קטגוריה:רות א א
נוסח המקרא
ויהי בימי שפט השפטים ויהי רעב בארץ וילך איש מבית לחם יהודה לגור בשדי מואב הוא ואשתו ושני בניו
וַיְהִי בִּימֵי שְׁפֹט הַשֹּׁפְטִים וַיְהִי רָעָב בָּאָרֶץ וַיֵּלֶךְ אִישׁ מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה לָגוּר בִּשְׂדֵי מוֹאָב הוּא וְאִשְׁתּוֹ וּשְׁנֵי בָנָיו.
וַיְהִ֗י בִּימֵי֙ שְׁפֹ֣ט הַשֹּׁפְטִ֔ים וַיְהִ֥י רָעָ֖ב בָּאָ֑רֶץ וַיֵּ֨לֶךְ אִ֜ישׁ מִבֵּ֧ית לֶ֣חֶם יְהוּדָ֗ה לָגוּר֙ בִּשְׂדֵ֣י מוֹאָ֔ב ה֥וּא וְאִשְׁתּ֖וֹ וּשְׁנֵ֥י בָנָֽיו׃
וַ/יְהִ֗י בִּ/ימֵי֙ שְׁפֹ֣ט הַ/שֹּׁפְטִ֔ים וַ/יְהִ֥י רָעָ֖ב בָּ/אָ֑רֶץ וַ/יֵּ֨לֶךְ אִ֜ישׁ מִ/בֵּ֧ית לֶ֣חֶם יְהוּדָ֗ה לָ/גוּר֙ בִּ/שְׂדֵ֣י מוֹאָ֔ב ה֥וּא וְ/אִשְׁתּ֖/וֹ וּ/שְׁנֵ֥י בָנָֽי/ו׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום (כל הפרק)
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
השאלות
(א) למה יספר שהיה בימי שפוט השופטים הי"ל להודיע שם השופט. למה כפל וילך איש מבית לחם יהודה, אפרתים מבית לחם יהודה, ולמה הוסיף ויבואו שדי מואב ויהיו שם. למה אמר איש נעמי, ומה החדוש שנשארה היא ושני בניה:
(א) "ויהי בימי שפט השפטים", יספר הסבה שהניעה את אלימלך לצאת מא"י לח"ל מפני שהיה בימי שפט השפטים שעל הימים האלה אמר (שופטים סי' י"ז וסי' יח) בימים ההם אין מלך בישראל איש הישר בעיניו יעשה, וגם לא היה אז שופט אחד מיוחד לכל ישראל שאז היה השופט עוצר בעם, כי היה בין שופט לשופט שאז היו שופטים רבים החפץ ימלא את ידו, ואין מורא השופט על העם כמ"ש אלמלא מוראה של מלכות איש את רעהו חיים בלעו, וחז"ל במליצתם אמרו אוי לדור ששפטו את שופטיהם, זאת שנית ויהי רעב בארץ, שבימי רעב יתאספו ההמון העניים על העשירים ויכריחום לתת להם לחם ודגן ואם לא יקחו בחזקה, אחר שאין מלך להפיל מוראו עליהם, ועי"כ וילך איש מבית לחם יהודה לגור בשדי מואב. באשר היה איש עשיר היה ירא שהעניים יפלו עליו וישללו כל אשר לו, ובכ"ז לא הלך להשתקע רק לגור בשדי מואב עד יעבר זעם וגם לא לגור בעיר וכרך רק בשדי מואב כמתגורר בשדה לפי שעה, וכן הגם שהיה עת רעה ויגון לא יצא משם רק איש אחד לבד ויתר העשירים לא השתתפו בזה לצאת מא"י לח"ל, וגם בני ביתו של אלימלך לא יצאו ברצון כי לא רצו לעזוב ארץ חמדה רק הוא ואשתו ושני בניו שהוא היה העקר בזה והם היו מוכרחים להמשך אחריו, וכן אמר במדרש הוא עיקר ואשתו טפלה:
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:רות א א.
וַיֵּלֶךְ אִישׁ מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה לָגוּר בִּשְׂדֵי מוֹאָב
וַיְהִי בִּימֵי שְׁפֹט הַשֹּׁפְטִים
תאור הזמן. בימי השופטים, וכשלוש דורות לפני הולדת דוד בן ישי (ביאור:רות ד כב).
וַיְהִי רָעָב בָּאָרֶץ
"רָעָב" - רָעָב היא תחושה הפוקדת אדם או חיה כאשר לא מסופק לה מזון במידה הנדרשת (מילוג).
בספר בראשית מתוארים מספר מקרי רעב: אברהם ירד מצרימה (ביאור:בראשית יב י), יצחק עבר לגרר (ביאור:בראשית כו א) ובני יעקב ירדו למצרים (ביאור:בראשית מב ה). אולם בכל המקרים האלה בני ישראל לא הלכו לעבר הירדן המזרחית.
בארץ ישראל הגשם בא מהמערב ,מהים (מלכים א יח מד). העננים מורדים את הגשם כאשר הם עולים בהר, אחר כך בירידתם למדבר יהודה אין גשם, והרי עבר הירדן גורמים לגשם נוסף. ניתן להבין שאם יש בצורת ורעב בכנען אז לבטח יש בצורת במואב.
אפשר להניח שלא ייתכן שתהיה בצורת בכנען וגשם במואב, לכן הרעב נבע ממחלה בשדות, או רעב אישי של משפחת אלימלך. אלימלך ירד מנכסיו וסבל רעב.
ייתכן שהשמות של בניו מעידים על מצבו הכלכלי של אלימלך כי בלידתם הוא קרא להם: "מַחְלוֹן וְכִלְיוֹן" (ביאור:רות א ב), עוד שנים רבות לפני שהוא עבר למואב.
אבימלך ידע שמשה נידה ילדים של נשואי תערובת עם בני מואב, לעשר דורות, ובכל זאת הוא עבר עם בניו, שעדיין לא התחתנו, למואב. היה צריך להיות לו ברור שהם ישאו נשים מואביות ואולי לעולם לא ישובו ליהודה.
וַיֵּלֶךְ אִישׁ מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה לָגוּר בִּשְׂדֵי מוֹאָב
אלוהים אסר על משה ויהושע לפגוע באדום, מואב ועמון כי אלוהים נתן להם את אדמתם לנחלה (דברים ב ט).
קיימת הרגשה שמשה ובני ישראל הסתכלו בדחיה על המואבים בני לוט, מאז סיפור לוט ובנותיו (ביאור:בראשית יט לז).
מהסיפור נראה שאבימלך לא היה בריא, וגם בניו מתו בצעירותם. ייתכן שאבימלך חשב שאזור בית לחם יהודה אינו בריא לו. ייתכן שהוא האשים את האדמה, מזג האוויר, בני שבטו, וכל עם ישראל, וחשב ששינוי מקום יעזור לו. השינוי לא עזר לו, אבל נראה שהיה חלק מתוכניות של אלוהים.
הוּא וְאִשְׁתּוֹ וּשְׁנֵי בָנָיו
תאור המשפחה, ללא שמות בשלב הזה.
העורך יצר מתח גדול וסקרנות: מי הם? למה הם הלכו למואב?
אנחנו רואים משפחה עצובה, שבורחת ומחפשת מקלט.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
קטגוריות־משנה
קטגוריה זו מכילה את 2 קטגוריות המשנה המוצגות להלן, ומכילה בסך הכול 2 קטגוריות משנה. (לתצוגת עץ)
ב
- בראשית יד ו (13 דפים)
דפים בקטגוריה "רות א א"
קטגוריה זו מכילה את 24 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 24 דפים.