ביאור:בראשית מב מעומד

הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל גם פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.


בראשית שמות ויקרא במדבר דברים - יהושע שופטים שמואל מלכים ישעיהו ירמיהו יחזקאל תרי עשר - תהלים משלי איוב חמש מגילות דניאל עו"נ דה"י

בראשית פרק א ב ג ד ה ו ז ח ט י יא יב יג יד טו טז יז יח יט כ כא כב כג כד כה כו כז כח כט ל לא לב לג לד לה לו לז לח לט מ מא מב מג מד מה מו מז מח מט נ (מהדורות נוספות של בראשית מב)


פרשת מקץ

ירידת האחים למצרים

א וַיַּרְא יַעֲקֹב כִּי יֶשׁ שֶׁבֶר תבואה לקנות בְּמִצְרָיִם.
וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב לְבָנָיו: לָמָּה תִּתְרָאוּ למה תסתכלו זה בזה, כאילו אין מה לעשות?.
ב וַיֹּאמֶר:
הִנֵּה שָׁמַעְתִּי כִּי יֶשׁ שֶׁבֶר בְּמִצְרָיִם,
רְדוּ שָׁמָּה! וְשִׁבְרוּ ותקנו תבואה לָנוּ מִשָּׁם! וְנִחְיֶה! - וְלֹא נָמוּת.
ג וַיֵּרְדוּ אֲחֵי יוֹסֵף - עֲשָׂרָה, לִשְׁבֹּר בָּר מִמִּצְרָיִם.
ד וְאֶת בִּנְיָמִין אֲחִי יוֹסֵף לֹא שָׁלַח יַעֲקֹב אֶת אֶחָיו,
כִּי אָמַר: 'פֶּן יִקְרָאֶנּוּ יקרה לו אָסוֹן.'

המפגש הראשון עם יוסף - אשמת ריגול

ה וַיָּבֹאוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִשְׁבֹּר - בְּתוֹךְ הַבָּאִים בין כל האחרים, כִּי הָיָה הָרָעָב בְּאֶרֶץ כְּנָעַן!
ו וְיוֹסֵף הוּא הַשַּׁלִּיט עַל הָאָרֶץ, הוּא הַמַּשְׁבִּיר הממונה על מכירת תבואה לְכָל עַם הָאָרֶץ.
וַיָּבֹאוּ אֲחֵי יוֹסֵף וַיִּשְׁתַּחֲווּ לוֹ אַפַּיִם אָרְצָה.
ז וַיַּרְא יוֹסֵף אֶת אֶחָיו - וַיַּכִּרֵם.
וַיִּתְנַכֵּר ועשה עצמו כאילו נוכרי אֲלֵיהֶם, וַיְדַבֵּר אִתָּם קָשׁוֹת.
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם: מֵאַיִן בָּאתֶם?
וַיֹּאמְרוּ: מֵאֶרֶץ כְּנַעַן - לִשְׁבָּר אֹכֶל.
ח וַיַּכֵּר יוֹסֵף אֶת אֶחָיו, וְהֵם - לֹא הִכִּרֻהוּ.
ט וַיִּזְכֹּר יוֹסֵף אֵת הַחֲלֹמוֹת (בפרשת מקץ) חלום הכוכבים והאלומות שפירושן שהאחים משתחוים לו אֲשֶׁר חָלַם לָהֶם עליהם - והתוצאה: שנאת האחים אליו נסיון הרצח ומכירתו לעבד.
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם  עתה היתה לו הזדמנות להוכיח אותם על חטאם, להראות להם שחלומותיו אמת, ולעזור להם לשוב בתשובה - כפי שאכן עשו בפרשת ויחי (נ ז): מְרַגְּלִים אַתֶּם! לִרְאוֹת אֶת עֶרְוַת נקודות התורפה, וגם משחק מלים עם ארץ מצרים - ארץ חשופי השת הָאָרֶץ בָּאתֶם!
י וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו:
לֹא אֲדֹנִי! וַעֲבָדֶיךָ בָּאוּ לִשְׁבָּר אֹכֶל!
יא כֻּלָּנוּ בלי משים הם כוללים את יוסף עמהם - בְּנֵי אִישׁ אֶחָד נָחְנוּ אנחנו!
כֵּנִים אֲנַחְנוּ - לֹא הָיוּ עֲבָדֶיךָ מְרַגְּלִים!
יב וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם:
לֹא! כִּי מקור הביטוי "לא כי" ששימש עד לאחרונה להורות על שלילה עֶרְוַת הָאָרֶץ בָּאתֶם לִרְאוֹת!
יג וַיֹּאמְרוּ הם ניסו לשכנע את יוסף שהם אחים, ממשפחה רגילה, ולא מרגלים:
שְׁנֵים עָשָׂר כאן הם חושפים את מספר האחים המקורי כולל יוסף עֲבָדֶיךָ, אַחִים אֲנַחְנוּ שוב בלי משים כוללים את יוסף עמהם! בְּנֵי אִישׁ אֶחָד, בְּאֶרֶץ כְּנָעַן.
וְהִנֵּה - הַקָּטֹן אֶת עם אָבִינוּ הַיּוֹם וְהָאֶחָד אֵינֶנּוּ עדיין יוסף אינו יודע אם אביו היה בקנוניה להרוג או למכור אותו, ואינו מודע לשקר שסיפרו ליעקב.
יד וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יוֹסֵף:
הוּא אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי זה מה שאמרתי! כלומר נסיונם לשכנע שהם באו כקבוצה כי הם משפחה מתקבל, אך מוכיח שיש כאן משהו נעלם שאינם רוצים לספר. ויש מפרשים: אני עומד עדיין בדיבורי ולא שיכנעתם אותי לחזור בי אֲלֵכֶם לֵאמֹר: 'מְרַגְּלִים אַתֶּם!'.
טו בְּזֹאת תִּבָּחֵנוּ זה הדבר שיוכיח שאינכם מרגלים: חֵי פַרְעֹה נשבע אני בחיי פרעה אִם תֵּצְאוּ מִזֶּה - כִּי אִם בְּבוֹא אֲחִיכֶם הַקָּטֹן הֵנָּה ותאמתו את סיפור ה'משפחה'!
טז שִׁלְחוּ מִכֶּם אֶחָד - וְיִקַּח אֶת אֲחִיכֶם, וְאַתֶּם הֵאָסְרוּ. וְיִבָּחֲנוּ דִּבְרֵיכֶם הַאֱמֶת אִתְּכֶם, וְאִם לֹא...
חֵי פַרְעֹה לא שאני מאמין לכם... שהרי אני מוכן להישבע כִּי מְרַגְּלִים אַתֶּם!
יז וַיֶּאֱסֹף אֹתָם אֶל מִשְׁמָר בית האסורים שְׁלֹשֶׁת יָמִים.
יח וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יוֹסֵף בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי:
זֹאת עֲשׂוּ אני משנה את דעתי. במקום שתשלחו נציג בודד - וִחְיוּ אם לא תוכיחו שאינכם מרגלים - תומתו:
אֶת הָאֱלֹהִים אֲנִי יָרֵא אני חושש לגרום למשפחתכם שבכנען למות ברעב (והעוון יהיה עלי), לכן אני שולח את רובכם בחזרה עם אוכל. יט אִם כֵּנִים אַתֶּם - אֲחִיכֶם אֶחָד יֵאָסֵר בְּבֵית מִשְׁמַרְכֶם,
וְאַתֶּם לְכוּ - הָבִיאוּ שֶׁבֶר רַעֲבוֹן בָּתֵּיכֶם,
כ וְאֶת אֲחִיכֶם הַקָּטֹן תָּבִיאוּ אֵלַי -
וְיֵאָמְנוּ ואז יתאמתו דִבְרֵיכֶם - וְלֹא תָמוּתוּ!
וַיַּעֲשׂוּ כֵן השאירו את אחד האחים, וחזרו לארץ כנען.


כא וַיֹּאמְרוּ בטרם עזבו את המקום אִישׁ אֶל אָחִיו:
אֲבָל באמת אֲשֵׁמִים אֲנַחְנוּ עַל אָחִינוּ על מה שעשינו לאח שלנו יוסף. הביטוי אח מדגיש את הכרתם באחריות ובאחווה
אֲשֶׁר רָאִינוּ צָרַת נַפְשׁוֹ - בְּהִתְחַנְנוֹ אֵלֵינוּ! - וְלֹא שָׁמָעְנוּ!
עַל כֵּן בָּאָה אֵלֵינוּ הַצָּרָה הַזֹּאת כעונש מה'!!
כב וַיַּעַן רְאוּבֵן אֹתָם לֵאמֹר:
הֲלוֹא אָמַרְתִּי אֲלֵיכֶם לֵאמֹר: 'אַל תֶּחֶטְאוּ בַיֶּלֶד!' - וְלֹא שְׁמַעְתֶּם!
וְגַם דָּמוֹ - הִנֵּה נִדְרָשׁ הנה ה' דורש עונש עבור שפיכת דמו (האחים חשבו שיוסף מת)!
כג וְהֵם לֹא יָדְעוּ כִּי שֹׁמֵעַ יוֹסֵף,  מבין את שפתם, כִּי הַמֵּלִיץ המתרגם מעברית למצרית בֵּינֹתָם נמצא בין יוסף לאחיו, ומכיוון שכל דבריהם ליוסף תורגמו למצרית, הניחו שיוסף לא מבין עברית.
כד וַיִּסֹּב מֵעֲלֵיהֶם וַיֵּבְךְּ.
וַיָּשָׁב אֲלֵהֶם וַיְדַבֵּר אֲלֵהֶם - וַיִּקַּח מֵאִתָּם אֶת שִׁמְעוֹן האח הגיבור ביותר - כפי שכתוב בפרשיית אונס דינה, וַיֶּאֱסֹר אֹתוֹ לְעֵינֵיהֶם.
כה וַיְצַו יוֹסֵף:
  • וַיְמַלְאוּ אֶת כְּלֵיהֶם בָּר,
  • וּלְהָשִׁיב כַּסְפֵּיהֶם אִישׁ אֶל שַׂקּוֹ,
  • וְלָתֵת לָהֶם צֵדָה לַדָּרֶךְ.
וַיַּעַשׂ המשרת של יוסף לָהֶם כֵּן.
כו וַיִּשְׂאוּ אֶת שִׁבְרָם עַל חֲמֹרֵיהֶם, וַיֵּלְכוּ מִשָּׁם.

חזרת האחים לאביהם בארץ כנען

כז וַיִּפְתַּח הָאֶחָד אֶת שַׂקּוֹ לָתֵת מִסְפּוֹא לַחֲמֹרוֹ בַּמָּלוֹן במקום לינה וחניה,
וַיַּרְא אֶת כַּסְפּוֹ - וְהִנֵּה הוּא בְּפִי אַמְתַּחְתּוֹ.
כח וַיֹּאמֶר אֶל אֶחָיו: 'הוּשַׁב כַּסְפִּי - וְגַם הִנֵּה בְאַמְתַּחְתִּי!'
וַיֵּצֵא לִבָּם - וַיֶּחֶרְדוּ אִישׁ אֶל אָחִיו לֵאמֹר: 'מַה זֹּאת עָשָׂה אֱלֹהִים לָנוּ?'
כט וַיָּבֹאוּ אֶל יַעֲקֹב אֲבִיהֶם אַרְצָה כְּנָעַן,
וַיַּגִּידוּ לוֹ אֵת כָּל הַקֹּרֹת אֹתָם לֵאמֹר:
ל דִּבֶּר הָאִישׁ אֲדֹנֵי הָאָרֶץ אִתָּנוּ קָשׁוֹת - וַיִּתֵּן אֹתָנוּ כִּ'מְרַגְּלִים אֶת הָאָרֶץ'.
לא וַנֹּאמֶר אֵלָיו:
כֵּנִים אֲנָחְנוּ! לֹא הָיִינוּ מְרַגְּלִים!
לב שְׁנֵים עָשָׂר אֲנַחְנוּ - אַחִים, בְּנֵי אָבִינוּ!
הָאֶחָד הביטוי 'האחד איננו' וכן ביטויי יראת אלקים ויראת אדם מרובים בפרק ומרמזים על מהלך נסתר במסופר אֵינֶנּוּ האם יעקב שומע בדבריהם שהם נמנעים מלספר על מותו כביכול? - וְהַקָּטֹן הַיּוֹם אֶת אָבִינוּ בְּאֶרֶץ כְּנָעַן.
לג וַיֹּאמֶר אֵלֵינוּ הָאִישׁ אֲדֹנֵי הָאָרֶץ:
בְּזֹאת אֵדַע כִּי כֵנִים אַתֶּם: אֲחִיכֶם הָאֶחָד - הַנִּיחוּ אִתִּי, וְאֶת רַעֲבוֹן בָּתֵּיכֶם קְחוּ וָלֵכוּ.
לד וְהָבִיאוּ אֶת אֲחִיכֶם הַקָּטֹן אֵלַי, וְאֵדְעָה כִּי לֹא מְרַגְּלִים אַתֶּם - כִּי כֵנִים אַתֶּם,
אֶת אֲחִיכֶם האסור בבית האסורים אֶתֵּן לָכֶם, וְאֶת הָאָרֶץ תִּסְחָרוּ.
לה וַיְהִי - הֵם מְרִיקִים מרוקנים שַׂקֵּיהֶם, וְהִנֵּה - אִישׁ צְרוֹר כַּסְפּוֹ בְּשַׂקּוֹ!
וַיִּרְאוּ אֶת צְרֹרוֹת כַּסְפֵּיהֶם הֵמָּה וַאֲבִיהֶם בלי לדבר, אביהם ראה בעיניו את מה שקרה, וַיִּירָאוּ פחדו מאוד.
לו וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יַעֲקֹב אֲבִיהֶם מודגש שהוא אבא שלהם, והצער שהם גרמו לו:
אֹתִי שִׁכַּלְתֶּם איבדתם את בני! - יוֹסֵף אֵינֶנּוּ! וְשִׁמְעוֹן אֵינֶנּוּ! וְאֶת בִּנְיָמִן תִּקָּחוּ?!
עָלַי הָיוּ כֻלָּנָה כל הצרות הללו!!
לז וַיֹּאמֶר רְאוּבֵן אֶל אָבִיו לֵאמֹר:
אֶת שְׁנֵי בָנַי תָּמִית, אִם לֹא אֲבִיאֶנּוּ אֵלֶיךָ - תְּנָה אֹתוֹ עַל יָדִי באחריותי - וַאֲנִי ללא ספק אֲשִׁיבֶנּוּ אֵלֶיךָ.
לח וַיֹּאמֶר יעקב:
לֹא יֵרֵד בְּנִי עִמָּכֶם! - כִּי אָחִיו מֵת יתכן שיעקב אבינו בוחן את הבנים שאמרו "איננו" ורוצה לשמוע הכחשה -
וְהוּא לְבַדּוֹ נִשְׁאָר - וּקְרָאָהוּ אָסוֹן ואם יקרה לו אסון בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר תֵּלְכוּ בָהּ כי ההתנהלות שלכם עד כאן לא היתה מוצלחת במיוחד, והבטחת ראובן להמית שני בנים נוספים לא מוסיפה בטחון
וְהוֹרַדְתֶּם אֶת שֵׂיבָתִי זִקנוּתִי בְּיָגוֹן בצער ועצב שְׁאוֹלָה אל השאול - מקום המתים. כלומר תהרגו אותי מרוב צער!