קטגוריה:דניאל ב לה
נוסח המקרא
באדין דקו כחדה פרזלא חספא נחשא כספא ודהבא והוו כעור מן אדרי קיט ונשא המון רוחא וכל אתר לא השתכח להון ואבנא די מחת לצלמא הות לטור רב ומלת כל ארעא
בֵּאדַיִן דָּקוּ כַחֲדָה פַּרְזְלָא חַסְפָּא נְחָשָׁא כַּסְפָּא וְדַהֲבָא וַהֲווֹ כְּעוּר מִן אִדְּרֵי קַיִט וּנְשָׂא הִמּוֹן רוּחָא וְכָל אֲתַר לָא הִשְׁתֲּכַח לְהוֹן וְאַבְנָא דִּי מְחָת לְצַלְמָא הֲוָת לְטוּר רַב וּמְלָת כָּל אַרְעָא.
בֵּאדַ֣יִן דָּ֣קוּ כַחֲדָ֡ה פַּרְזְלָא֩ חַסְפָּ֨א נְחָשָׁ֜א כַּסְפָּ֣א וְדַהֲבָ֗א וַהֲווֹ֙ כְּע֣וּר מִן־אִדְּרֵי־קַ֔יִט וּנְשָׂ֤א הִמּוֹן֙ רוּחָ֔א וְכׇל־אֲתַ֖ר לָא־הִשְׁתְּﬞכַ֣ח לְה֑וֹן וְאַבְנָ֣א ׀ דִּֽי־מְחָ֣ת לְצַלְמָ֗א הֲוָ֛ת לְט֥וּר רַ֖ב וּמְלָ֥את כׇּל־אַרְעָֽא׃
בֵּ/אדַ֣יִן דָּ֣קוּ כַ/חֲדָ֡ה פַּרְזְלָ/א֩ חַסְפָּ֨/א נְחָשָׁ֜/א כַּסְפָּ֣/א וְ/דַהֲבָ֗/א וַ/הֲווֹ֙ כְּ/ע֣וּר מִן־אִדְּרֵי־קַ֔יִט וּ/נְשָׂ֤א הִמּוֹן֙ רוּחָ֔/א וְ/כָל־אֲתַ֖ר לָא־הִשְׁתֲּכַ֣ח לְ/ה֑וֹן וְ/אַבְנָ֣/א׀ דִּֽי־מְחָ֣ת לְ/צַלְמָ֗/א הֲוָ֛ת לְ/ט֥וּר רַ֖ב וּ/מְלָ֥ת כָּל־אַרְעָֽ/א׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
"והוו כעור מן אידרי קיט" - והיו כמוץ מגרנות הקיץ
"ונשא המון רוחא" - ותשא אותם הרוח
"וכל אתר לא השתכח להון" - כלומר לא נודע מקומם הראשון ולא ניכר שהיו שם מעולם
"הות לטור רב" - נעשית הר גדולמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"כעור" - כמוץ או יתכן שתהיה מלשון נעורת של פשתן ובא בחסרון הנו"ן ור"ל כדבר אשר ינוער
מצודת דוד
"באדין" - אז נשחקו ונכתתו כאחד הברזל והחרס וגו' מן אברי הצורה ההוא
"והוו" - ונעשו כמוץ אשר יסוער מן הגרנות אשר יכניסו בהם התבואות הגדלים בימי הקיץ
"ונשא המון" - הרוח נשא אותם ופזרם
"וכל אתר" - כל מקום לא נמצא להם ר"ל שמלאו כל הארץ ולא מצא להם להיות די להחזיק את הכל והוא ענין גוזמא והפלגה
"ואבנא" - האבן אשר הכה את הצורה נעשה להר גדול ומלאה כל הארץמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
תרגום ויקיטקסט: דניאל בתרגום עברי ש. ל. גורדון (של"ג) - אֲזַי הוּדַקוּ הַבַּרְזֶל, הַחֶרֶשׂ, הַנְּחֹשֶׁת, הַכֶּסֶף וְהַזָּהָב, וְהָיוּ כְמֹץ מִגָּרְנוֹת קַיִץ וַתִּשָּׂא אוֹתָם הָרוּחַ, וְכָל מָקוֹם לֹא נִמְצָא לָהֶם, וְהָאֶבֶן אֲשֶׁר הִכְּתָה אֶת הַצֶּלֶם הָיְתָה לְהַר גָּדוֹל, וּמָלְאָה כָּל הָאָרֶץ.
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:דניאל ב לה.
וְהָאֶבֶן אֲשֶׁר הִכְּתָה אֶת הַצֶּלֶם הָיְתָה לְהַר גָּדוֹל
אֲזַי הוּדַקוּ הַבַּרְזֶל, הַחֶרֶשׂ, הַנְּחֹשֶׁת, הַכֶּסֶף וְהַזָּהָב
לאחר שהרגלים של הצלם הוכו והוחלשו, האבן המשיכה לכתוש ולהדק את שארית הברזל, חרס, נחושת, כסף וזהב.
סדר הכתישה מתקדם מעלה לאורך גוף הצלם, והולך ומתקרב לראש הזהב, עד שכתש גם אותו.
וְהָיוּ כְמֹץ מִגָּרְנוֹת קַיִץ וַתִּשָּׂא אוֹתָם הָרוּחַ
הכתישה היתה מוחלטת. לא נשאר זכר למתכות המעולות ונשאר רק אבק גרנות. כך גם עשה משה לעגל הזהב, ככתוב: "וַיִּקַּח אֶת הָעֵגֶל אֲשֶׁר עָשׂוּ, וַיִּשְׂרֹף בָּאֵשׁ, וַיִּטְחַן עַד אֲשֶׁר דָּק, וַיִּזֶר עַל פְּנֵי הַמַּיִם, וַיַּשְׁקְ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל" (ביאור:שמות לב כ).
האבן תעליב ותשפיל את הצלם לאבק, כפי שאלוהים אמר: "כִּי עָפָר אַתָּה, וְאֶל עָפָר תָּשׁוּב" (ביאור:בראשית ג יט) - כך יקרה לצלם, לאדם, ולממלכה.
וְהָאֶבֶן אֲשֶׁר הִכְּתָה אֶת הַצֶּלֶם הָיְתָה לְהַר גָּדוֹל, וּמָלְאָה כָּל הָאָרֶץ
כל המילים האלה אינן ברורות:
- האם האבן היתה להר גבוה או שקעה לתוך הארץ?
- האם האבן מלאה את הארץ כשם שנאמר: "וְהַמַּיִם גָּבְרוּ מְאֹד מְאֹד עַל הָאָרֶץ, וַיְכֻסּוּ כָּל הֶהָרִים הַגְּבֹהִים" (ביאור:בראשית ז יט)?
- האם האבן התפוררה וכסתה את הארץ באדמה פוריה?
בקיצור יש כאן תאור של אסון גדול ושינוי רחב לכל הארץ וממלכות האדם בארץ.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דניאל ב לה"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.