קטגוריה:דניאל ב כג
לך אלה אבהתי מהודא ומשבח אנה די חכמתא וגבורתא יהבת לי וכען הודעתני די בעינא מנך די מלת מלכא הודעתנא
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
לָךְ אֱלָהּ אֲבָהָתִי מְהוֹדֵא וּמְשַׁבַּח אֲנָה דִּי חָכְמְתָא וּגְבוּרְתָא יְהַבְתְּ לִי וּכְעַן הוֹדַעְתַּנִי דִּי בְעֵינָא מִנָּךְ דִּי מִלַּת מַלְכָּא הוֹדַעְתֶּנָא.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
לָ֣ךְ ׀ אֱלָ֣הּ אֲבָהָתִ֗י מְהוֹדֵ֤א וּמְשַׁבַּח֙ אֲנָ֔ה דִּ֧י חׇכְמְתָ֛א וּגְבוּרְתָ֖א יְהַ֣בְתְּ לִ֑י וּכְעַ֤ן הֽוֹדַעְתַּ֙נִי֙ דִּֽי־בְעֵ֣ינָא מִנָּ֔ךְ דִּֽי־מִלַּ֥ת מַלְכָּ֖א הוֹדַעְתֶּֽנָא׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
לָ֣/ךְ׀ אֱלָ֣הּ אֲבָהָתִ֗/י מְהוֹדֵ֤א וּ/מְשַׁבַּח֙ אֲנָ֔ה דִּ֧י חָכְמְתָ֛/א וּ/גְבוּרְתָ֖/א יְהַ֣בְתְּ לִ֑/י וּ/כְעַ֤ן הֽוֹדַעְתַּ֙/נִי֙ דִּֽי־בְעֵ֣ינָא מִנָּ֔/ךְ דִּֽי־מִלַּ֥ת מַלְכָּ֖/א הוֹדַעְתֶּֽ/נָא׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים:
• ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
רש"י (כל הפרק)
מצודות (כל הפרק)
מצודת דוד
"מהודא" - מודה ומשבח אני
"וגבורתא" - התגברות כח השכל
"יהבת לי" - נתת לי
"וכען" - ועתה הודעת לי את אשר שאלתי ממך אשר דבר המלך הודעת לי ר"ל הנה עתה הוספת לעשות עמדי חסד רב לגלות לי הדבר הזהמלבי"ם (כל הפרק)
(כג) "לך אלהי אבותי מודה ומשבח אני שנתת לי חכמה וגבורה, ועתה הודעתני מה שבקשנו ממך שתודיע לנו דבר המלך," אחר שנתן הודאה כללית על חפץ ויכולת וחכמת ה' הכללית, מצד ההופעה שהשיג עתה איך ה' צופה ופועל עד סוף כל הדורות, נתן הודאה פרטית על החנינה שחנן אותו ביחוד, והקדים שמצד זכות אבותיו מבית דוד נתן לו חכמה וגבורה לעמוד בהיכל מלך, ועתה חנן אותו במה שהודיע לו דבר המלך וסודו, ואמר הודעתני בלשון יחיד, ובעינא והודעתנא בלשון רבים, כי הוא וחבריו בקשו שיודיע להם, וה' הודיע רק לו ביחוד בזכות אבותיו שהיו שרי קדש והנבואה דבוקה בם ובזכות תפלת חבריו:
תרגום ויקיטקסט: דניאל בתרגום עברי ש. ל. גורדון (של"ג) - לְךָ אֱלֹהֵי אֲבוֹתַי, מוֹדֶה וּמְשַׁבֵּחַ אֲנִי, אֲשֶׁר אֶת הַחָכְמָה וְהַגְּבוּרָה נָתַתָּ לִי, וְכָעֵת הוֹדַעְתַּנִי אֵת אֲשֶׁר בִּקַּשְׁנוּ מִמֶּךָּ, שֶׁאֶת דְּבַר הַמֶּלֶךְ הוֹדַעְתָּנוּ.
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:דניאל ב כג.
שֶׁאֶת דְּבַר הַמֶּלֶךְ הוֹדַעְתָּנוּ
לְךָ אֱלֹהֵי אֲבוֹתַי, מוֹדֶה וּמְשַׁבֵּחַ אֲנִי
סביר שדניאל ושלושת חבריו, דיברו ביניהם והתיעצו מה לעשות.
סביר שכולם ביקשו מאלוהים שיעזור להם, כדי להציל את עצמם, את החכמים האחרים, ולזכות בכבוד מהמלך.
מההתחלה נאמר על דניאל, "וְדָנִיֵּאל הֵבִין בְּכָל חָזוֹן וַחֲלֹמוֹת" (ביאור:דניאל א יז), ועכשו דניאל החליט שהוא היחיד שזכה לחלום את החלום הפנטסטי, שהוא יספר למלך.
לא נאמר מה היתה השיחה ביניהם בבוקר:
- האם לאחר שהוא סיפר את חלומו לחברים, החברים, שגם חלמו או חשבו על פתרון, החליטו לוותר ולשתוק?
- האם הם לא חלמו דבר?
- האם הוא התיעץ איתם לוודא שהחלום ופתרונו יספקו את המלך?
- האם הוא לא התיעץ איתם, והחליט הכל על דעת עצמו? וזאת כדי שהם לא יהיו אשמים יחד איתו.
דניאל חלם, הודה לאלוהים, והחליט זה החלום שהוא יגיש למלך. דניאל לקח סיכון שאם המלך לא יהיה מרוצה, הוא יהיה הראשון בתור למות.
אֲשֶׁר אֶת הַחָכְמָה וְהַגְּבוּרָה נָתַתָּ לִי
דניאל מודה לאלוהים, אבל גם מראה שהוא גאה במעמדו. הוא בטוח שאלוהים נתן לו גבורה וחוכמה מעל לכל האחרים.
- גבורה שהוא מעיז ללכת למלך.
- חוכמה שהוא זכה לחלום את החלום.
שֶׁאֶת דְּבַר הַמֶּלֶךְ הוֹדַעְתָּנוּ
אנשים חולמים הרבה חלומות. הבעיות שמציקות להם במשך היום מופיעות בחלום, ואולי כדרך לעזור לחולם לפתור את בעיותיו.
החלום של דניאל נשמע פנטסטי, ואפשרי שמלך יחלום חלום כזה מורכב ומסובך.
אולם גם אפשרי שדניאל פשוט המציא את החלום, הן אנחנו לא יכולים לחכות לניסים, ועדיף להיות מסוגל להמציא פתרון.
סביר שהמלך שכח את חלומו, ודניאל יכול לספר לו דבר מסובך כזה, והמלך יחליט שזה טוב בשבילו, שאלוהים דיבר איתו אישית, ועכשו יש עד מכובד, שמעיד בשם אלוהי השמים של דניאל, שאכן כך אלוהים דיבר עם כבוד המלך נבוכדנצר וסיפר לו את העתיד.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "דניאל ב כג"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.