ביאור:דניאל ב כב

דניאל ב כב: "הוּא גָּלֵא עַמִּיקָתָא, וּמְסַתְּרָתָא; יָדַע מָה בַחֲשׁוֹכָא, ונהירא (וּנְהוֹרָא) עִמֵּהּ שְׁרֵא."

תרגום ויקיטקסט: דניאל בתרגום עברי ש. ל. גורדון (של"ג) - הוּא מְגַלֶּה אֶת הָעֲמֻקּוֹת וְאֶת הַנִּסְתָּרוֹת, יוֹדֵעַ מַה שֶׁבַּחֹשֶׁךְ, וְהָאוֹר עִמּוֹ שָׁרוּי.


בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:דניאל ב כב.


הוּא מְגַלֶּה אֶת הָעֲמֻקּוֹת וְאֶת הַנִּסְתָּרוֹתעריכה

דינאל ממשיך בשיר הלל לאלוהים כתודה על שהעניק לו את הפתרון, וזה יספק את המלך להפסיק להרוג את חכמי בבל. דבריו יפים כמו ספר תהלים:

  • "מַה גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה; מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ" (תהלים צב ו).
  • "מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יְהוָה. אֲדֹנָי, שִׁמְעָה בְקוֹלִי, תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת לְקוֹל תַּחֲנוּנָי" (תהלים קל א-ב)
  • "אֲדֹנָי, נֶגְדְּךָ כָל תַּאֲוָתִי; וְאַנְחָתִי מִמְּךָ לֹא נִסְתָּרָה" (תהלים לח י).

אלוהים יודע דברים לעומקם, וגם דברים שקבורים עמוק, או בהסתר, אלוהים יודע ומשתמש בהם לפי צרכיו.
גם דברים שקרו בעבר וחלפו להם, גם הם נשמרים בזכרונו - כמו חלום המלך.

יוֹדֵעַ מַה שֶׁבַּחֹשֶׁךְ, וְהָאוֹר עִמּוֹ שָׁרוּיעריכה

גם דברים נסתרים בחושך גלויים לפניו, כי האור בשליטתו.
כידוע, חושך הוא מושג של בני אדם. אלוהים משתמש בכל הספקטרום של האור וחלקיקי אנרגיה, וכך ביכולתו לראות הכל.