ה'תשס"ז עד ה'תשע"ג

unchecked מסתיר את הכתוב

עריכה

שלום אראל, בקשה קטנה, המלים unchecked מופיעים מעל הכתוב בפרוש רש"י וברמב"ן ומסתירים את השורה הראשונה. האם אפשר להזיז את אחד מהם? ilan sendowski 03:19, 6 באוקטובר 2013 (IDT)

באיזה דף בדיוק? --אראל סגלשיחה • ב' בחשוון ה'תשע"ד 08:00, 6 באוקטובר 2013 (IDT)תגובה
בכל דף. תלך לפסוק: בראשית ל לב ותבחר לראות את רש״י. לפעמים קשה לנחש מה כתוב. ilan sendowski 13:15, 6 באוקטובר 2013 (IDT)
אתה מתכוון לדף הזה? קטע:רש"י על בראשית ל לב אצלי הוא נראה בסדר. באיזה דפדפן אתה משתמש? (אני בפיירפוקס). --אראל סגלשיחה • ב' בחשוון ה'תשע"ד 20:03, 6 באוקטובר 2013 (IDT)תגובה
אולי זה רק אצלי (ואולי אחרים שותקים), אבל המשפט הראשון בהקשר שנתת: ""נקד" - מנומר בחברבורות דקות כמו נקודות פונטר"א בלעז (פונקטירט)" המילה unchecked מכסה אצלי חצי מהמילה פונקטירט. אולי זה תלוי בגודל האותיות, שמגיעות עד למקום הזה. תנסה להגדיל את האותיות (+ ctrl ). לא שזה חשוב, אבל אם אפשר להזיז. בכל אופן תודה שתיקנת לי את עניין "עשרת מונים". ilan sendowski 22:26, 6 באוקטובר 2013 (IDT)
נסיתי לשנות את גודל האותיות וזה לא עזר, הכל גדל וזז יחד - אני יכול לצלם את המסך ולשלוח לך תמונה, אם אני אדע לאיפה ואיך לעשות זאת בתוך ויקיטקסט.ilan sendowski 22:29, 6 באוקטובר 2013 (IDT)
באיזה דפדפן אתה משתמש? בדקתי בפיירפוקס וגם בכרום וזה נראה בסדר. לשלוח צילום מסך - אפשר בדואר אלקטרוני. --אראל סגלשיחה • ג' בחשוון ה'תשע"ד 22:49, 7 באוקטובר 2013 (IDT)תגובה

אני אשלח תמונות, אבל בנתיים, אני משתמש בiPad and Firefox ilan sendowski 00:16, 8 באוקטובר 2013 (IDT)

אם אתה משתמש ב-ipad - אולי תשתמש בתצוגה המיוחדת לניידים? בתחתית כל דף יש קישור "Mobile View" (אני רואה אותו גם בצילומי המסך ששלחת).
הצעה נוספת: אולי תנסה לעבור לממשק עברי. בראש כל עמוד, ישנו קישור ל"העדפות", משם ל"פרטי המשתמש", ומתחת לאמצע הדף אפשר לבחור את "שפת הממשק:". אם תבחר עברית, אולי זה ייראה יותר טוב. שבת שלום! --אראל סגלשיחה • ז' בחשוון ה'תשע"ד 17:38, 11 באוקטובר 2013 (IDT)תגובה

בעיה בתגי קטע של דפי הזוהר

עריכה

שלום אראל. אני קצת מתחרפן עם הבעיה הזו. לא יכולתי למצוא את הבאג.

כאן (בזהר חלק ב קלג א) הדף מציג את כל המשך הדף ואינו מפסיק בתגי קטע הסופי של קטע סוף=דף קלג א שנמצא בדף של (זוהר חלק טו). ואז שאר כל הדפים ריקים עד (זהר חלק ב קלט ב) ומשם מתחיל להיות שוב תקין?? הצילו.--Roxette5 (שיחה) 13:16, 13 באוקטובר 2013 (IDT)תגובה

  בוצע וואאאוו איזה דייקנות צריך. פשוט היה ענין של הזזת '{' בדף קלט :-) תודה בכל אופן.--Roxette5 (שיחה) 13:23, 13 באוקטובר 2013 (IDT)תגובה

שיחת משתמש:אראל סגל

עריכה

זה גם שלך? שלחתי לך הודעה לשם בטעות... • אור שפיראשיחהתרומות • ג' בכסליו ה'תשע"ד • 14:57, 6 בנובמבר 2013 (IST)תגובה

כן, היתה הפניה מדף המשתמש אבל לא מדף השיחה, הוספתי עכשיו.

העברות משם

עריכה

דרך אגב,

אתה אותו אראל סגל שכותב ב"מעריב"?

שבת שלום. Dovi 05:19, 6 מאי 2005 (UTC)

לא! הוא כותב את השם שלו עם גרשיים סג"ל ואני לא

עריכה

בקשה לטיפול עם הבוט

עריכה

אראל שלום, תוכל לעשות שהבוט שלך (שיש לו, אם זכרוני אינו מטני, הרשאת מפעיל) יקח את כל הדפים ממיוחד:הפניות לא תקינות, למעט תרגום יונתן על מגילת אסתר שתיקנתי כבר, (בדקתי, וכולן מפנות לדפים לא קיימים (אדומים)) וימחק אותם? (אפשר פשוט למחוק הכל, ואז לשחזר את תרגום יונתן) -- נחום 02:58, 7 באפריל 2008 (IDT)תגובה

עדיין לא הצלחתי לכתוב בוט שמוחק דפים אוטומטית. אבל אני יכול לטעון לשם אוטומטית הפניה לדף אחר, למשל הפניה לדף המתאים במרחב הביאור. --אראל סגל 10:16, 7 באפריל 2008 (IDT)תגובה
עברתי על הרשימה וגיליתי שיש כמה דפים שלא צריך למחוק. בפרט, יש שם כמה דפים של פסוקים, שמשום מה לא קיימים - יצרתי אותם. --אראל סגל 10:22, 7 באפריל 2008 (IDT)תגובה


עזרה בתבנית ניווט למשניות - ניווט לדפי הפרקים

עריכה
שלום אראל,
האם ניתן להכין תבנית אלגנטית עבור דפי הפרקים כמו ירושלמי שקלים חאור שפיראשיחהתרומות • ג' בכסליו ה'תשע"ד • 12:52, 6 בנובמבר 2013 (IST)תגובה
ראי במשנה אבות א - אני רואה שכבר יש שם תבנית --אראל סגלשיחה • ד' בכסליו ה'תשע"ד 07:31, 7 בנובמבר 2013 (IST)תגובה
אכן ראיתי את התבנית לאחר שכתבתי לך את ההודעה. ועדיין יש שם תקלות (בפרק האחרון במסכת יש קישור אדום) יכול להיות שבקרוב ארכז תקלות של התבניות הללו • אור שפיראשיחהתרומות • ז' בכסליו ה'תשע"ד • 15:37, 10 בנובמבר 2013 (IST)תגובה

יש בעיה בהפניות לבבלי שהקישורים הם לפי דפים ולא לפי הלכות, יש לך רעיון כיצד לטפל בזה? • אור שפיראשיחהתרומות • ז' בכסליו ה'תשע"ד • 15:40, 10 בנובמבר 2013 (IST)תגובה

משנה מנוקדת

עריכה

למה נוסח המשנה המנוקד אינו מופיע בדפי המשניות הבודדות? נחום - שיחה 04:08, 8 בדצמבר 2013 (IST)תגובה

איפה הוא לא מופיע? במשנה אבות א א, למשל, הוא כן מופיע. --אראל סגלשיחה • ז' בטבת ה'תשע"ד 19:31, 10 בדצמבר 2013 (IST)תגובה
ראה לדוגמא משנה ברכות א א ומשנה ברכות א ב. נחום - שיחה 00:38, 11 בדצמבר 2013 (IST)תגובה
כנראה בגלל שבדף משנה ברכות א ניקוד היו תגי poem. התגים האלה לא הולכים ביחד עם "קטע". עכשיו הורדתי את תגי קטע משם והמשנה המנוקדת מופיעה. --אראל סגלשיחה • ח' בטבת ה'תשע"ד 19:49, 11 בדצמבר 2013 (IST)תגובה
תודה! נחום - שיחה 02:18, 12 בדצמבר 2013 (IST)תגובה

שינוי שם משתמש

עריכה

שלום רב, אבקש לשנות את שמי מקרוקס לCrocsh, תודה. קרוקס (שיחה) 15:46, 27 בדצמבר 2013 (IST)תגובה

בוצע. נחום - שיחה 15:55, 27 בדצמבר 2013 (IST)תגובה

עזרה במקראות גדולות

עריכה

שלום אראל.

יצרתי קטע חדש (קטע:רבי ישעיה מטראני על ישעיהו ד ה) שאני רוצה להכניס לתוך דף המקראות גדולות של הפסוק. איך אני יכול להכניס אותו לשם?

בתודה, איתן96 (שיחה) י' באדר א' ה'תשע"ד • 10:16, 10 בפברואר 2014 (IST)תגובה

אתה מכליל אותו עם תווי {{ במקום [[. אני אדגים לך בדף של המ"ג. נחום - שיחה 10:33, 10 בפברואר 2014 (IST)תגובה
תראה מה שעשיתי שם. נחום - שיחה 10:40, 10 בפברואר 2014 (IST)תגובה
תודה רבה, אך מדובר בפלסטר.
אני חיפשתי פיתרון מהותי יותר שיכניס אותו באופן אוטומאטי לתבנית במקרה שייכתב. כעת גיליתי שגם האבן עזרא ביואל לא נכלל בתבנית וצריך הוספה ידנית. הפיתרון של נחום הוא טוב זמנית, אך לדעתי כדאי גם להכניס אותם לתבנית (כפי שהאבן עזרא נכנס אוטומאטית לבראשית, לדוגמא). בברכה, איתן96 (שיחה) י' באדר א' ה'תשע"ד • 11:31, 10 בפברואר 2014 (IST)תגובה
אפשר לשנות את תבנית:מקראות גדולות על פסוק.
אבל לפני כן, כדאי להחליט אם רוצים לקרוא לו "רבי ישעיה מטראני", או כמו בויקיפדיה: w:ישעיה די טראני. --אראל סגלשיחה • י' באדר א' ה'תשע"ד 20:24, 10 בפברואר 2014 (IST)תגובה
המשמעות של "di" באיטלקית היא "מ" ולכן אני סובר שכדאי לקרוא לו "רבי ישעיה מטראני". בברכה, איתן96 (שיחה) י"א באדר א' ה'תשע"ד • 21:40, 10 בפברואר 2014 (IST)תגובה
ומי הם קטע:רי"ד על נחמיה ח ח, תבנית:רי"ד על שופטים א א, תבנית:רי"ד על שופטים א ג? - האם זה אותו פרשן? --אראל סגלשיחה • י"א באדר א' ה'תשע"ד 08:16, 11 בפברואר 2014 (IST)תגובה

כן. הוא גם בעל "תוספות רי"ד". ר' ישעיהו די-טראני. בגלל שהד' נכנסה לכינוי שלו אני לא מסכים עם איתן. Ahituvrs (שיחה) 08:24, 11 בפברואר 2014 (IST)תגובה

cat-a-lot

עריכה

שלום אראל. אם תוכל לייבא מויקיפדיה את הגאדג'ט cat-a-lot זה יוכל לעזור מאוד לשינויי הקטגוריה הבעל"ט. בתודה, איתן96 (שיחה) י' באדר ב' ה'תשע"ד • 20:57, 11 במרץ 2014 (IST)תגובה

כדאי לפנות למישהו שמבין בייבוא גאדג'טים מויקיפדיה :) --אראל סגלשיחה • י' באדר ב' ה'תשע"ד 18:41, 12 במרץ 2014 (IST)תגובה
פניתי לאינקבג. בברכה, איתן96 (שיחה) י"א באדר ב' ה'תשע"ד • 18:53, 12 במרץ 2014 (IST)תגובה

שלום אראל. בקשה קטנה

עריכה

אודה לך אם תוכל להסיר לגמרי את "ביאור:משנה" מהתבנית "כותרת במבנה מסכת".

אני מעדיף לשלוט על הכותרות בעצמי באופן ידני.

סליחה על הטרחה.

Ahituvrs (שיחה) 18:37, 13 במרץ 2014 (IST)תגובה

התבנית הזאת נמצאת בשימוש בדפים רבים, ובפרט, בכל דפי המשניות, כגון משנה מגילה ב א. לדעתי כדאי שיהיה קישור מהדפים הללו למקום המתאים בביאור. מה דעתך? --אראל סגלשיחה • י"ד באדר ב' ה'תשע"ד 07:43, 16 במרץ 2014 (IST)תגובה

לא הבנתי. אתה מתכוון שאפשר להשתמש בתבנית כדי להפנות מהמשנה לביאור וההפך? אם כן - זה כמובן רצוי. חיפשנו לפני זמן מה דרך לעשות זאת.

אבל ביחס לכותרות הפרקים בביאור עצמו אני מעדיף שלא יהיו בתבנית. לפעמים אני רוצה לשנות את הכותרת, או להוסיף הערה משמאלה של הכותרת, ואיני יודע איך עושים את זה כאשר היא מוכתבת ע"י התבנית.

כרגע התבנית קיימת רק במסכת בבא קמא, ואשמח אם תסיר אותה משם, (או שתגלה לי את הסוד איפה מתחבאים הפרמטרים שלה).

תודה, וחג שמח

Ahituvrs (שיחה) 09:56, 16 במרץ 2014 (IST)תגובה

באיזה דף בדיוק אתה רואה את הכותרת שאתה רוצה להסיר? --אראל סגלשיחה • ט"ו באדר ב' ה'תשע"ד 16:46, 17 במרץ 2014 (IST)תגובה

בכל הדפים של מסכת בבא קמא, למשל ביאור:משנה בבא קמא פרק א. תודה

Ahituvrs (שיחה) 11:44, 18 במרץ 2014 (IST)תגובה

עכשיו הבנתי, והסרתי את הכותרת --אראל סגלשיחה • י"ז באדר ב' ה'תשע"ד 08:22, 19 במרץ 2014 (IST)תגובה

תודה Ahituvrs (שיחה) 09:32, 19 במרץ 2014 (IST)תגובה

איילת השחר -- כלל י

עריכה

שלום אראל. התחלתי בהעתק הדבק של טקסט של "איילת השחר" של המלבי"ם מהאתר שלך. בעיה שנתקלתי בו -- אצלכם מופיע טקסט של כלל י' שלא מופיע בקובץ שלי . עקב כך, כל מה שהעתקתי והדבקתי עד עכשיו (אחרי סימן י') יוצא מספר אחד פחות ממה שמופיע באתר שלך (ובכן עכשיו באתר של ויקיטקסט). תוכל אולי לברר לי מאיפה בא הטקסט של כלל י באתר שלך?--Roxette5 (שיחה) 01:41, 28 במרץ 2014 (IST)תגובה

חיפשתי ומצאתי את הטקסט הזה בכלל טו (בהיברו-בוקס) וגם בכלל טז (באתר שלי). כנראה באתר שלי הטקסט נכנס לכלל י בטעות. בדקתי גם בספר שברשותי (מהדורת ברמן-ברוכמן), ואמנם אין לי הטקסט של איילת השחר, אבל לפי מספרי הכללים המופיעים בגוף הטקסט, למשל התורה והמצוה ויקרא יב א-ב#סימן ו, נראה שהטקסט מתאים למהדורת היברו-בוקס. לכן נראה לי שעדיף להשאיר את מספרי הסעיפים כמו במהדורת היברו-בוקס (ולא כמו באתר שלי). --אראל סגלשיחה • כ"ו באדר ב' ה'תשע"ד 10:37, 28 במרץ 2014 (IDT)תגובה
תודה רבה לך!--Roxette5 (שיחה) 17:44, 28 במרץ 2014 (IDT)תגובה

אילת השחר -- ארגון פרקים וכללים בדפים

עריכה

נראה לי שארגון החומר על ידי תבניות יסתכם בכמות גדולה מדי של טקסט בדף אחד. נראה לי שאצטרך לשים קישורים בדף הראשי אל כל 54 דפי פרקים בנפרד כזה:

דעתך? נראה הגיוני?--Roxette5 (שיחה) 17:39, 30 במרץ 2014 (IDT)תגובה

זה באמת נראה קצת ארוך, אבל מצד שני יש יתרון גם בלראות את כל הטקסט בדף אחד - כך אפשר לחפש טקסט בבת אחת בכל הדף בעזרת Ctrl+F. אבל אפשר לעשות דף אילת השחר (מלבי"ם) בדף אחד שבו יהיה כל הטקסט בדף אחד. --אראל סגלשיחה • כ"ט באדר ב' ה'תשע"ד 10:08, 31 במרץ 2014 (IDT)תגובה


יש טעות שמה באתר הנווט לתנ"ך. מכלל שכא עד לסביבות שלו -- הכל הוא העתק של כללים קודמים ואינה הטקסט הנכון המתאימה לסימן הכלל ההוא. לידיעתך. בברכה, --Roxette5 (שיחה) 21:26, 23 באפריל 2014 (IDT)תגובה

שלום אראל. האם תוכל להגיד לבוט שלך לייבא גם את תחילת המכילתא לבשלח (פרק יג פס' יז-כב)?

עריכה

תודה, Ahituvrs (שיחה) 00:10, 22 באפריל 2014 (IDT)תגובה

אני לא מוצא אצלי את הטקסט הנ"ל... --אראל סגלשיחה • כ"ב בניסן ה'תשע"ד 13:12, 22 באפריל 2014 (IDT)תגובה

טוב. הוספתי את הקטע הנ"ל. Ahituvrs (שיחה) 21:42, 23 באפריל 2014 (IDT)תגובה

בקשה לתיקון טכני רוחבי

עריכה

שלום אראל, ותודה על המשך העבודה בקובץ. עניתי על שאלותיך האחרונות בדף שיחתי. השרשור הפך להיות קצת מסורבל, ואולי כדאי לנו לפתוח נושא חדש לשאלות הבאות כדי שלא נתבלבל.

יש לי בקשה טכנית לא לגבי הקובץ, אלא לגבי החומר שכבר קיים בוויקיטקסט. אני יודע שאתה לא מעדיף בדרך כלל להפעיל בוט על דפי ויקיטקסט בגלל הסכנה לשיבושים, אבל הדבר הזה הוא כל כך זוטר ופשוט שאולי לא תהיה בעיה כזו.

כעת יש טעות קטנה, עקבית ורוחבית, בכל התנ"ך. יש שתי תבניות שכל אחת מהן מופיעה כעת עם רווח לאחריה, ופשוט צריך למחוק את הרווח הזה. שתי התבניות והשינוי המתבקש הן:

  • כעת כתוב "{{מ:לגרמיה}} ". צריך להפוך אותו ל"{{מ:לגרמיה}}" (בלי רווח אחרי התבנית).
  • כעת כתוב "{{מ:פסק}} ". צריך להפוך אותו ל"{{מ:פסק}}" (בלי רווח אחרי התבנית).

יש לדעתך אפשרות לעשות את זה ע"י בוט לכל הדפים בתוך קטגוריה:מקרא על פי המסורה? Dovi (שיחה) 08:30, 22 במאי 2014 (IDT)תגובה

אתה מתכוון לדפים במרחב המשתמש שלך? או לדפים במרחב הראשי? --אראל סגלשיחה • כ"ב באייר ה'תשע"ד 18:58, 22 במאי 2014 (IDT)תגובה
אני מתכוון אך ורק לדפים בקטגוריה הנ"ל. אבל כולם בפועל במרחב המשתמש שלי. Dovi (שיחה) 19:02, 22 במאי 2014 (IDT)תגובה
בסדר, אני אבדוק. --אראל סגלשיחה • כ"ב באייר ה'תשע"ד 19:10, 22 במאי 2014 (IDT)תגובה
התחלתי ברגע זה את העדכון של 911 הדפים בקטגוריה.
בהזדמנות זו תיקנתי את הסקריפט כך שיוריד עד 1000 דפים בקטגוריה (ולא רק 100 כמו קודם). אתה מוזמן להשתמש בקישור זה בעתיד לשינויים נוספים. --אראל סגלשיחה • כ"ג באייר ה'תשע"ד 10:14, 23 במאי 2014 (IDT)תגובה
קודם כל, כל כך טובה! זה עבד מצויין. חכיתי לזה הרבה זמן...
אמנם צדקת שיכול להיות איזה שינוי בלתי-צפוי. משום מה כל הדפים מתחילים עכשיו בשירה ריקה מיותרת... זה לא כל כך מפריע ובכל זאת.
תודה שוב ושבת שלום, Dovi (שיחה) 11:31, 23 במאי 2014 (IDT)תגובה
אתה צודק, היה באג בתוכנה, תיקנתי אותו. --אראל סגלשיחה • כ"ג באייר ה'תשע"ד 13:20, 23 במאי 2014 (IDT)תגובה
תודה רבה מאוד, הכל נראה מצויין! שבת שלום, Dovi (שיחה) 14:26, 23 במאי 2014 (IDT)תגובה

עוד בקשה דומה

עריכה

שלום אראל, אודה לך אם תוכל לבצע עוד תיקון רוחבי קל, ממש כמו התיקון הקודם שעשית. הנה השינוי המתבקש בדפים בתוך קטגוריה:מקרא על פי המסורה:

  • במקומות שכתוב "{{מ:לגרמיה}}{{ר0}}". צריך להפוך אותו ל"{{מ:לגרמיה}}{{ר0|רווח=לא}}" (כלומר שצריך להכניס את הפרמטר לתוך התבנית השנייה כאשר [[תבנית:מ:לגרמיה|מ:לגרמיה]] באה מיד לפניה).

תודה על כל העזרה, Dovi (שיחה) 21:59, 5 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה

שלום אראל, ראית את זה? Dovi (שיחה) 15:22, 19 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה

תיקון סופי שורות

עריכה

אראל אני ממש מתנצל, הייתי עסוק ואז שכחתי מזה לגמרי!

לעצם העניין: העיקרון שאתה מפעיל בקובץ "תיקון סופי שורה" נראה לי נכון, ובלבד שתהיה אפשרות בסופו של דבר להמיר את תבנית:ש בחזרה אל רווח רגיל של שורה ריקה בדפי הוויקי.

שאלה טכנית: למה יש תמיד רווח אחד בין התבניות בקובץ (כולל התבנית של השורה הריקה) בטור C? הוא נראה מיותר.

שמתי רווח לפני ואחרי התבנית של השורה הריקה כדי שיהיה יותר ברור. אני יכול למחוק אותו כבר עכשיו, או למחוק אותו אוטומטית בזמן התרגום חזרה לסימני סוף שורה. מה אתה מעדיף? --אראל סגלשיחה • כ"ב בסיוון ה'תשע"ד 15:29, 20 ביוני 2014 (IDT)תגובה
בגלל שהשימוש המדוייק ברווחים כל כך חשוב כאן, ובכל מקום שיש רווח או אין רווח יש לכך משמעות מהותית, נראה לי חשוב מאוד שההמרה מוויקיטקסט לקובץ תהיה באופן זהה לגמרי 1:1, כדי שהקובץ ישקף בדיוק את המידע הסמסנטי שקיים בוויקיטקסט. אז כדאי באמת למחוק אותם כבר עכשיו. Dovi (שיחה) 16:38, 20 ביוני 2014 (IDT)תגובה

סליחה שוב, Dovi (שיחה) 06:36, 9 ביוני 2014 (IDT)תגובה


מצאתי עוד דבר חריג: משום מה בפרק א' בלבד יש "ש" מיותרת ב-C לפני כל פסוק. שאר כל הפרקים נראים בסדר. Dovi (שיחה) 06:47, 9 ביוני 2014 (IDT)תגובה
אז האם צריך למחוק את כל סימני השורה החדשה שנמצאים לבדם בשורה?
בפרק א' כן, כי זה לא קיים במקור. אבל יש מקומות אחרים שבהם קיים שורה חדשה ריקה. Dovi (שיחה) 16:38, 20 ביוני 2014 (IDT)תגובה
שבוע טוב אראל, עכשיו הבנתי מה הבעיה. בגלל הנסיונות שנעשו בפרק א' בישעיהו נוספו רווחים של שורה לפני כל פסוק. עכשיו עשיתי שחזור וניקיון בפרק. לא נראה לי שהבעיה קיימת בפרקים אחרים. Dovi (שיחה) 21:05, 21 ביוני 2014 (IDT)תגובה
ועוד דבר טכני קטן: בסוף C של פסוקים "0" (קוד בתחילת פרק) יש תמיד "ש" בסוף, אבל גם בתחילת C של פסוק א' יש "ש", כך שאחד מהם מיותר. Dovi (שיחה) 06:52, 9 ביוני 2014 (IDT)תגובה
בסדר, אני אוריד מסוף פסוק 0. --אראל סגלשיחה • כ"ב בסיוון ה'תשע"ד 15:29, 20 ביוני 2014 (IDT)תגובה
תודה. שבת שלום, Dovi (שיחה) 16:38, 20 ביוני 2014 (IDT)תגובה

הסידור הפתוח

עריכה
שלום אראל. החב'רה מפרויקט Open Siddur ביקשו גישה לקבצים שאתה מכין למקרא. אפשר לשתף אותם בקובץ (אהרן ורדי ואפרים פיינשטיין)? אם צריך אשלח לך את המיילים שלהם. Dovi (שיחה) 16:03, 17 ביוני 2014 (IDT)תגובה
אפשר, אם יש להם חשבון בג'ימייל. --אראל סגלשיחה • כ"ב בסיוון ה'תשע"ד 08:41, 20 ביוני 2014 (IDT)תגובה
עשיתי. שבת שלום, Dovi (שיחה) 08:49, 20 ביוני 2014 (IDT)תגובה

תיקון קל לראשי הספרים בתנ"ך

עריכה

שלום אראל, היום ביצעתי תיקון קל בראשי הספרים בתנ"ך. את תיקון הזה הכנסתי באופן ידני גם בתחילת הקובץ של ספר מלכים כדי שהכל יהיה מתואם. שבת שלום, Dovi (שיחה) 12:57, 25 ביולי 2014 (IDT)תגובה

שינוי ב{{ניווט משנה}}

עריכה

הי אראל, אני לא בטוחה, אנא הגד לי אם שינוי זה שעשיתי הוא בסדר • אור שפיראשיחהתרומות • ב' באב ה'תשע"ד • 10:56, 29 ביולי 2014 (IDT)תגובה

זה נראה בסדר, אני לא יודע למה היתה המילה הזאת. --אראל סגלשיחה • ב' באב ה'תשע"ד 11:37, 29 ביולי 2014 (IDT)תגובה

תבנית:מאמר אוסף

עריכה

שלום אראל,

ישנם מספר מאמרים במרחב השם "ביאור" שיובאו לכאן ע"י הבוט שלך מאתר הניווט בתנ"ך, המהווים "מאמרי אוסף". הם מאופיינים ע"י הצבת התבנית "תבנית:מאמר אוסף" בראש המאמר. כדאי מאד לייבא לכאן את התבנית הזאת גם כן מהאתר ההוא, ולהסב אותו כדי שישמש אותנו כראוי. בברכה, נחום - שיחה 16:09, 8 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה

תיקנתי, תודה. --אראל סגלשיחה • י"ד באב ה'תשע"ד 07:11, 10 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה

המשך בחמש מגילות

עריכה

שלום אראל, ותודה רבה מאוד על כל העזרה עד כה. הביצוע של דניאל היה מושלם, ונראה לי שלמדנו את כל הלקח לגבי הספרים שעסקנו בהם עד עכשיו.

אני מציע שנמשיך בחמש מגילות (כל אחת בדף משלה): מצד אחד הן יחסית קטנות, אבל מצד שני הן מעלות בעיות נוספות שצריך ללמוד איך להתמודד איתן. אולי כדאי לעבוד לאט לאט במשך השבוע לפי דרגת הקושי:

  1. בשלב ראשון שיר השירים, רות, ואיכה: בשלושת המגילות הללו יש רק בעייה נוספת אחת, שלרוב כבר יש בהן תבנית:מ:פסוק. אני לא יודע אם זה מיקל עליך או הופך את העבודה שלך ליותר קשה. מה אתה חושב?
  2. בשלב השני קהלת. כאן יש עוד קושי נוסף: זה השיר הראשון שלנו, והפסוקים של שירת העתים מופיעים בתוך טבלה (ראה בדף העריכה של פרק ג'). אני לא יודע מה הפתרון. כשנגיע לשם אולי ננסה קודם להכניס את הקוד של הטבלה ממש לתוך D, או C ו-D. זה יהיה מסובך אבל אולי פחות ממה שאני דואג.
  3. בשלב השלישי אסתר. כאן יש גם צורת השיר בטבלה (ראה בדף העריכה של פרק ט'), וגם קושי נוסף: באסתר יש תגיות של "קטע" שצריך לשמור אותם בהמרה, והם נקראים בשמות של קטע כגום "פרשות סתומות 1" ו-"פרשות סתומות 2" וכו'. צריך שלא למחוק אותם בהמרה.

נראה לי שאחרי חמש מגילות, ספרי אמ"ת כבר יהיו קלים :-). וספרי הנביאים עוד יותר, כמעט אוטומטיים. כל הטרחה הזאת כדי שבהמשך יהיה יותר קל... מתי שיתאפשר לך להעלות את שלושת המגילות הראשונות אתחיל לעבוד עליהן. Dovi (שיחה) 17:37, 24 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה

רות ושיר השירים ואיכה

עריכה

שלום אראל, עברתי עכשיו את רות ושיר השירים, שהן שתי המגילות הכי קלות. תיקנתי את הדברים הקטנים מהסוגים שאנחנו כבר רגילים להם. מצאתי שני דברים שכדאי שתהיה מודע להם:

• ח' באלול ה'תשע"ד 13:48, 3 בספטמבר 2014 (IDT)

  • בשיר השירים ג,יא קרה משהו קטן אבל מאוד מוזר: תבנית:מ:פסק נמצאת משום מה בטור C. השארתי אותו כך בינתיים כדי שתראה (ראה בשורה 143). זה מוזר בגלל שהתבנית הזו נמצאת באמצע הפסוק ולא בתחילתו, ועד עכשיו ראינו רק תבניות בתחילת פסוקים שלפעמים נמצאים בטור הלא-נכון.

בינתיים מחכה לתשובתך, ואח"כ אפשר להעלות את רות ושה"ש בלי תבניות של מ:פסוק כדי לבדוק את השינויים בטקסט. תודה, Dovi (שיחה) 22:02, 25 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה

בוקר טוב, עברתי עכשיו גם על איכה, שגם הוא קל כמו רות ושה"ש. אפשר להעלות את שלושתם: את רות ושה"ש שכבר יש בהם תבנית:מ:פסוק בוויקיטקסט עם התבנית; ואת איכה בינתיים בלי התבנית; כדי לבדוק קודם כל את השינויים בטקסט עצמו בכולן.

צריך לזכור שבכולן משום מה אין מספרים של סדרים בתבנית:מ:פסוק בקובץ, ולברר מדוע.

יכול להיות שקהלת ואסתר יהיו יותר מסובכים, לכן נראה נכון לסיים את שלוש אלו קודם כל. Dovi (שיחה) 06:00, 26 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה

מספרי הסדרים

עריכה

חשוב לברר: האם יש סיבה לכך שמספרי הסדרים לא נכנסו לתוך תבנית:מ:פסוק בחלק מהמגילות? הם רק מופיעים בקהלת ואיכה. Dovi (שיחה) 21:35, 26 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה

אני יכול לתקן את זה, אבל השאלה היא אם להעלות עכשיו את הכל מחדש, דבר שידרוס את התיקונים שעשית? --אראל סגלשיחה • ח' באלול ה'תשע"ד 13:49, 3 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
הוספתי אותם ידנית, במגילות זה קל מאוד בגלל שהם קצרים. אפשר לתקן לקראת העתיד? Dovi (שיחה) 21:34, 3 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
אפשר לתקן לעתיד. האם יש עוד ספרים שבהם יש מספרי סדרים? --אראל סגלשיחה • ט' באלול ה'תשע"ד 07:41, 4 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
הסדרים מסומנים בכל התנ"ך. ברוב הספרים זה ע"י תבנית:מ:סדר. במיעוט ספרים (או בחלקי ספרים) שכבר יש להם תבנית:מ:פסוק הוא כבר נמצא בתור פרמטר. Dovi (שיחה) 07:49, 4 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

קווי // בכתובת URL

עריכה

גם במגילות יש הערה שבתוכה נמצאת כתובת URL בטור D. הכתובת מתחילה כמובן ב"http://". צריך לוודא שתוכנת ההמרה לא יתרגם את שני הקווים "//" לרווח של שורה חדשה. אגב התווים "//" מופיעים עוד הרבה בטור D כחלק מטבלאות השירים, ובשימוש רגיל כזה (שאינו בתוך כתובת URL) הם כן צריכים להתפרש כרווח של שורה חדשה. Dovi (שיחה) 21:39, 26 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה

בסדר, נבדוק את זה. --אראל סגלשיחה • ח' באלול ה'תשע"ד 13:48, 3 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

קהלת ואסתר

עריכה

שירים בטבלאות

עריכה

שלום אראל. היום עברתי על קהלת ואסתר בקובץ. הן מסובכות במיוחד כי בפעם הראשונה יש לנו פסוקים של שיר משובצים בתוך קוד של טבלה. אני רואה שאת הקוד של הטבלה העברת ישר לטור D. יכול להיות שזה יעבוד בסדר, ננסה את זה בהמרה. בכל מקרה נראה לי במבט ראשון שהקוד של הטבלה הועתק נכון אל קובץ האקסל. Dovi (שיחה) 21:35, 26 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה

נספחים ו/או הערות בסופי פרקים

עריכה

חשוב גם לדעת שבפרקים שיש בהם צורה של שיר בטבלה (קהלת ג' ואסתר ט') יש גם נספח בסוף הפרק שבו מופיעים אותם פסוקים שוב בצורות נוספות (כולל טקסט פשוט בלי טבלה). משום מה הנספחים הללו לא הועתקו לתוך הקובץ (ראה לדוגמה את קהלת פרק ג' פסוק "תתת" בטור C והשווה אל סוף דף העריכה של קהלת ג' שחסר בקובץ האקסל).

זה לא הועתק כנראה כי הוא נמצא בין תגי "קטע".

נא להסתכל בבקשה גם בשורה 826 טור E (פסוק "תתת" בסוף אסתר פרק ט') ותראה את הקוד המוזר שם ("#N/A"). את הקוד לנספח בסוף פרק זה (בטור C) הוספתי ידנית.

האם אפשר לבדוק את תוכנת ההמרה, כדי שבשביל פסוקי "תתת" התוכנה תמיד תעתיק את כל הטקסט עד סוף הדף ממש? יש לא-מעט דפים נוספים בתנ"ך שיש להם הערות או נספחים בסוף, וצריך שלא לאבד את המידע הזה בהמרה האוטומטית. Dovi (שיחה) 09:58, 29 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה

אפשר להעתיק את הכל לתוך האקסל, אבל זה יהיה מאד ארוך ויהיה לך מאד לא נוח לערוך שורה כל-כך ארוכה. אולי פתרון טוב יותר הוא לשים את הטקסט הזה בדף נפרד כגון "קהלת ג/הערות" או "אסתר ט/נספח"? --אראל סגלשיחה • ח' באלול ה'תשע"ד 13:55, 3 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
אם זה אפשרי, במקום שיהיו הרבה דפים נוספים מעבר לספרים הייתי מעדיף בהרבה שיהיה טור נוסף F בשביל "נספחים", והנספח יהיה שם בסופי פסוקים "תתת" בפרקים שיש בהם נספח. נא להודיע לי אם לעשות את זה כך או להוסיף את החומר הזה במקום אחר או בדרך אחרת. מדובר על קהלת ג' ועל אסתר ח' וט'. צריך גם לבדוק את פשר הקוד המוזר ("#N/A") בשורה 826. Dovi (שיחה) 21:43, 3 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
אם אתה רוצה שזה יישאר בטבלה, אז נשאיר את זה כבר כמו עכשיו, בעמודה C של פסוק תתת.
עקרונית זה מועתק אוטומטית לשם, אלא אם כן זה נמצא בתוך תגי קטע. במקרה זה צריך להעתיק ידנית. --אראל סגלשיחה • ט' באלול ה'תשע"ד 07:44, 4 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
זה יהיה גם פשוט וגם מצויין אם תהיה אפשרות שבפסוקים "תתת" התוכנה לא תוריד את תגי הקטע בכלל. זה יפתור את כל הבעייה. זה בר ביצוע לדעתך? Dovi (שיחה) 07:51, 4 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
אני רואה עכשיו שיש בעיה אחרת: בגלל שיש שם פסוקים, הוא מנסה להכניס אותם לפסוקים שמספרם גדול ממספר הפסוקים בפרק, ולכן התוכן נעלם. הפתרון הכי טוב - להעתיק את הנספחים ידנית למקום הרצוי. יש רק מעט כאלה. --אראל סגלשיחה • ט' באלול ה'תשע"ד 09:53, 4 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
אם ממש צריך אז בסדר. אני מבין את הבעייה שהתוכנה תוסיף פסוקים בטעות וזה באמת חמור. אבל דע לך שהעתקה ידנית של הנספחים אינו כל כך פשוט, כי צריך להמר ידנית את כל הרווחים של שורה חדשה ל-"//" ונופלים בזה טעויות. Dovi (שיחה) 12:51, 4 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

תגי "קטע" באסתר

עריכה

תוכנת ההמרה משמיטה תגי "קטע" שנמצאים בדפי ויקיטקסט. כך זה צריך להיות וזה נכון, כי את התגיות הרגילות למספר הפסוק והפרק אתה מוסיף באופן אוטומטי בעת המרת הקובץ.

אמנם במגילת אסתר יש תגי קטע מיוחדים שאין כמותם בשאר התנ"ך, והם חייבים להיות בקובץ האקסל ("hardcoded"). היום הוספתי אותם באופן ידני בהעתק-הדבק מוויקטקסט, כדי שאח"כ הם ייעתקו בחזרה מהקובץ אל ויקיטקסט. רציתי שתהיה ער לכך, ואם נראה לך שזה יגרום לאיזושהי בעייה נא להודיע לי. Dovi (שיחה) 21:35, 26 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה

An important message about renaming users

עריכה

Dear Erel Segal, My aplogies for writing in English. Please translate or have this translated for you if it will help. I am cross-posting this message to many places to make sure everyone who is a Wikimedia Foundation project bureaucrat receives a copy. If you are a bureaucrat on more than one wiki, you will receive this message on each wiki where you are a bureaucrat.

As you may have seen, work to perform the Wikimedia cluster-wide single-user login finalisation (SUL finalisation) is taking place. This may potentially effect your work as a local bureaucrat, so please read this message carefully.

Why is this happening? As currently stated at the global rename policy, a global account is a name linked to a single user across all Wikimedia wikis, with local accounts unified into a global collection. Previously, the only way to rename a unified user was to individually rename every local account. This was an extremely difficult and time-consuming task, both for stewards and for the users who had to initiate discussions with local bureaucrats (who perform local renames to date) on every wiki with available bureaucrats. The process took a very long time, since it's difficult to coordinate crosswiki renames among the projects and bureaucrats involved in individual projects.

The SUL finalisation will be taking place in stages, and one of the first stages will be to turn off Special:RenameUser locally. This needs to be done as soon as possible, on advice and input from Stewards and engineers for the project, so that no more accounts that are unified globally are broken by a local rename to usurp the global account name. Once this is done, the process of global name unification can begin. The date that has been chosen to turn off local renaming and shift over to entirely global renaming is 15 September 2014, or three weeks time from now. In place of local renames is a new tool, hosted on Meta, that allows for global renames on all wikis where the name is not registered will be deployed.

Your help is greatly needed during this process and going forward in the future if, as a bureaucrat, renaming users is something that you do or have an interest in participating in. The Wikimedia Stewards have set up, and are in charge of, a new community usergroup on Meta in order to share knowledge and work together on renaming accounts globally, called Global renamers. Stewards are in the process of creating documentation to help global renamers to get used to and learn more about global accounts and tools and Meta in general as well as the application format. As transparency is a valuable thing in our movement, the Stewards would like to have at least a brief public application period. If you are an experienced renamer as a local bureaucrat, the process of becoming a part of this group could take as little as 24 hours to complete. You, as a bureaucrat, should be able to apply for the global renamer right on Meta by the requests for global permissions page on 1 September, a week from now.

In the meantime please update your local page where users request renames to reflect this move to global renaming, and if there is a rename request and the user has edited more than one wiki with the name, please send them to the request page for a global rename.

Stewards greatly appreciate the trust local communities have in you and want to make this transition as easy as possible so that the two groups can start working together to ensure everyone has a unique login identity across Wikimedia projects. Completing this project will allow for long-desired universal tools like a global watchlist, global notifications and many, many more features to make work easier.

If you have any questions, comments or concerns about the SUL finalisation, read over the Help:Unified login page on Meta and leave a note on the talk page there, or on the talk page for global renamers. You can also contact me on my talk page on meta if you would like. I'm working as a bridge between Wikimedia Foundation Engineering and Product Development, Wikimedia Stewards, and you to assure that SUL finalisation goes as smoothly as possible; this is a community-driven process and I encourage you to work with the Stewards for our communities.

Thank you for your time. -- Keegan (WMF) talk 21:24, 25 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה

--This message was sent using MassMessage. Was there an error? Report it!

פסוקים בטבלאות של שירים ובנספחים

עריכה

שלום אראל, אתמול בלילה חשבתי על עוד בעייה שצריך לשים לב אליה, ויש לי גם הצעה לפתרון. נא להגיד לי אם הרעיון נראה לך מעשי.

הבעייה היא כך: יש כאמור פסוקים המופיעים ברצף הטקסט ב"צורת שיר", ובדפי העריכה הם מופיעים בתוך קוד של טבלה. נניח בינתיים שכל הקוד הזה באמת באמת יוחזר נכון אל דפי הוויקיטקסט (עוד לא ניסינו את זה אבל נניח שכן). גם במקרה של הצלחה עדיין יש עוד בעייה: תגי ה"קטע" של מספרי הפסוקים. אי אפשר שהתגים יהיו בפסוקים המקודדים, כי לפי תגי הקטע "מצטטים" את הפסוקים במקומות אחרים, וכמובן לא רוצים לצטט אותם ביחד עם קוד מוזר.

הצעה לפתרון: בנספחים בסוף אותו הדף של הפרק מופיעים שוב אותם פסוקים, אבל הפעם בלי קוד. לכן אני מציע פתרון שיש בו שני חלקים:

  1. ייבחר קוד מיוחד (לדוגמה "$$$"). את הקוד הזה אוסיף ידנית בתחילת פסוקים שיש בהם קוד של טבלה. אם הקוד הזה מופיע ממש בתחילת פסוק בטור E בטבלה, אז התוכנה לא תוסיף תגי "קטע" לאותו פסוק. כמובן שהקוד עצמו ("$$$") לא יועתק לוויקיטקסט בהמרה מהקובץ לאתר.
  2. אני אוסיף תגי קטע לאותם פסוקים, כפי כשהם מופיעים שוב בנספח בסוף הפרק (כנראה בפסוק "תתת"). תגים אלה יהיו hardcoded, וכך יגיעו לוויקיטקסט בהמרה בחזרה לשם.

קודם כל, האם ההצעה שלי מובנת? (אני מבין שכל הנושא קצת מסובך.) אם היא מובנת, האם נראה לך שזה יכול להיות בר ביצוע? Dovi (שיחה) 08:08, 4 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

זה אכן נראה מאד מסובך. לדעתי, הפסוקים בגוגל דוקס צריכים להיות כמה שיותר נקיים, עם כמה שפחות קוד, כדי שנוכל לצטט אותם במקומות שונים, לא רק דרך תגי קטע אלא גם דרך תוכנות שיעבדו ישירות עם הטבלה. אם רוצים להציג פרקים מסויימים בעיצוב מיוחד (בנוסף לעיצוב הפשוט), לדעתי הכי פשוט לעשות את זה בדפים מיוחדים שיוכללו מהדף הרגיל. --אראל סגלשיחה • ט' באלול ה'תשע"ד 10:40, 4 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
אבל איך נפתור את הבעיה של הציטוט של פסוק בתגי קטע בוויקיטקסט מתוך דף של פרק (כמו שהוא עכשיו ובצדק)? וגם: הפסוקים הללו אינם נקיים בגוגל דוקס. שלא כמו פסוקים אחרים, הם מלאים בקוד בלתי-צפוי.
"דפים מיוחדים שיוכללו מהדף הרגיל" - לא הבנתי (נא להסביר). Dovi (שיחה) 12:48, 4 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
הכוונה שלי היא, שהפסוקים יהיו נקיים בגוגל דוקס, ומשם יגיעו נקיים גם לדף הפרק.
בנוסף, יהיה דף בשם "קהלת ג/טבלה", שם יהיו הפסוקים בעיצוב של טבלה.
אם נרצה שהקוראים של "קהלת ג" יראו קודם-כל את העיצוב של הטבלה, פשוט נשים בראש הדף של קהלת ג את הקוד: {{:קהלת ג/טבלה}}. כך, הקוראים יראו את הטבלה, אבל הפסוקים ה"אמיתיים" (שמהם יתבצעו הציטוטים) יהיו בתחתית הדף. הרעיון הוא להפריד בין תוכן לבין עיצוב. גוגל דוקס מתאים במיוחד לתוכן, אבל כשרוצים עיצוב מיוחד, עדיף לעשות את זה בנפרד. --אראל סגלשיחה • ט' באלול ה'תשע"ד 21:36, 4 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

שלום אראל, זוהי באמת הצעה נבונה ואלגנטית, ששומר גם על האפשרות לפונקציה כדי לצטט פסוק באופן נורמלי, וגם שומר על העדיפות הוויזואלית של "צורת השיר" כמו שצריך להיות בכל מהדורת תנ"ך מקצועית. כי "צורת השיר" היא ממש חלק מהטקסט (וגם של ההלכה), בדיוק כמו פרשות פתוחות וסגורות, שעליהן כמובן שלא נוותר.

לדעתי הקובץ בגוגל דוקס גם צריך לשמור על הקוד של צורת השיר, אמנם בתוך אותו דף ובמקביל. אנסה עכשיו לעשות דוגמה לכך.

צריך לזכור דבר נוסף, שלמעשה לא צריך להפריע: גם הפתרון של דף משנה של "טבלה" בוויקיטקסט לא אינו ממצה את כל האפשרויות המופיעות בנספים. זאת אומרת שעדיין יהיו נספחים בפסוקי "תתת" של אותם פרקים שיש בהם טבלה לצורת השיר.

אנסה להדגים את כוונתי עכשיו בתוך הקובץ לעשרת בני המן. שבת שלום, Dovi (שיחה) 14:25, 5 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

אני מייצג כאן את נקודת המבט של אנשים שירצו להשתמש בטבלת הפסוקים כבסיס לעיבוד אוטומטי, עבור פרוייקטים מהסוג שראינו בהקאתון בן יהודה. מנקודת מבט זו, המצב שבו יש מספר שונה של עמודות בכל פרק, לחלק מהפסוקים יש גירסה אחת ולחלק שתי גירסאות, בחלק מהפסוקים הקוד שלפני הפסוק נמצא בעמודה C ובחלק מהפסוקים הוא משולב עם עמודות E ו-F, כל אלה מקשים מאד על עיבוד אוטומטי.
בנוסף, לא ברור לי מה התועלת של הכנסת גירסאות שונות של פסוקים לתוך הטבלה? הרי בסופו של דבר, העיבוד האוטומטי (הוספת תגי קטע) יתבצע רק על הגירסה הנקיה של הפסוק, שאותה מצטטים. אם כך, מדוע להכניס טקסט נוסף שבסה"כ יועתק כמו שהוא לויקיטקסט? לא יותר נוח לערוך אותו בדף ויקיטקסט רגיל? --אראל סגלשיחה • י"א באלול ה'תשע"ד 21:12, 6 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

שלום אראל ושבוע טוב!

אני מבין את הדאגה. באמת מבין וחשבתי על זה המון גם כן. לדעתי הבעייה נובעת מהעובדה שאי-אפשר להתעלם ממנה, כלומר שהטקסט המקראי מורכב מאוד, וצורת השיר היא חלק מהותי ממורכבות זו. הנה המחשבה שלי: אם אנחנו רוצים שהקובץ יהיה מקור גם בשביל ויקיטקסט וגם בשביל עוד יישומים מקצועיים, אז הקובץ חייב להכיל גם את צורת השיר. השאלה היא רק אם לעשות את זה בדף נפרד או באותו דף. אני מבין למה אתה מעדיף דף אחר, אבל נא לקחת בחשבון את הנימוקים ההפוכים:

  • קודם כל קשה מאוד להפריד את מרכיבי הפסוק בשביל שני היישומים השונים. אין לך מושג כמה זה מסובך. זה אפשרי (עכשיו שלמדתי לעשות את זה יהיה קצת יותר קל, ובכל זאת הוא הכרחי, ולאחר מעשה התיקונים יהיו יותר קלים). זה עדיין קשה, אבל לפחות קצת יותר קל, לעשות את זה במקביל כדי להשוות בו בזמן. זה גם יקל על ביצוע תיקונים עתידיים כשיהיה צורך, ועל בדיקתם כדי לראות שהכל נמצא איפה שהוא צריך להיות.
  • "המצב שבו יש מספר שונה של עמודות בכל פרק" - לא בדיוק, רק שבפסוקים מסויימים יש עוד עמודה. כל השאר נשאר אותו דבר בדיוק בכל הפרקים. אראל, מה שבאמת צריך לדעתי הוא לכתוב תיעוד לעבודה שלנו כדי להסביר איך הקובץ עובד (עשיתי מקום לטיוטה הערב). שם אפשר לכתוב בפשטות הסבר, שמי שרוצה פסוקים פשוטים בלי טבלאות ישתמש באפשרות הראשונה בטור E. זה לא כל כך קשה להבין.
  • "בחלק מהפסוקים הקוד שלפני הפסוק נמצא בעמודה C ובחלק מהפסוקים הוא משולב עם עמודות E ו-F", כאן אתה לא רק צודק אלא גם הבנתי בעצמי שיש בעייה טכנית לעשות את זה. כבר שיניתי אותו בפסוקים הרלוונטיים.
  • מדובר על פרקים שלמים. כלומר, בשביל פחות מקומץ פסוקים באסתר ט', יהיה צורך ליצור דף נוסף בקובץ לכל הפרק, כולל כפילות מיותרת לכל שאר הפסוקים. יותר מזה: גיליתי עכשיו שצורת השיר לעשרת בני המן אפילו קשור לסוף פרק ח', וגם שם צריך להכניס קוד ולעשות פסוק מקביל. זה הרבה יותר קל בתוך הרצף של הפרקים בקובץ, גירסה מול גירסה.

אני חייב לרוץ עכשיו לסדר דברים בבי"כ... יש בכל הדבר הזה נחמה פורתא: זה הדבר המסובך ביותר שצריך לפתור בכל התנ"ך. כל השאר יותר פשוט. מקווה שנמצא את הדרך הנכונה לעשות את זה. מחקה למחשבותיך ושוב תודה על הכל... Dovi (שיחה) 22:17, 6 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

אז אני מבין שחשוב לך שכל הגירסאות של כל פסוק יהיו זו לצד זו כדי שיהיה אפשר לתקן אותן יחד. אבל חשוב גם שמי שרוצה להשתמש בטבלה יוכל להתעלם מעמודה F ולהשתמש בשאר העמודות כרגיל. לכן אני מציע, שעמודה C תכיל רק את הקוד השייך לגירסה של עמודה E, בלי סימנים מיוחדים כגון $$$. במקביל, כשיש עמודה F, היא תכלול את כל הקוד השייך לגירסה הנוספת, כולל קוד שלפני הפסוק, והעמודה כולה תועתק כמו שהיא לדף של הטקסט המעוצב. --אראל סגלשיחה • י"ד באלול ה'תשע"ד 10:13, 9 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

בסדר גמור אראל, ותודה על ההתחשבות! אנסה לסיים את התיקונים בדף "מגילות" בקובץ ברוח זו עד סוף השבוע בעזר"ה (ואולי מוקדם מזה).

שאלה: למרות שכל המגילות בדף אחד בקובץ, האם יש לך אפשרות להעלות אותן אחת אחת? אם כן, אז בינתיים זה יהיה מצויין אם תוכל להתחיל במגילת רות. במגילה זו כבר יש "תבנית:מ:פסוק" בוויקיטקסט, ולכן צריך להעלות אותו בפעם הראשונה (בשלב הבדיקה) עם התבנית אבל בלי תגי "קטע" לפסוקים, כדי שאוכל לבדוק שלא נפלו בה טעויות מהקובץ. Dovi (שיחה) 14:14, 9 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

שלום אראל, כמה דברים:

  1. סיימתי לעשות תיקונים בדף של חמש מגילות בקובץ. נא להביע את דעתך על הביצוע למעשה בקובץ, וכן על ההסבר שכתבתי כאן (מעין מדריך למשתמש בקובץ).
  2. אפשר כאמור להעלות את מגילת רות מתוך הקובץ (עם תבנית:מ:פסוק אבל בינתיים בלי תגיות "קטע" לפסוקים).
  3. אחרי שנבדוק את הביצוע בחמש מגילות (בתקווה שזה יעבור חלק) נוכל לעבור לספרים אחרים. הם יהיו בעזר"ה הרבה יותר קלים. אין ספר אחר בנ"ך שמעלה כל כך הרבה בעיות מורכבות כמו בחמש מגילות.
  4. לא קשור לתנ"ך: אתה ממש חייב לעשות אירכוב לדף השיחה הזה :-) הוא גדול מאוד ולכן איטי. Dovi (שיחה) 11:55, 10 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

טיוטה של "מדריך למשתמש" בקובץ אקסל

עריכה

שלום אראל, כתבתי כאן טיוטה ראשונה קצרה של הסבר לעבודה שלנו על הקובץ.

זה כמובן לא צריך להישאר במקום ששמתי אותו (אפשר להעביר אותו למקום מתאים יותר), והוא לא חייב להישאר במתכונתו הנוכחית. אפשר לשנות בו כל מה שצריך ולשפר. את ההסבר כתבתי לטור F כפי שהוא מופיע ברגע זה, אבל כמובן שגם את זה נשנה אם בסוף יוחלט אחרת.

שאלה: האם הקוד של תוכנת ההמרה שאתה משתמש בה נגיש בקישור באינטרנט? אם כן אולי כדאי להוסיף גם קישור אליו והסבר קצר במדריך.

מקווה שזה יעזור גם לנו וגם לאחרים להפוך את העבודה בקובץ ליותר יעילה. Dovi (שיחה) 09:02, 8 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

פתרון להפניות בסימנים של המלבי"ם

עריכה

שלום אראל. לאחרונה סיימתי שלב ראשוני של הקלדת המלבי"ם על ויקרא. יש לי בעיה. יש המון הפניות של המלבי"ם אל סימנים אחרים שלו בכל הפרשיות (למשל: פרשת צו סימן מ). עכשיו, זה אי אפשר לבנות דף אחד למשל של "מלבי"ם על ספרא/פרשת ויקרא" ולשים שמה את כל הסימנים שלו (מעל 300) כי זה יותר מדאי טקסט. (ניסיתי).

יש לך פתרון איך תהיה אפשר לעשות משהו כך שבסופו של דבר כאשר אני נפגש בהפנייה כמו למשל של "פרשת צו סימן מ" אני יכול להקליד משהו בקלות כמו [[מלבי"ם על ספרא/צו#סימן מ]] וזהו בפשטות.?--Roxette5 (שיחה) 14:22, 8 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

אפשר ליצור דף הפניה עבור כל סימן בנפרד. למשל הדף מלבי"ם על פרשת צו סימן מ (או כל שם אחר שנוח לך) יהיה הפניה לדף התורה והמצוה ויקרא י ח-יא#סימן מ. אם אתה רוצה, אפשר ליצור את דפי ההפניה בצורה חצי-אוטומטית, כלומר, אתה תיצור טבלה מהצורה:
צו::לט::ויקרא י ח-יא
צו::מ::ויקרא י ח-יא
צו::מא::ויקרא י יב-טו
צו::מב::ויקרא י יב-טו

ואני אנסה בל"נ ליצור את ההפניות אוטומטית. --אראל סגלשיחה • י"ד באלול ה'תשע"ד 10:04, 9 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

מעניין אבל אני אישית מעדיף להימנע מליצור כל כך הרבה דפים. אז אם כן זה בסדר. אתגבר עם המצב הנתון. תודה רבה לך.--Roxette5 (שיחה) 17:13, 9 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

יש עוד אפשרות: ראה תבנית:מלבים על פרשת צו, למשל תבנית:מלבים על פרשת צו. --אראל סגלשיחה • ט"ז באלול ה'תשע"ד 08:00, 11 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

ביאורי פסוקים - תמונת מצב 9.11.2014

עריכה

שלום אראל
יש רשימה של באורים שלא נמצאים בתמונת מצב. האם יש לך זמן לתת הצצה?
בראשית:

כה - כט
כז - לב, מה
כט - י
ל - א, כב, מ
לא - ג, יא
לה - ב
מד - יח

בכבוד רב ilan sendowski 17:30, 11 בספטמבר 2014 (IDT)

שלום אילן ותודה על העדכון! ברוב המקרים הבעיה היתה קשורה להפניה ישנה במאגר הנתונים שלי. ניקיתי את ההפניות הישנות, ואתה יכול עכשיו להוסיף מחדש את המאמרים שלך. --אראל סגלשיחה • י"ז באלול ה'תשע"ד 01:15, 12 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
שלום אראל ושנה טובה ומבורכת הבאה עלינו לטובה. ניסיתי להכניס מחדש את הרשימה. לכל אחד מהם היה פעם בעבר הפניה קודמת, ויכול להיות שהם כבר הוכנסו כי אני מקבל "Fatal error: Invalid query: Duplicate entry . . . . 'ברא-כה-29-תרגומים-ביאור:בראשית כה29' for key 'PRIMARY' Whole query: INSERT INTO qjr_psuq_tnk1(bn,sfr,prq0,psuq0,psuq1,kotrt,sug,sdr_bn,tarik_hosfa) VALUES ( 'ביאור:בראשית כה29', 'ברא', 'כה', 29, 29, 'סיכום הפירושים', 'תרגומים', 30, NOW() ) in /root/erel-sites/_script/sql.php on line 360"
בכל אופן יש כבר משהו עבורם, אבל הם לא מופיעים בתמונת המצב. תודה רבה ilan sendowski 18:29, 14 בספטמבר 2014 (IDT)
בביאור:בראשית לא יא כבר יש משהו, והוא גם בתמונת המצב. את שאר הפסוקים ניקיתי שוב, אני מקווה שעכשיו זה יעבוד. --אראל סגלשיחה • כ' באלול ה'תשע"ד 12:24, 15 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

Import bot

עריכה

שלחתי לך למייל קובץ עבור ירושלמי נידה, לאחר הדרכה של איתן להכנתו. אשמח אם תפעיל עליו את הבוט ונראה שזה מצליח. אחרי שזה יצליח טוב נוכל להתחיל להריץ תכנים לאתר • אור שפיראשיחהתרומות • כ' באלול ה'תשע"ד • 09:33, 15 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

העלאת קבצים, אשף ההעלאה?

עריכה
 

Hello! Sorry for writing in English. As you're an administrator here, please check the message I left on MediaWiki talk:Licenses and the village pump. Thanks, Nemo 22:22, 18 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

בדיקה סופית של חמש מגילות

עריכה

אראל, תודה רבה מאוד על העלאת מגילת רות!

ערב טוב. הצלחתי לבדוק את פרקים א', ג', ד', והם נראים בסדר גמור. בשלב הבדיקה חשוב שלא יהיו תוספות אוטומטיות בכל פסוק, כי אז קשה לבדוק את השינויים המשמעותיים כדי לוודא שלא נכנסה טעות בקובץ. התגברתי על זה בשלושת הפרקים הנ"ל, אבל בפרק ב' תוכנת מדיה-ויקי אינה מאפשרת לראות את השינויים. אודה לך מאוד אם תוכל לעשות את אותה הפעולה למגילת רות, אמנם בלי תגיות קטע של "סימן" מסביב לתבנית:מ:פסוק. ואם כבר אז כדאי לעשות בו בזמן גם את שיר השירים ואסתר, כי הן בדיוק באותו מצב כמו רות, והן צריכות בדיוק את אותה הפעולה:

  • יש בהן כבר תבנית:מ:פסוק.
  • אין בהן עדיין תגיות "קטע" מסביב לתבנית:מ:פסוק, וגם לא מסביב לפסוקים. ולכן כדי לאפשר את בדיקתן צריך להעלות אותן באותה צורה.

במגילת רות גם הוספת תגי "noinclude", אבל זה ממש בסדר גמור אפילו בשלב הבדיקה, ולמרות שגם הם מופיעים בתור "שינוי" מהמקור, כי המיקום שלהם לא מפריע כלל לבדיקה. ואגב מיקומם מצויין, וכבר הבנתי את טעותי מקודם, ואני יודע שצדקת לגמרי לגבי המיקום.

בקיצור, אודה לך מאוד אם תוכל לעשות את הפעולה לרות ושיר השירים ואסתר ביחד, ואולי נצליח לגמור את הספרים המסובכים ביותר בכל התנ"ך לפני ראש השנה. 19:41, 22 בספטמבר 2014 (IDT)

העליתי --אראל סגלשיחה • כ"ז באלול ה'תשע"ד 20:01, 22 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

תודה רבה! הביצוע ברות ובשיר השירים וברוב פרקי אסתר היה מושלם. ההמרה הייתה מדוייקת בלי שום בעייה. ע"י השוואת הגירסה שהעלית לגירסה הקודמת, גיליתי כמה טעויות וכבר תיקנתי את כולם גם בוויקיטקסט וגם בקובץ עצמו.

לגבי עשרת בני המן במגילת אסתר עדיין צריך קצת tweaking. מה שקרה בפועל הוא כך:

  • בפרק ח' היה עדכון, אבל בפסוק ט"ו העדכון היה לפי טור E כרגיל (במקום להשתמש ב-F).
    • העדכון הוא תמיד לפי E. עמודה F מיועדת לתת-דף המעוצב.
  • בפרק ט' לא היה שום עדכון (!). בהתחלה חשבתי שזה בגלל שהמרת הטבלה עברה בלי שום תקלה כבר בנסיון הראשון... :-)
  • בפרק י' הייתה תקלה. גירסת E לפרק ט' נוספה בתחילת הדף לפרק י', ואח"כ העדכון של פרק י' עצמו. כנראה איזה באג בתוכנה.

בקיצור, ההמרה הרגילה כבר מושלמת. לגבי פרק ט' יכול להיות ששורש הבעייה בכך שעוד לא בוצעה התוכנית היפה שלך, כלומר להכניס את הטבלה לתוך תת-דף של הפרק.

נראה לי שכדאי להעלות כבר עכשיו גם את איכה וקהלת, אבל בלי תגיות ובלי תבנית:מ:פסוק בשלב הזה של הבדיקה (כי זה עדיין לא מופיע בוויקיטקסט). ואז אבדוק אותם כמו שעשיתי לרות ואסתר ושה"ש. אח"כ נוכל לנסות בפועל את התכנית החכמה שלך לטבלה בתת-דף בשביל שיר העתים ועשרת בני המן. Dovi (שיחה) 22:06, 22 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

תודה אראל. שתי שאלות/בקשות:

  1. האם אפשר "ללמד" את התוכנה ליצור את התת-דף המעוצב (ולהכיל אותו בדף הרגיל), כדי שנוכל לבדוק את התהליך?
    • נראה לי שזה יהיה אפשרי.
  2. ויותר חשוב ופשוט לטווח הקצר: אם תעלה את איכה וקהלת (בלי תבנית:מ:פסוק) אבדוק גם אותן סופית, ואז נעבור לספרים נוספים ומעכשיו הרבה יותר פשוטים.
    • האם מגילת אסתר כבר בסדר? --אראל סגלשיחה • ד' בתשרי ה'תשע"ה 14:53, 28 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
      • אראל, עשיתי עכשיו השוואה ובאמת יש משהו מוזר במגילת אסתר. רוב הפרקים בסדר. אבל בפרק ב' ובפרק ח' עשיתי תיקונים קלים בקובץ בעקבות הבדיקה. בשינויים שנעשו עכשיו לפרק ב' ולפרק ח' קרה משהו מוזר: הם מביאים את מה שהיה לפני התיקון, ולא מה שנמצא עכשיו בקובץ! אני לא מבין איך זה קרה, אלא אם כן אתה מפעיל את הבוט על העתק ישן של הקובץ? בכל מקרה פרקים ט' וי' כבר עושים את מה שצריך. Dovi (שיחה) 18:38, 28 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

גמר חתימה טובה, Dovi (שיחה) 14:07, 28 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה


אכן, אחרי שעושים שינויים בגוגל דוקס, אני צריך ידנית להוריד את הקובץ המעודכן למחשב שלי ואז להריץ. עשיתי את זה עכשיו. האם עכשיו מגילת אסתר בסדר? --אראל סגלשיחה • ה' בתשרי ה'תשע"ה 14:14, 29 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
עכשיו הכל נראה נכון. Dovi (שיחה) 14:39, 29 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
העליתי את איכה וקהלת. האם זה בסדר? --אראל סגלשיחה • ה' בתשרי ה'תשע"ה 15:26, 29 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

ערב טוב אראל, ההמרה מהקובץ לוויקיטקסט לקהלת ואיכה הייתה בסדר גמור. גיליתי טעויות קלות בקהלת פרק ג' ותיקנתי אותם בתוך הקובץ.

עכשיו זה בסדר גמור להעלות את כל חמש מגילות באופן מלא וסופי מתוך הקובץ, כולל כל התגיות של "קטע" לפסוקים ומסביב לתבנית:מ:פסוק (וגם התגיות של noinclude). את כל זה כבר עשינו בהצלחה בספרים הקודמים. אני לא אבדוק את השוואת השינוי הזה, אלא רק אבדוק שהמראה של הדף עצמו נראה נכון (ובאמת לא צריך להיות בעייה בזה).

הדבר האחרון שנשאר לעשות הוא שהתוכנה תיצור את התת-דפים בשביל הטבלאות ולהכיל אותם בתחילת דפי הפרק הרגילים. אגב, אם זה בסדר מבחינתך, אפשר לקרוא לתת-דפים "צורת-השיר" (כגון משתמש:Dovi/נביאים וכתובים על פי המסורה/מגילת קהלת/ג/צורת-השיר)? Dovi (שיחה) 22:23, 29 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

העליתי.--אראל סגלשיחה • ו' בתשרי ה'תשע"ה 20:47, 30 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

תודה! ההמרה עבדה נכון. מצאתי שני דברים שדורשים תיקון, ואת הראשון כבר תיקנתי בעצמי בתוך הקובץ:

  1. צריך להוסיף את תבנית:מ:שוליים לפסוקי "0" בתחילת כל פרק בקהלת; במגילה זו לא היו קודם כי גם לא היו מספרי פסוקים בשוליים. עכשיו הוספתי אותם בקובץ. צריך לזכור את זה לעתיד, כי ברוב הספרים הבאים הם לא קיימים וצריך להוסיף אותם בקובץ.
  2. גם ההמרה של הטבלות לתת-הדפים הייתה ללא תקלה, וזו כבר הצלחה. אמנם צריך להמיר לא רק את הפסוקים בטבלה בלבד אלא את כל הפרק כדי שצורת השיר תופיע בתוך הרצף (כגון בעשרת בני המן), כך: בפסוקים שאין להם חומר בטור F צריך להשתמש בתת-הדף כרגיל בטורים C-D-E (אמנם בלי להוסיף תגיות "קטע" לפסוקים). זה כולל גם את פסוקים "0" ו"תתת" כדי שיהיה עיצוב בתת-הדפים.

גם הבנתי עוד דבר שאני מעדיף לפתור בעצמי באופן ידני בתוך הקובץ: צריך להכניס בפסוק "0" של הפרקים שיש בהם צורת השיר קוד כדי להכיל את תת-הדף בתוך הדף הרגיל של הפרק. אנסה לעשות את זה עכשיו. Dovi (שיחה) 21:52, 30 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

בצעתי את השינויים בקובץ (וגם בוויקיטקסט) כדי להכיל את תת-הדפים בראש הדפים הרגילים. Dovi (שיחה) 22:39, 30 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

גם מצאתי דבר זוטר בדרך: משום מה אסתר פרק ט' פסוק א' בטור F לא נכלל בתת-הדף. אבל כאמור צריך להביא את כל הפסוקים בפרק, ולהשתמש בטור F רק מתי שהוא קיים. Dovi (שיחה) 22:41, 30 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

אראל, נא לראות את משתמש:Dovi/נביאים וכתובים על פי המסורה/מגילת אסתר/ט ואת משתמש:Dovi/נביאים וכתובים על פי המסורה/מגילת קהלת/ג כדי להבין את העיצוב שעשיתי בשביל שילוב תת-הדף של "צורת השיר" בתוך הדף הרגיל של הפרק. כל הקוד בשביל העיצוב הזה כבר עודכן גם בתוך הקובץ בגוגל-דוקס. כל מה שנשאר לעשות זה לייבא את הפרק השלם מהקובץ אל תת-הדף (כמו שכתוב ב-#2 לעיל). Dovi (שיחה) 13:57, 1 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה

סיכום לחמש מגילות

עריכה

שלום אראל, בשעה זו סיימתי סופית עדכונים לקובץ בגוגל דוקס כדי לאפשר הכללה מלאה גם של צורת השיר בתת הדף. יש לראות במיוחד בשתי הדוגמאות הללו:

מתוך הנסיון הזה, הנה סיכום הלקחים שלמדתי לגבי המרת הטבלה מהקובץ את תת-הדף:

  1. בתת-הדף של "צורת-השיר" מעלים את כל הפרק: פסוקים "רגילים" מתוך טורים C-D-E כרגיל, ופסוקים של טבלה או עיצוב מיוחד לקראת הטבלה מתוך טור F בלבד.
  2. יש להוסיף תגיות "קטע" מסביב לפרק (כרגיל), כלומר מיד לפני פסוק א' ומיד לאחר הפסוק האחרון (לא כולל תתת).
  3. אבל אין להוסיף תגיות "קטע" מסביב לכל פסוק (שלא כרגיל).
  4. יש להוסיף תגיות noinclude מסביב לחומר הבא לפני הפרק (פסוק 0) ולפסוק הבא לאחר הפרק (פסוק תתת), כמו רגיל.
  5. יש לשים תגיות "סימן" כרגיל מסביב לתבנית:מ:פסוק בפסוקים "רגילים" שאין להם מקביל בטור F.

מקווה שהסיכום הזה ברור. נא להשתמש בו במקום כל מה שכתבתי למעלה. תודה שוב על הכל, Dovi (שיחה) 16:17, 1 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה

העליתי --אראל סגלשיחה • ח' בתשרי ה'תשע"ה 09:38, 2 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה
אראל, ככל שאני יכול להבחין, אסתר ט' וקהלת ג' יצאו מושלמים. כל הכבוד! מצאתי טעות אחת שתיקנתי אותו בקובץ, ואין לה קשר להמרה שלך (בתת-הדף של קהלת ג' הפרק מופיע פעמיים כי שכחתי לשים קוד מחליף בפסוק 0). האם זה אתה שפתרת את אותה הבעייה באסתר ט'? כי אני לא זוכר שעשיתי את זה...
אכן אני תיקנתי.
אם זה בסדר אתך, אני מציע שהספר הבא יהיה דברי הימים. מצד אחד הוא יותר קל: הרבה פחות תבניות בפסוקים, כמו שגם יהיה בספרי הנביאים. מצד שני יש בו פרק אחד עם שירה, אבל אנחנו כבר מוכנים ומנוסים לטפל בו. נראה לך? גמר חתימה טובה, Dovi (שיחה) 23:20, 2 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה
בסדר.

אראל, תראה עכשיו את שני הדפים:

מה אתה חושב?

בעצם אפשר עכשיו, להציג גם כל פרק רגיל אוטומטית באופן כפול, כלומר גירסה שנייה בלי מספרים ("הפרק בלי מספרים") כדי לאפשר "העתק-הדבק" בלי סיבוכים (ולעוד סיבות). שים לב שאת השינויים עוד לא עשיתי בקובץ ואני לא יכול ברגע זה. גמר חתימה טובה, Dovi (שיחה) 07:44, 3 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה

לענ"ד, כשמציגים כמה גירסאות של אותו פרק, עדיף שכל גירסה תהיה במגירה, כמו בדפי הפרקים במרחב הראשי שלנו. --אראל סגלשיחה • ט' בתשרי ה'תשע"ה 09:13, 3 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה
תודה. אני אישית פחות אוהב את המגירות, אבל בכל מקרה זה לא משנה כל כך במרחב האישי. במרחב הראשי זה עניין אחר, ומה שאנשים ירצו ייעשה כמובן. מה שיותר חשוב: האם הדבר הדבר הזה נראה לך תקין מבחינה טכנית? כנראה שזה כן עובד...
שאלה אחרת: נא להסתכל במה שעשיתי בקהלת א. כדי לעשות את זה בקובץ לכל הפרקים צריך לכתוב בקובץ בקהלת א' פוסק "תתת" כך: "בלי קטע:משתמש:Dovi/נביאים וכתובים על פי המסורה/A|סימן", כאשר A="מגילת קהלת/א" (כלומר מה שיש בטור A באותו פסוק). ראה את הדוגמה שעשיתי באותו פסוק בקובץ (קהלת ג, תתת, C).
אחרת צריך לכתוב את שמו של הספר ומספר הפרק באופן ידני לכל פרק בתנ"ך. האם לדעתך אפשר לעשות דבר כזה? Dovi (שיחה) 09:34, 3 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה
זה נראה יחסית קל לביצוע, צריך לבדוק. --אראל סגלשיחה • ט' בתשרי ה'תשע"ה 10:03, 3 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה

שלום אראל, עשיתי את הכל התיקונים בקובץ. בקהלת א' (תתת) השארתי את "מגילת קהלת/א" בתור דוגמה (בלי "A" בינתיים). לדעתי אפשר לעשות העלאה שלמה לכל חמש מגילות, עם כל התגיות והתבניות וה-noinclude לפרקים הרגילים, ואת תת-הדפים לשירות. גמר חתימה טובה ויישר כוח, Dovi (שיחה) 10:13, 3 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה

העליתי הכל. גמר חתימה טובה!! --אראל סגלשיחה • ט' בתשרי ה'תשע"ה 12:11, 3 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה
ההמרה הפעם הייתה מושלמת! מצאתי קצת טעויות קלות מאוד שמקורן בשינויים שעשיתי בקובץ, ותיקנתי אותן עכשיו בוויקיטקסט וגם בקובץ.
יש רק דבר אחד קטן מאוד שאני לא מצליח להבין מאיפה הוא בא. ראה נא את השינוי הזה (הוספת רווחים על יד noinclude. יש לך מושג למה זה קרה? לא מצאתי סיבה בקובץ. גמר חתימה טובה! Dovi (שיחה) 12:52, 3 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה

תגיות noinclude

עריכה

מוזר, אני לא יודע מאיפה זה בא. אם אתה רוצה שליטה מלאה על התגים האלה, אפשר פשוט להכניס אותם לעמודה המתאימה. --אראל סגלשיחה • י' בתשרי ה'תשע"ה 22:15, 4 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה

אם הבנתי נכון, מוסיפים את תגיות ה-noinclude מסביב לתוכן בפסוק 0 טור C ופסוק תתת טור C. אתה כנראה צודק שיותר טוב שזה יהיה במפורש בתוך הקובץ עצמו. האם יש דרך לעשות פעולה אוטומטית כדי להוסיף אותם? נראה לי ש"find and replace" זה לא מספיק. Dovi (שיחה) 09:04, 5 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה
הוספתי עכשיו גליון חדש בשם "מגילות חדש". אם זה נראה לך, אתה יכול למחוק את הישן. --אראל סגלשיחה • י"א בתשרי ה'תשע"ה 22:26, 5 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה
זה נראה בסדר. היתה טעות שהוא לא כלל את טור F אבל הוספתי אותו בעצמי במקומות הרלוונטיים. היה גם רווח מיותר לפני "/noinclude" בסוף C במקומות מסויימים ומחקתי אותו ע"י find and replace.
נראה לי שבהזדמות שמתאימה לך ניתן ליצור דף של "דברי הימים" בקובץ. כדאי לשים את ה-noinclude כבר בתוך עצם יצירת הדף בקובץ. בספר זה, חוץ מהפרק האחד שיש בו שיר, לא נראה לי שיהיו הרבה תיקונים ונסיונות.
חג שמח! Dovi (שיחה) 12:17, 6 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה
שלום אראל, מקווה שהכל בסדר. אם יש לך הזדמנות לייבא את ספר דברי הימים מוויקיטקסט אל הקובץ (בהוספת תגי noinclude) אז אנסה לעבוד עליו במשך השבוע הקרוב. בתודה ובברכה, Dovi (שיחה) 10:04, 19 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה
העליתי את דברי הימים לגוגל דוקס. --אראל סגלשיחה • כ"ט בתשרי ה'תשע"ה 09:30, 23 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה

אשמח להערות לפני העברה למרחב הראשי, רשמתי אותך בתור מישהו שיודע להריץ את הבוט, אני מקווה שזה בסדר. • אור שפיראשיחהתרומות • כ"ט בתשרי ה'תשע"ה • 14:32, 23 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה

נראה בסדר גמור. במקום לשלוח את הסקריפט perl לאנשים, אני יכול לשים את הקוד שלו בגיטהאב. מה דעתך? --אראל סגלשיחה • ל' בתשרי ה'תשע"ה 09:04, 24 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה
אני חושבת שכדאי שאנשים יעברו סוג של חניכה בשלבים הראשונים, למרות שאני גם בעד לפשט את הדברים כמה שיותר.
העניין הוא פשוט יכולת הנזק (במזיד או בשוגג) של משתמשים, מה האפשרויות שלנו לתקן דברים כאלה?
אשמח לשמוע את דעתך
אור שפיראשיחהתרומות • י"ב בחשוון ה'תשע"ה • 07:59, 5 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

דברי הימים

עריכה

אראל, תודה שהעלית את דברי הימים לקובץ.

עברתי עליו בפעם הראשונה היום, וההמרה שעשית נראית מושלמת. אני לא יודע אם זה בגלל שעשית שיפורים בתוכנה, או רק בגלל שהטקסט עצמו הרבה יותר פשוט (הייתי רציני לגמרי כשאמרתי שאת הספרים המורכבים והקשים במיוחד כבר עשינו מראש). בכל מקרה, בעיות שנכנסו לקובץ בספרים שהיו עד עכשיו לא נמצאים כלל בדברי הימים. לדוגמה: אין אף מקרה של תבנית בראש פסוק שצריך להיות בטור C; וכל המספרים של הסדרים מופיעים בדיוק כמו שצריך בטור D.

בשבוע הקרוב אנסה לעבור על הקובץ ולגמור את העבודה הידנית הדרושה. אח"כ נוכל לייבא אותו שוב אל ויקיטקסט ולראות את התוצאות.

תודה שוב, Dovi (שיחה) 21:35, 23 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה

שלום אראל, סיימתי את התיקונים בקובץ לספר דברי הימים. למיטב הבנתי הוא כבר מוכן להעברה מלאה לוויקיטקסט. אפשר כבר להעלות אותו ביחד עם כל המרכיבים (בלי לעשות שלב מקדים של השוואות כמו שביקשתי בעבר לספרים הקודמים):

  • תבנית:מ:פסוק עם תגי "סימן" מסביב,
  • תגי "קטע" מסביב לפסוקים,
  • תגי "קטע" מסביב לפרק,
  • הוספת תת-דף של "צורת השיר" לפרק ט"ז (על בסיס טור F איפה שיש בו תוכן, ועל בסיס הטורים הרגילים לפסוקים האחרים).

כמובן שאין צורך הפעם להוסיף תגי "noinclude" בפסוקים "0" ו"תתת", כי הפעם כבר הוספת אותם בעצמך בתוך הקובץ עצמו.

הפעם יש רק דבר אחד חדש. כמו שדיברנו קודם למעלה, בתוך פסוקים "תתת" יש הפעם קוד כזה בקובץ: {{#בלי קטע:משתמש:Dovi/נביאים וכתובים על פי המסורה/A|סימן}}. האות "A" אמורה להתחלף עם התוכן המופיע באותה שורה בטור A. יש כנראה שתי אפשרויות: או להחליף אותם באופן אוטומטי בתוך הקובץ עצמו עוד לפני שלב ההמרה לוויקיטקסט, או להשאיר את האות "A" בתוך הקובץ ולהחליף אותו בשלב ההמרה. אינני יודע איזו משתי האפשרויות עדיפה עליך. אני קצת נוטה לאפשרות הראשונה, כי אז הקובץ יכיל את כל המידע באופן יותר בהיר, אבל גם האפשרות השנייה בסדר גמור. כמובן שאם עושים את ההחלפה בתוך הקובץ עצמו, אז צריך להיות זהיר ששאר המידע בו לא ישתנה (לא לשכוח לדוגמה את טור F).

נא להעלות את ספר דברי הימים לוויקיטקסט מתי שנוח לך. אח"כ נראה לי שהכי טוב להמשיך בספרי נביאים לפי הסדר עד סופם, ולעשות אותם בדיוק כמו שעשינו את דברי הימים. בתודה ובברכה, Dovi (שיחה) 09:32, 27 באוקטובר 2014 (IST)תגובה

העליתי. אבל במקום להסתבך עם עמודה A, למה שלא תשתמש בשם הדף המלא? ראה השינוי שעשיתי ב: משתמש:Dovi/נביאים וכתובים על פי המסורה/ספר דברי הימים/דה"א ח. --אראל סגלשיחה • ז' בחשוון ה'תשע"ה 10:37, 31 באוקטובר 2014 (IST)תגובה
תודה אראל, הכל נראה מצויין! גם הרעיון להשתמש ב"שם הדף המלא" מצויין ופותר את הבעייה לגמרי, עשיתי כבר את השינוי בקובץ.
אח"כ משום מה אני לא יכול פתאום לערוך את הקובץ, מה קרה? יש כמה תיקונים אחרונים קטנים שצריך לבצע בוויקיטקסט ובמקביל לקובץ, אבל לא יהיה צורך לעלאה נוספת.
בכל מקרה נראה שהשיטה ממש עבדה טוב בדברי הימים. אני מציע שנמשיך באותה דרך גם בספרי הנביאים. אם תוכל לייבא את ספר יהושע אל הקובץ בדיוק כמו שעשית לדברי הימים, אנסה לעבוד עליו ולעשות את ההתאמות הנדרשות בשבוע הבא. שבת שלום, Dovi (שיחה) 11:15, 31 באוקטובר 2014 (IST)תגובה

בסופו של דבר גיליתי טעות קטנה שצריך לטפל בו. ראה נא הורדת רווחים מיותרים בשינוי זה. שבת שלום, Dovi (שיחה) 11:36, 31 באוקטובר 2014 (IST)תגובה

עוד דבר דומה: הוספת תגי noinclude מיותרים בדף של "צורת השיר" בשינוי זה. Dovi (שיחה) 11:50, 31 באוקטובר 2014 (IST)תגובה

ספר יהושע

עריכה

שלום אראל, נא להעלות את ספר יהושע מוויקיטקסט לקובץ מתי שנוח לך, כמו שהעלית את דברי הימים. אנסה לעבור עליו בקובץ בשבוע הבא.

נא לזכור להוסיף את תגיות ה-noinclude כבר בתוך הקובץ, כמו שעשינו בדברי הימים. חוץ מזה אעשה את שאר כל ההתאמות המתבקשות (כגון "שם הדף המלא") בעצמי באופן ידני. שבת שלום, Dovi (שיחה) 14:01, 31 באוקטובר 2014 (IST)תגובה

העליתי --אראל סגלשיחה • י"ב בחשוון ה'תשע"ה 08:55, 5 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

שבוע טוב אראל, קודם כל ההמרה של ספר יהושע מאתר ויקיטקסט לקובץ היה מושלם (תגיות noinclude, מספרי סדרים, ועוד דברים). זה היקל מאוד על העבודה שלי, ותודה.

סיימתי את העבודה הידנית על ספר יהושע בקובץ, ונראה לי שהקובץ כבר מוכן להמרה בחזרה לוויקיטקסט. לא צריך שלב בדיקה מקדים, ואפשר להעביר אותו ישר כמו שעשינו בדברי הימים. חשוב שתדע שגם עשיתי עדכונים ושיפורים קלים בתוך הקובץ לספרים ה"ישנים" (דניאל, עזרא, מגילות) לפי הנסיון שצברנו בדברי הימים ויהושע. נראה לי שמכאן והלאה נוכל לעבוד בשיטה הנוכחית עד שנגמור את כל ספרי הנ"ך.

אז שוב, לדעתי אפשר כבר להעלות את יהושע באופן מלא בוויקיטקסט כמו שעשינו בדברי הימים:

  • יש להוסיף תבנית:מ:פסוק עם תגי "קטע" של "סימן" מסביב,
  • יש להוסיף תגי "קטע" מסביב לפסוקים עצמם,
  • יש להוסיף תגי "קטע" מסביב לפרק,
  • יש להוסיף תת-דף של "צורת השיר" בפרק י"ב בשביל רשימת מלכי כנען (על בסיס טור F איפה שיש בו תוכן, ועל בסיס הטורים הרגילים לכל הפסוקים האחרים).
  • אין צורך להוסיף מכאן והלאה תגי "noinclude" בפסוקים "0" ו"תתת", כי הם כבר נמצאים בתוך הקובץ.
  • אין צורך להוסיף את הפתרון היפה שלך לגבי "שם הדף המלא", כי כבר עשיתי את זה בעצמי באופן ידני בתוך הקובץ וכך אעשה גם לעתיד.

דבר אחד שכדאי לשים לב: הכי טוב אם לא יתווספו רווחים מיותרים לפני או אחרי אף תבנית כלשהי. בדברי הימים זה קרה בעיקר בפרק של השיר. את אותו הפרק (יהושע י"ב) צריך לבדוק היטב ולוודא שהוא אכן הועתק בדיוק כמו שמופיע בקובץ.

תודה על כל העזרה עד כה, ויהיה יפה לראות את ספר יהושע גמור ושלם. Dovi (שיחה) 21:00, 8 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

העליתי עכשיו.
לגבי הרווחים, נראה שזה באג של גוגל - הם מוסיפים מדי-פעם רווחים מיותרים בסופי תאים. האם אפשר להוריד את כל הרווחים בתחילת וסוף קטע (שאינם קוים תחתיים)? --אראל סגלשיחה • י"ז בחשוון ה'תשע"ה 08:33, 10 בנובמבר 2014 (IST)תגובה
אם הכוונה "בתחילת וסוף קטע" הוא לרווח רגיל מיותר (לא קווים תחתיים) בתחילת תא או בסוף תא, או בתא ריק (כמו שהיה ביהושע א,א-C עד שתיקנתי אותו עכשיו) אז נראה לי בסדר להוריד אותם. אם הכוונה לתו לפני או אחרי תגים של "קטע" אז גם נראה לי בסדר. האם הכוונה למשהו אחר? Dovi (שיחה) 09:50, 10 בנובמבר 2014 (IST)תגובה
נראה איזה שגיאות יתגלו בהמשך ונעדכן בהתאם. --אראל סגלשיחה • י"ז בחשוון ה'תשע"ה 09:54, 10 בנובמבר 2014 (IST)תגובה
בסדר גמור! אם כן נא להעלות את ספר שופטים לקובץ מתי שנוח לך (לפי אותם פרמטרים שכתבתי למעלה לספר יהושע). גם בספר שופטים יש צורת השיר בפרק ה'. אבל אנחנו מתקרבים לסוף: אחרי שירת דוד בספר שמואל, בכל שאר הספרים בנביאים וכתובים אין יותר צורת השיר, וזה כמובן יקל על ההתקדמות ועל הקצב. Dovi (שיחה) 17:36, 10 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

ניווט לתוספתא

עריכה

אני מתחילה להעלות את התוספתא לאתר, בשימוש בבוט. כבר התחלתי עם כל מסכת ברכות. ואז נזכרתי שצריך תבנית ניווט, יש תבנית ניווט טובה לעניין (ניסיתי את {{ניווט משנה}} וזה נותן לי שגיאה.

אני מעלה בפורמט שמות כזה תוספתא/זרעים/ברכות/א/א.

האם אפשר באמצעות הבוט לעשות גם הפניות, נניח מתוספתא/ברכות/א/א לנ"ל • אור שפיראשיחהתרומות • ט"ז בחשוון ה'תשע"ה • 11:53, 9 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

אחרי שהקלדתי בשיחה:תוספתא/זרעים/ברכות ראיתי את זה כאן. לדעתי לא כדאי ליצור דפים של המשניות הבודדות כי זה לא בשימוש למיטב ידיעתי וגם דומני שקיים הרבה גרסאות של חלוקות שונות ואין חלוקה אחת ספצפית קבועה....לשיקולכם--Roxette5 (שיחה) 14:12, 9 בנובמבר 2014 (IST)תגובה
הי, הדיון כאן הוא על תבנית ניווט לתוספתא• אור שפיראשיחהתרומות • ט"ז בחשוון ה'תשע"ה • 14:22, 9 בנובמבר 2014 (IST)תגובה
משתמש:Roxette5 מתכוון להלכות הבודדות שבתוספתא. 16:27, 9 בנובמבר 2014 (IST)תגובה
קודם כל יישר כוח, אור!
עד עכשיו הניווט היה בתבנית [[תוספתא מסכת ברכות#א, א]] , וקצת חבל להתחיל לשנות אותו. חלק מהמסכתות כבר נכנסו לויקיטקסט בתבנית הנ"ל, בעיקר העבודות של דן בארי. הוא עובד לאט מאד, אבל מה שעשה יפה ואני אוהב להשתמש בזה. אולי אפשר לעקוב אחרי אותה שיטת ניווט (כלומר דף אחד לכל מסכת עם כותרות ביניים בפרקים)? Ahituvrs (שיחה) 19:14, 9 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

גם אני חושב שאפילו אם יש החלטה להתחיל להעדיף את השיטה של התת-דפים, זה יכול להיות בעיקר לספרים חדשים כעת. השיטה הנוכחית לציין דף גמרא או פרק משנה (או תוספתא) היא לא רק קלה יותר לזכור ולהקליד, אלא שהיא גם משולבת באלפי אלפים של תבניות וקישורים. יכול להיות שהשיטה תשתנה בעתיד גם לאותם חיבורים, אבל זה רק יכול להיות באופן איטי עם הרבה מאוד זהירות, כדי שלא לקלקל את מה שכבר קיים.

לגבי התוספתא של אור, אני חושב שזה בסדר גמור שהיא מעלה את זה לפי שיטתה, וגם טוב ונכון (כמו שהיא אומרת) שתהיה כאן תוספתא מלאה כבר עכשיו, גם אם פחות מהודרת ומדוייקת. השאלה היחידה: איך לשלב את זה בתוך הדף הראשי של תוספתא, ובדפי המסכתות הקיימות שם.

כעת יש כפילות של דפי מסכתות, לדוגמה:

  1. הדף של מסכת ברכות של אור, שכעת הוא די טכני ולא כל כך שימושי.
  2. הדף של מסכת ברכות מנוקדת ומעוצבת ע"י הרב דן בארי. דף זה כבר די שימושי ויש בו כמה יתרונות עבור המשתמש, וגם הכותרות לדפים מקבילים באופן מדוייק לשמות המסכתות במשנה (כגון משנה מסכת ברכות).

חשוב לקחת בחשבון שמסיבות מעשיות חייבים להעלות את המסכתות של הרב בארי אלא בדפים שלמים לכל מסכת (וכך גם במשנה). אפשר בעתיד לבסס על עבודה זו גם דפים של פרקים בודדים, אבל זה בשלב מאוחר יותר. אני לא חושב שזה כל כך מעשי לבנות דפים של "הלכות" בודדות (זה יהיה די מסובך בגלל שאין התאמה בין השיטות השונות).

אולי הפתרון בינתיים לכל הבלגן הזה יכול להיות די פשוט: שבכל דף מסכת של אור תהיה בהתחלה הפניה אל "מסכת X מנוקדת ומבוארת" (למסכתות הקיימות). ואילו בתבנית של המסכתות של הרב דן בארי נוסיף הפניה ל"מסכת זו בנוסח הדפוס". Dovi (שיחה) 09:13, 11 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

אוקי, מהשיחות הבנתי שלא צריך דף לכל משנה אלא מספיק דף לכל פרק (גם אין הסכמה על חלוקת המשניות כך שבאמת חלוקה זו לא רלוונטית) לא הבנתי עדיין איך מוסיפים את התבנית בשביל הניווט. אני מניחה שקישור לתוספתא המהודרת אפשר להכניס לתוך תבנית הניווט. אנא רק הגידו לי מה הפורמט של תבנית הניווט ואני אכין את הקבצים• אור שפיראשיחהתרומות • י"ט בחשוון ה'תשע"ה • 10:13, 12 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

שאלה

עריכה

האם תוכל לחוות את דעתך כאן? תודה, Inkbug (שיחה) 08:47, 11 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

ויקיטקסט:הזנה אוטומטית/מחסן

עריכה

האם תוכל להוסיף קישור לקבצי הטקסט עצמו? • אור שפיראשיחהתרומות • י"ט בחשוון ה'תשע"ה • 10:35, 12 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

סליחה, לא ראיתי ששמת...• אור שפיראשיחהתרומות • י"ט בחשוון ה'תשע"ה • 10:38, 12 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

ספר שופטים

עריכה

ערב טוב אראל, רק רציתי שתדע, לפני שתעלה את ספר שופטים, שהיום עשיתי כמה תיקונים טכניים בקובץ (ביהושע ודברי הימים). נזכרתי רק עכשיו שאתה מוריד את הקובץ כדי לעשות העלאה, ואני מקווה שזה לא יגרום לך בעייה. בעתיד אזהר לא לעשות תיקונים בזמן שאתה אולי עושה עדכונים. Dovi (שיחה) 20:48, 12 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

בינתיים זה לא משנה כי כל ספר הוא בדף נפרד. העליתי עכשיו דף חדש לספר שופטים בלי לפגוע בשינויים שעשית בדפים האחרים. --אראל סגלשיחה • כ"ג בחשוון ה'תשע"ה 08:50, 16 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

בוקר טוב אראל, סיימתי את התיקונים בספר שופטים ואפשר להעלות אותו לוויקיטקסט. מעכשיו אמנע מלעשות שינויים בקובץ עד שתודיע לי שכבר הורדת אותו לצורך זה (אגב עשיתי שינויים לא רק בשופטים).

אגב התיקונים לרוב הקובץ היו קצרים מאוד: רק 30-40 דקות עבודה בערך. רק העבודה על שירת דבורה בפרק ה' לקח יותר זמן. זה אומר שלאחר שנסיים את השירים בקרוב (שירת דוד בשמואל הוא האחרון), הקצב לשאר ספרי הנביאים אמור להיות הרבה יותר מהר. כדאי לשקול את האופציה לייבא אותם ביחד אל הקובץ (הספרים מלכים עד תרי עשר) אפילו בבת אחת.

הנה הפרמטרים להעלאת ספר שופטים (בדיוק כמו שכבר עשינו ביהושע):

  • יש להוסיף תבנית:מ:פסוק עם תגי "קטע" של "סימן" מסביב,
  • יש להוסיף תגי "קטע" מסביב לפסוקים עצמם,
  • יש להוסיף תגי "קטע" מסביב לפרק,
  • יש להוסיף תת-דף של "צורת השיר" בפרק י"ב בשביל רשימת מלכי כנען (על בסיס טור F איפה שיש בו תוכן, ועל בסיס הטורים הרגילים לכל הפסוקים האחרים).
  • אין צורך להוסיף מכאן והלאה תגי "noinclude" בפסוקים "0" ו"תתת", כי הם כבר נמצאים בתוך הקובץ.
  • אין צורך להוסיף את הפתרון היפה שלך לגבי "שם הדף המלא", כי כבר עשיתי את זה בעצמי באופן ידני בתוך הקובץ וכך אעשה גם לעתיד.

האם מצאת דרך לא-מסוכנת למחוק את הרווחים המיותרים שדיברנו עליהם? אם כן כנראה כדאי... Dovi (שיחה) 05:31, 18 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

עדיין לא ברור לי איפה בדיוק יש רווחים מיותרים. --אראל סגלשיחה • כ"ה בחשוון ה'תשע"ה 08:14, 18 בנובמבר 2014 (IST)תגובה
העליתי את שופטים לויקיטקסט ואת שמואל לדוקס. --אראל סגלשיחה • כ"ה בחשוון ה'תשע"ה 08:49, 18 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

שלום אראל ושוב תודה. ככל שאני יכול לראות, ההמרה של ספר שופטים מהקובץ בחזרה לוויקי הייתה מושלמת. לא גיליתי אף טעות גדולה או קטנה, וגם הרווחים לא גרמו שום בעייה הפעם. מצאתי רק טעות אחת קטנה שמקורה בתוך הקובץ וכבר תיקנתי אותה בקובץ.

התחלתי טיפה לעבוד על ספר שמואל, אבל זה יקח זמן... אעדכן אותך כאן כשאסיים. Dovi (שיחה) 08:25, 19 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

ספר שמואל

עריכה

שלום אראל, סיימתי לעבוד על תיקונים ידניים בספר שמואל בקובץ. לדעתי אפשר להעלות אותו שוב לוויקיטקסט (כמו שכבר עשינו בספרים יהושע ושופטים):

  • יש להוסיף תבנית:מ:פסוק עם תגי "קטע" של "סימן" מסביב,
  • יש להוסיף תגי "קטע" מסביב לפסוקים עצמם,
  • יש להוסיף תגי "קטע" מסביב לפרק,
  • יש להוסיף תת-דף של "צורת השיר" בשמ"ב פרק כ"ב בשביל שירת דוד (על בסיס טור F איפה שיש בו תוכן, ועל בסיס הטורים הרגילים לכל הפסוקים האחרים).
  • אין צורך להוסיף מכאן והלאה תגי "noinclude" בפסוקים "0" ו"תתת", כי הם כבר נמצאים בתוך הקובץ.
  • אין צורך להוסיף את הפתרון היפה שלך לגבי "שם הדף המלא", כי כבר עשיתי את זה בעצמי באופן ידני בתוך הקובץ וכך אעשה גם לעתיד.

לדעתי אפשר לייבא כבר את כל שאר ספרי הנביאים (מלכים עד תרי עשר) אל תוך הקובץ, ואעבוד עליהם אחד אחד במשך השבועות הקרובים. אחרי שמואל כבר אין עבודה מסובכת של צורת השיר. אח"כ כל מה שיישאר זה ספרי אמ"ת, שהם לא שונים עקרונית אבל כמה פרטים קטנים שאינם מהווים בעייה מיוחדת אבל צריך לדבר עליהם לפני שמעלים אותם לתוך הקובץ. Dovi (שיחה)

תודה אראל, ראיתי שכבר העלית את ספר שמואל בחזרה לוויקיטקסט. נראה מבדיקה ראשונה שהעלאת הספר הייתה מושלמת, לא מצאתי שום בעייה בכלל. היו שתי טעויות זעירות בקובץ עצמו, תיקנתי אותן כבר ידנית בקובץ וגם בוויקיטקסט.
ראיתי שהבאת לקובץ גם את מלכים כבר. אנסה לעבוד עליו קצת במשך השבוע. את שאר ספרי הנביאים אפשר גם להוסיף מתי שיהיה נוח בשבילך.
תודה שוב, Dovi (שיחה) 12:55, 24 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

ספר מלכים

עריכה

שלום אראל, עברתי על ספר מלכים בקובץ, ותיקנתי את מה שדרש תיקון. אפשר להעלות אותו שוב לוויקיטקסט באותה דרך שעשינו את הספרים האחרונים.

מעכשיו כמות העבודה שאני צריך לעשות על כל ספר די מוגבל. אפשר בהחלט לייבא את השאר אל תוך הקובץ. Dovi (שיחה) 07:42, 25 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

העליתי את ספר מלכים לויקיטקסט ואת כל נביאים אחרונים לגוגל דוקס. --אראל סגלשיחה • ג' בכסלו ה'תשע"ה 08:38, 25 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

שלום אראל ותודה. ספר מלכים נראה ממש מצויין.

נרתעתי בהתחלה כשראיתי שאת כל ספרי נביאים אחרונים שמת בתוך דף אחד גדול בקובץ. יש בזה קצת חסרונות וגם הדף לפעמים קצת כבד ואיטי; אבל אחרי שהתחלתי לעבוד עליהם הבנתי שיש בזה גם יתרונות מובהקות, ואני דווקא שמח עכשיו שעשית את זה כך.

לא רק זה, אלא גם נראה לי שבוודאי עדיף לשמור כך את קבוצות הספרים שכבר נעשו: להשאיר כמובן את חמש מגילות בדף אחד כמו שהן עכשיו, אבל גם לשים את כל ספרי הנביאים הראשונים בדף אחד, ואת ספרי סוף כתובים בדף אחד (דניאל, עזרא, דה"י). האם אפשר לעשות את זה בקלות ובלי להסתכן באיבוד מידע או בהכנסת טעויות? אם כן אז אודה לך אם תוכל לעשות את זה (אל תשכח את טור F... :-). בינתיים אינני חוזר אל הקובץ עד מחר.

העליתי את "נביאים ראשונים" ואת "כתובים סוף". אחרי שתבדוק ותראה שזה בסדר, תוכל למחוק את הגיליונות הישנים. --אראל סגלשיחה • ד' בכסלו ה'תשע"ה 19:15, 26 בנובמבר 2014 (IST)תגובה
בוקר טוב אראל ותודה. אבל בדפים החדשים שיצרת חסר טור F לגמרי לכל השירים (ביהושע, שופטים, שמואל, ודה"י)! אפשר לתקן? Dovi (שיחה) 05:02, 27 בנובמבר 2014 (IST)תגובה
אפשר לתקן. האם זו הבעיה היחידה בדפים החדשים? --אראל סגלשיחה • ה' בכסלו ה'תשע"ה 10:35, 27 בנובמבר 2014 (IST)תגובה
ככל שאני יכול לראות זו הבעיה היחידה. אולי עדיף שלא לתקן את זה באופן ידני כי זה יכול לגרום טעויות... וגם: אולי כדאי לשמור "עותק" של הספרים הבודדים לכמה ימים עד שנהיה בטוחים לגמרי שהכל בסדר. אגב סיימתי את נביאים אחרונים ואפשר להעלות אותם לוויקיטקסט. מאוחר יותר אכתוב כאן קצת מידע טכני לגבי ספרי אמ"ת (לפני שנתחיל לטפל בהם). Dovi (שיחה) 14:11, 27 בנובמבר 2014 (IST)תגובה
שיחזרתי את עמודה F, ואני מעלה עכשיו את נביאים אחרונים. --אראל סגלשיחה • ה' בכסלו ה'תשע"ה 20:11, 27 בנובמבר 2014 (IST)תגובה
בוקר טוב אראל, נביאים אחרונים בוויקיטקסט נראים מצויינים. גם טור F נראה בסדר בדפים החדשים בקובץ. אבל יש בעייה אחת לא קטנה: אחרי שעשיתי עדכונים בקובץ ראיתי שמשום מה בדף החדש של "נביאים ראשונים" יש רק את הספרים יהושע ושופטים, וחסרים שם לגמרי שמואל ומלכים (ואל תשכח שבשמואל יש טור F בשמ"ב פרק כ"ב)! Dovi (שיחה) 08:53, 28 בנובמבר 2014 (IST)תגובה
כן, משום מה הם נשמטו, החזרתי אותם. האם עכשיו זה בסדר? --אראל סגלשיחה • ז' בכסלו ה'תשע"ה 23:43, 29 בנובמבר 2014 (IST)תגובה
שבוע טוב, עכשיו הכל נראה בסדר ותודה. ליתר ביטחון שמרתי שני עותקים של הקובץ בשלב זה (כולל כל הדפים של הספרים הבודדים בנ"ך) למקרה שנגלה אח"כ טעות או משהו חסר. אמחק את הספרים הבודדים בימים הבאים. בינתיים, אוסיף לך מידע עכשיו לגבי ספרי אמ"ת להלן כאן בדף שיחתך. Dovi (שיחה) 05:15, 30 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

בכל זאת אבקש ממך לא לשים את ספרי אמ"ת בדף אחד בהתחלה, כי צריך לבדוק בהם לאט לאט לגבי קצת מריכיבים חדשים שעדיין אין לנו נסיון בהם. אכתוב לך קצת מידע לגביהם כאן מחר בעזר"ה, ואז אולי נתחיל בעתיד הקרוב עם ספר משלי, שהוא הקצר והפשוט מבין שלושתם. בינתיים ערב טוב, Dovi (שיחה) 17:56, 26 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

ספרי אמ"ת

עריכה

שלום אראל, בוקר טוב ושבוע טוב. הנה קצת מידע טכני על ספרי אמ"ת, לפני שתעלה את הספר הראשון (הכי טוב שיהיה משלי).

בדפי העריכה של ספרי אמ"ת יש שימוש רב בכמה תבניות שאינן מופיעות לרוב בשאר הספרים:

תבניות ר0-ר1-ר2-ר3 תמיד מופיעות באמצע פסוק בלי שום רווח לפניהם או אחריהם (כלומר בין שתי מילים צמודות בתוך הפסוק).

יוצאת מן הכלל תבנית:ר4, והיא הכי חשובה במלאכה שלך בהכנת הקובץ. תבנית זו תמיד ממוקמת בתחילת פסוק חדש, (לפני תבנית:מ:פסוק) ולעולם לא תבוא באמצע פסוק. לא רק זה, אלא שהיא נמצאת תמיד בראש כל הפסוקים של אמ"ת חוץ מהפסוק הראשון בכל פרק וגם בפסוק שבא בתחילת פרשה חדשה.

במלים אחרות: רוב רובם של פסוקי אמ"ת מתחילים עם הקוד {{ר4}} לפניהם. למה מידע זה רלוונטי בשבילך במלאכת הכנת הקובץ? שתי סיבות:

  • יש בקוד הזה סימן מובהק לתחילתו של פסוק חדש.
  • ברוב רובם של הפסוקים, הקוד בטור C בספרי אמ"ת יהיה "{{ר4}}". בשונה משאר הספרים שהוא בדרך כלל __ (רווח פשוט) או קוד לפרשה.

חוץ מהשימוש המיוחד בתבניות ר0-ר4, ספרי אמ"ת הם בעיקרון כמו שאר כל הספרים שכבר עשינו. יכול להיות שהשימוש בתניות מיוחדות בדפי העריכה לא ישפיע כלל על ייבוא הספרים אל תוך הקובץ. בכל מקרה רציתי שהמידע הזה יהיה ברור לך עוד לפני שתתחיל לעבוד. אודה לך אם תוכל לעשות את ספרי משלי תחילה (בדף נפרד בקובץ). משלי הוא לא רק הכי קצר בשביל נסיון ראשון, אלא גם הכי פשוט, כי יש תופעות קצת יותר מורכבות באיוב ותהלים.

ועוד פרט טכני חשוב: בדפי העריכה של משלי יש כבר ביצוע מלא של תבנית:מ:פסוק בכל הספר. אתה יכול להשתמש בזה, או לחלופין ליצור מחדש את התבניות בתהליך ההמרה לתוך הקובץ. זה לא כל כך משנה, תעשה כמובן מה שהכי נוח ובטוח בשבילך, רק צריך להקפיד שהתבנית תהיה פעם אחת בכל פסוק ולא פעמיים. תודה שוב, Dovi (שיחה) 05:17, 30 בנובמבר 2014 (IST)תגובה

העליתי לדוקס --אראל סגלשיחה • י' בכסלו ה'תשע"ה 19:28, 2 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

תודה אראל ויישר כוח, ספר משלי בגוגל-דוקס יצא טוב בלי בעיות מיוחדות. עברתי עליו וכבר תיקנתי בדוקס את מה שהיה צריך תיקון. העבודה הייתה יחסית קלה וקצרה, ועכשיו הוא מוכן להעלות אותו שוב אל ויקיטקסט.

נא להעלות בהזדמנות גם את ספר איוב לדוקס. בעיקרון הוא כמו משלי, ולא צפוייה בו בעייה מיוחדת. אבל כדאי לשים לב שסיפור המסגרת באיוב (פרקים א'-ב' וסוף פרק מ"ב) הוא בכתיבת כ"א הספרים (כלומר כתיבה רגילה כולל רווחים פשוטים ופרשות רגילות בטור C לפני פסוקים עצמם) ואילו רוב הפסוקים בגוף הספר הם בכתיבת אמ"ת (כלומר "ר4" לפני רוב הפסוקים בטור C). ועוד דבר טכני: היישום של תבנית:מ:פסוק כבר קיים בספר איוב באופן חלקי, בפרקים א'-כ"ד ובפרקים (מ"א-מ"ב); בשאר הפרקים הוא חסר. תודה שוב, Dovi (שיחה) 16:29, 3 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

העליתי את משלי לויקי ואת איוב ותהלים לדוקס. --אראל סגלשיחה • ט"ז בכסלו ה'תשע"ה 08:24, 8 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
נראה שמשלי יצא מושלם, ותודה! איוב ותהלים נראים בסדר בקובץ, והתחלתי לעבוד על איוב. Dovi (שיחה) 14:47, 8 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
סיימתי לעבוד על איוב, הקובץ היה מצויין והמלאכה הייתה קלה עבורי. אפשר להעלות אותו מהקובץ אל ויקיטקסט. Dovi (שיחה) 04:58, 9 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
סיימתי גם לעבוד על תהלים, היה יותר ארוך ומורכב אבל בסדר. אפשר להעלות גם אותו מהקובץ אל ויקיטקסט, ובכך סיימנו את ספרי הנביאים והכתובים!! אגב הפעם אצור בעצמי את הדף לכל ספרי אמ"ת ביחד, לאחר שתסיים את העבודה של העלתם לוויקיטקסט.
בקרוב אכתוב כאן בדף שיחתך מידע חיוני לקראת התחלת העבודה על התורה, שתהיה קצת שונה מנ"ך בגלל המבנה של הדפים בוויקיטקסט. בינתיים יישר כוחך, Dovi (שיחה) 12:39, 9 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

בוקר טוב אראל. נראה שהייתה תקלה לגבי איוב ותהלים. תסתכל על פרקיהם בוויקיטקסט ותראה שהם משובשים. כנראה שמקור הבעייה לא בקובץ אלא בהמרה, כי השיבוש נמצא בכל תגי ה"קטע" שבדפי העריכה. אודה לך אם תוכל לברר מה גרם לכך. Dovi (שיחה) 05:05, 11 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

איך עכשיו? --אראל סגלשיחה • כ' בכסלו ה'תשע"ה 08:06, 12 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
כמעט... השיבוש של תגיות ה"קטע" תוקן ועכשיו הפסוקים עצמם נראים נראים בסדר. אבל משום מה הקוד של תחילת פרק וסוף פרק בקובץ ("0" ו-"תתת") לא הגיע לדפי הפרקים ולכן לדוגמה אין שוליים. Dovi (שיחה) 08:23, 12 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
איפה? אני רואה שוליים למשל במשתמש:Dovi/נביאים וכתובים על פי המסורה/ספר איוב/א. --אראל סגלשיחה • כ' בכסלו ה'תשע"ה 09:49, 12 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
ברוב פרקי איוב כבר היו שוליים גם קודם. אבל תראה לדוגמה איוב לב ורוב מזמורי התהלים. וגם עיצוב נוסף שיש בקוד בתחילת פרק ובסוף פרק ("0" ו"תתת") חסר בכולם, כגון הצגת הפרק בסוף בלי מספרי פסוקים. בינתיים שבת שלום, Dovi (שיחה) 11:58, 12 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
הבנתי. אכן היה באג בהורדת הקובץ המעודכן מהדוקס. תיקנתי את זה והעליתי שוב. --אראל סגלשיחה • כ' בכסלו ה'תשע"ה 14:21, 12 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
שבוע טוב ותודה, זה נראה מצויין! Dovi (שיחה) 18:52, 13 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

איחוד חשבונות

עריכה

לא יודע אם זה בכלל משנה או חשוב אבל אמרתי להביא לידיעתך. לכאורה 3 חשבונות אלה של אותו בן אדם שעורך עריכות על הבן איש חי:

--Roxette5 (שיחה) 22:34, 1 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

אפשר למזג את שלושת החשבונות דרך דף מיוחד:מיזוג משתמשים, אולם אין לי הרשאות לבצע פעולה זו. ייתכן שצריך לפנות לדייל. --אראל סגלשיחה • י"ב בכסלו ה'תשע"ה 10:24, 4 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

תבניות בויקיפדיה

עריכה

הבנתי שאתם עובדים על מהדורה חדשה לתנ"ך, אני רוצה להביא לידיעתכם שיש שלוש תבניות בויקיפדיה שמפנות לויקיטקסט, כך שאם יש שינוי כלשהו במבנה הקישור יש לשנות את התבניות בהתאם, התבניות הן: w:תבנית:תנ"ך, w:תבנית:תנ"ך1, w:תבנית:תנ"ך2אור שפיראשיחהתרומות • י"א בכסלו ה'תשע"ה • 11:03, 3 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

שלום אור ותודה על המידע. לדעתי לא צפויה שום בעייה, כי למיטב הבנתי גם כאשר נעתיק המהדורה החדשה אל המרחב הראשי של ויקיטקסט, אין שום כוונה לשנות את האופן שבו מכנים את השמות של הדפים לפרקים, פסוקים, וכו'. Dovi (שיחה) 16:33, 3 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

לא עוברים למבנה של דפי משנה? (עם סלאשים - / )• אור שפיראשיחהתרומות • י"ב בכסלו ה'תשע"ה • 09:01, 4 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
יש בעייה עם דפי משנה. כל ההפניות הקיימות מעשרות ואולי מאות של ספרים אחרים בוויקיטקסט למקרא הן בפורמט של רווחים, כגון בראשית א א, שמואל ב כג ה וכו', ולשנות את כולם לפורמט של דפי משנה זו עבודה בלתי אפשרית. כנ"ל לגבי התלמוד הבבלי. נחום - שיחה 09:11, 4 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
יש לזה שני פתרונות: או ליצור הפניות, או להריץ בוט שיתקן • אור שפיראשיחהתרומות • י"ב בכסלו ה'תשע"ה • 09:44, 4 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

התחלת העבודה על התורה: דוגמה מספר בראשית והצעה לספר ויקרא

עריכה

שלום אראל, ויישר כוח גדול על כל ההשקעה והמחשבה, שבזכותן סיימנו בעזר"ה את כל ספרי הנביאים והכתובים.

חמישה חומשי תורה שונים מספרי הנביאים והכתובים משתי בחינות:

  1. השימוש בתגי "קטע" לפרקים בתוך הדפים של הפרשות,
  2. והקוד הקיים בתחילת כל פרשה וסוף כל פרשה (במקום תחילת כל פרק וסוף כל פרק).

שתי העובדות הללו יכולות להשפיע על אופי המלאכה שלך "לתרגם" את החומר בוויקטקסט אל תוך גליון הנתונים בגוגל-דוקס, וגם על הצורה שבה צריך "להחזיר" אח"כ את החומר הזה לוויקיטקסט.

תגי "קטע" לפרקים בתוך דפי הפרשות

עריכה

כידוע לך, דפי התורה בוויקיטקסט הם דפים של פרשות (כלומר לפי פרשת השבוע), ולא דפים של פרקים. אבל בתוך דפי הפרשות יש ציון מובהק ומדוייק של הפרקים, ותוכל להשתמש במידע הזה כדי להמיר את התוכן אל הגליון בגוגל-דוקס. לדוגמה ראשונה ופשוטה תסתכל נא בדף העריכה של פרשת ויקרא. תראה שם תגי "קטע" שמגדירים במדוייק את הפרקים שבתוך פרשת ויקרא: "ויקרא א", "ויקרא ב", וכו' עד "ויקרא ה". התגים האלה יכולים לעזור לך במלאכתך להמיר את החומר אל גוגל-דוקס באופן אוטומטי ביחד עם מספרי פרקים ומספרי פסוקים, למרות שמדובר על דף של פרשה ולא על דף של פרק. אותו דבר נכון לדוגמה גם בפרשת צו (פרקים ו'-ח').

כלומר: כל דף של פרשה כולל בתוכו פרקים שלמים ומתוייגים. אבל בנוסף לכך, בחלק מהפרשות יש גם חלקי פרקים מתוייגים. לדוגמה, תסתכל נא בדף העריכה של פרשת דברים. כאן יש שני פרקים שלמים ומתוייגים בתגי "קטע": "דברים א" וגם "דברים ב". אבל אח"כ בסוף הפרשה יש קטע מתוייג "דברים ג (דברים)". הכוונה היא כמובן לחלק הראשון של פרק ג' (השייך לפרשת דברים). בפרשה הבאה, פרשת ואתחנן, הקטע הראשון המתוייג הוא "דברים ג (ואתחנן)", כלומר זה החלק השני של פרק ג' (השייך לפרשת ואתחנן). אח"כ באים קטעים של פרקים שלמים (ד', ה', ו') ובסוף הפרשה יש "דברים ז (ואתחנן)". כלומר: הפרשה מסתיימת באמצע פרק ז', והפרשה הבאה תתחיל כמובן באמצע אותו פרק.

אני מקווה שהתגים הקיימים לפרקים (בתוך דפי העריכה של הפרשות) יוכלו לעזור לך "לתרגם" באופן אוטומטי את הרצף של הטקסט אל פסוקים ממוספרים לפי פרקים.

קוד השייך לפרקים וקוד השייך לפרשות

עריכה

בדפים של הנביאים והכתובים יש קוד בכל דף לתחילת פרק ולסוף פרק, בשבילם השתמשנו בכינויים של פסוק מספר "0" לתחילת פרק ופסוק מספר "תתת" לסוף פרק, ואת הקוד שמנו בטור C של אותם "פסוקים". אבל בדפים של התורה הקוד בתחילת הדף ובסופו אינו בשביל הפרק אלא דווקא בשביל הפרשה. לכן נראה שיש צורך בתורה ליצור גם פסוק של "תחילת פרשה" ופסוק של "סוף פרשה", שם יישמר המידע של הקוד הזה, ועל פיהם יהיה ניתן ליצור מחדש את דפי פרשות בוויקיטקסט מתוך הנתונים בגוגל-דוקס.

אבל בו בזמן יש צורך להמשיך כמובן לייצר את הפסוקים "0" ו"תתת" בתחילת כל פרק ובסוף כל פרק. כדי שהתוכן שלהם לא יהיה ריק בטור C בגוגל-דוקס (שהרי אין שום מידע בוויקיטקסט להעתיק לשם), אני מציע שאם זה אפשרי אז כדאי לנו להוסיף את הקוד באופן אוטומטי בגוגל-דוקס באופן הזה:

  1. בפסוקים "0" בטור C יש להוסיף באופן אוטומטי את הקוד הזה: <noinclude>{{תבנית:טעמי המקרא באינטרנט (עליון)}}//{{מ:שוליים|5}}//{{תבנית:משתמש:Dovi/טעמי המקרא}}//</noinclude>. זה כמובן ברירת מחדל, ואם יש פרק חריג שבו הקוד צריך להיות משהו אחר אצטרך לשנות את זה בקובץ בגוגל-דוקס באופן ידני.
  2. בפסוקים "תתת" בטור C יש להוסיף באופן אוטומטי את הקוד הזה: <noinclude>//{{תבנית:משתמש:Dovi/טעמי המקרא-סוף}}//{{מ:שוליים-סוף}}//==הפרק בלי מספרים==//{{תבנית:משתמש:Dovi/טעמי המקרא}}//{{#בלי קטע:{{שם הדף המלא}}|סימן}}//{{תבנית:משתמש:Dovi/טעמי המקרא-סוף}}</noinclude>. גם זה כמובן ברירת מחדל, ואם יש פרק חריג שבו הקוד צריך להיות משהו אחר אשנה את זה בקובץ בגוגל-דוקס באופן ידני.

כלומר, בדף בגוגל-דוקס בשביל ספר כמו בראשית או ויקרא, יהיו כנראה פסוקים רגילים, וגם פסוקים מלאכותיים של תחילת פרק וסוף פרק ("0" ו"תתת"), וגם "פסוקים" מלאכותיים של תחילת פרשה וסוף פרשה. כדי להמחיש את האפשרות הזו בניתי דף נסיוני לדוגמה שמראה איך ניתן לארגן את החומר בגוגל-דוקס לפי פרשות ופרקים ביחד, והוא נמצא כאן בגוגל-דוקס. שילבתי בו לדוגמה את השורות בשביל שלושת הפרשות הראשונות (בראשית, נח, לך לך). נא להסתכל שם בטורים A-B על שמות הפרשות ועל מספרי הפרקים/פסוקים.

בשביל תחילת פרשה השתמשתי בדוגמה זו בקוד "0-פרשה", ובשביל סוף פרשה התמשתי בקוד "תתת-פרשה". אין כמובן שום דבר עקרוני בשמות הללו, וניתן לשנות אותם לצורך טכני או לפי הטעם הטוב שלך. העיקר בדוגמה זה כדי להמחיש איך שני המרכיבים משתלבים ביחד בתוך אותה טבלה. שים לב ש"0" ו"תתת" של פרק תמיד נמצאים בתוך ההתחלה והסוף של הפרשה. לדוגמה, בתחילת הקובץ בא "0-פרשה" של פרשת בראשית לפני "0" זה "בראשית א". כלומר: כל פרשה מכיל לפחות פרק אחד שלם ובדרך כלל הרבה יותר מזה, אבל אין אף פרק שמכיל יותר מפרשה אחת שלמה. לכן בדוגמה הפרשות מכילות את הפרקים ולא להיפך.

נראה שעל פי המודל הזה בקובץ בדוקס ניתן לבנות מחדש את דפי הפרשות בוויקיטקסט, וגם ליצור בעתיד דפי פרקים לתורה. בבניית דף של פרשה יש כמובן "להתעלם" לגמרי מהשורות שמגדירות תחילת פרק וסוף פרק, ואילו בבניית דף של פרק יש "להתעלם" לגמרי מהשורות שמגדירות תחילת פרשה וסוף פרשה. אני מבין היטב שבכך ניתן להיווצר מצב של כפל טקסט בוויקיטקסט לתורה. אבל לדעתי זה לא כל כך משנה, כי רק מדובר עדיין על מהדורה נסיונית בתוך המרחב האישי שלי, ובכל מקרה הבסיס הוא אחיד בגוגל-דוקס. אח"כ, כשנבנה את התנ"ך במרחב הראשי של ויקיטקסט, נוכל להחליט איך לעשות את זה באופן היותר נכון. אבל עד אז חשוב לדעתי לשמור על המצב הגמיש שבו קיימת אפשרות עקרונית ליצור גם דפים של פרשות וגם דפים של פרקים מתוך גוגל-דוקס.

המשך העבודה בחמישה חומשי תורה

עריכה

עוד פרט טכני קטן שצריך לזכור: כל הדפים של התורה במהדורה הנסיונית בוויקיטקסט נקראים כמובן "תורה על פי המסורה" במקום "נביאים וכתובים על פי המסורה".

לדעתי חשוב שנעשה את חמישה חומשה תורה אחד אחד, כי בחלק מהם יש מרכיבים מסובכים מאוד שדורשים ממני טיפול מיוחד. אני מציע שנתחיל דווקא מהחומש הכי קצר והכי קל, שאין בו בעצם שום מרכיבים מסובכים במיוחד, והוא חומש ויקרא. (נא לשים לב שבספר ויקרא יש כבר תבניות של "מ:פסוק" בפרשת שמיני, פרקים ט'-י"א.)

כל מה שכתבתי כאן באריכות הוא כדי שהפרטים הטכניים יהיו כמה שיותר ברורים בשבילך, וכדי שתבין את הדרך שבה אני מציע לעבוד. אשמח כמובן לקרוא את התגובות שלך, ואם יש לך רעיון איך לעשות את הדברים באופן יותר יעיל אז בבקשה להציע. תודה שוב, Dovi (שיחה) 08:07, 10 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

האם אתה רוצה שהדפים העיקריים בויקיטקסט יהיו דווקא דפי הפרשות? אולי כדאי יותר, גם לצורך ההמרה וגם לצורך עבודה בעתיד, שהדפים העיקריים יהיו דפי הפרקים, כפי שעשינו בנביאים וכתובים, ודפי הפרשות ייווצרו מתוכם לאחר מכן? --אראל סגלשיחה • י"ט בכסלו ה'תשע"ה 09:00, 11 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
שלום אראל. אני בכלל לא בטוח שהדפים העיקריים בוויקיטקסט (כלומר במרחב הראשי בסופו של דבר) צריכים להיות דפי פרשות. יכול להיות מאוד שאתה צודק שדפי הפרשות ייווצרו שם מתוך דפי הפרקים. אבל לדעתי חשוב לזכור שני דברים: הראשון שאנחנו עובדים עדיין על המהדורה הנסיונית במרחב האישי, ואני בוודאי רוצה לבנות מחדש שם את דפי הפרשות (על בסיס של תוכן ממש כמו שהם עכשיו). והשני שהקובץ בגוגל-דוקס מיועד לאפשר שימושים נוספים (לא רק בוויקיטקסט), וחשוב שהחלוקה לפרשות (שהיא חלק מהמסורה וגם יש בקוד מידע חשוב לגביה שאסור לאבד אותה בטור C של גוגל-דוקס) ישתקף שם כדי לאפשר גם יצירת דפי פרשות. במלים אחרות, חשוב לראות ששתי השיטות יכולות להיבנות מתוך הקובץ ושכל המידע ישתקף בקובץ, גם אם בסופו של דבר נלך לפי הפרקים כבסיס בוויקיטקסט.
תכל'ס, האם לדעתך המבנה של השורות שהצעתי בדוגמה של בראשית יכול לעבוד למעשה? אפשר אגב להריץ גם דפי פרקים במרחב האישי כדי לבדוק שזה עובד כראוי. Dovi (שיחה) 09:43, 11 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
כל נושא הפרשות נראה לי מסובך ועלול לקחת זמן רב. צריך לחשוב על זה. --אראל סגלשיחה • כ"ב בכסלו ה'תשע"ה 08:51, 14 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

שלום אראל אני מבין. בוא נגיד שנלך על יצירת דפים לפרקים בדיוק כמו שעשינו בנביאים וכתובים. אם כן כבר אתחיל לבנות מפתח חדש לפרקי התורה כאן כדי לנוכל להגיע אליהם בוויקיטקסט. גם אודה לך מאוד אם בכל זאת אוכל להוסיף שורות בקובץ בשביל הקוד לתחילת פרשה וסופה (ואתה תתעלם מהן), כי זה מידע שמאוד חשוב להכיל בקובץ לתורה.

באיזו דרך נראה לך הכי מתאים ליצור דפי פרשות מתוך דפי הפרקים? על ידי הכללת כל פסוק ופסוק כמו שזה עכשיו (לדוגמה בבסיס לדף הזה) או בדרך אחרת? Dovi (שיחה) 18:27, 14 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

העליתי את ספר ויקרא. העליתי גם את הקוד הקשור לפרשות, בדף נפרד.
לדעתי דפי הפרשות של היום מאד נוחים, ואפשר להשתמש בשיטה דומה גם בעתיד. --אראל סגלשיחה • א' בטבת ה'תשע"ה 16:35, 23 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

אראל, הדף של ספר ויקרא נראה בסדר גמור ותודה. כל הכבוד שהצלחת להמיר אותם גם מתוך הפורמט השונה הזה. עכשיו שאנחנו יודעים שזה עובד, נראה לי שכדאי כבר להעלות גם את שאר החומשים בהזדמנות המתאימה לך, ואז אני אעבוד עליהם אחד אחד בקצב שמתאפשר לי. אחרי שאגמור כל חומש אודיע לך ונוכל להעלות אותו שוב לוויקיטקסט. בינתיים נא להעלות כל חומש בדף נפרד, זה מיקל עלי, ואח"כ אחברם בעצמי בדף אחד. Dovi (שיחה) 22:44, 23 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

בוקר טוב אראל, מצאתי טעות אחת חשובה. תיקנתי אותו עכשיו בעצמי, אבל חשוב שתדע עליו לחומשים הבאים כי היא מסוגלת לגרום שיבושים עוד יותר גדולים מהפעם.
הטעות: פרשת בחוקותי היא הפרשה היחידה בספר ויקרא שמתחילה באמצע פרק (פרק כ"ו פסוק ג'). אבל בקובץ הפסוק "אם בחוקותי" היה דווקא פסוק א', ופסוקים א'-ב' האמיתיים נמחקו. אח"כ בסוף הפרק, בשורות של פסוקים מ"ה-מ"ו, הייתה חזרה על אותם שני פסוקים באותיות בלבד בלי ניקוד וטעמים (!), גם בטור E וגם בטור C. בתיקון שעשיתי בקובץ הזזתי את הכל שתי שורות בהעתק-הדבק ואת שני הפסוקים החסרים בראש הפרק השלמתי באופן ידני. כאן זה היה יחסית פשוט לתקן, אבל צריך לשים לב לחומשים הבאים. Dovi (שיחה) 09:01, 24 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
תיקנתי את הקוד והעליתי את בראשית. --אראל סגלשיחה • ב' בטבת ה'תשע"ה 10:19, 24 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
תודה. משהו מוזר קרה בפרק ל' (תסתכל). כל השאר נראה בסדר גמור. Dovi (שיחה) 20:36, 24 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
הבעיה בפרק ל היא במקור - בדף של פרשת ויצא אין סימון של סוף פרק כט ושל התחלת פרק ל. --אראל סגלשיחה • ד' בטבת ה'תשע"ה 15:19, 26 בדצמבר 2014 (IST)תגובה


עשיתי כאן קישורים לדפי פרקים בוויקיטקסט בחמישה חומשי תורה. ספר ויקרא מוכן בקובץ, וניתן לנסות להעלות אותו שוב לוויקיטקסט לפרקים. עשיתי שם גם קישורים לדפים חדשים של פרשות (כדי שלא נצטרך להחליף את הישנים), אבל לדעתי אין צורך להתעסק בזה עדיין. חשוב יותר לגמור קודם כל את הפרקים בתורה. Dovi (שיחה) 20:53, 24 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

עזרה בתבנית {{שולחן ערוך}}

עריכה

תוכל לעזור לי. אני רוצה להכניס בתבנית זו הצגה של רשימת מפרשים על השולחן ערוך בהתאם לטור המדובר (אורח חיים, חושן משפט, וכולי). ניסיתי לעשות פרמטר של {{#בחר: -- אבל ללא הצלחה... פרטתי יותר את הענין במזנון גם כן תחת כותרת בקשת עזרה בתבנית {{שולחן ערוך}}.--Roxette5 (שיחה) 08:09, 22 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

דפים נסיוניים לחומשים

עריכה

בוקר טוב אראל. מצאתי בינתיים עוד שיבושים מוזרים בבראשית. לדוגמה: הפסוק הראשון בכל פרשה נעלם אם אותה פרשה מתחילה באמצע פרק.

אח"כ חשבתי שבקלות אפשר לעשות פעולה קטנה שגם יקל על העבודה שלך וגם ימנע שיבושים מהסוג הזה. עכשיו יצרתי דף נסיוני לספר במדבר בשבילך. תסתכל שם בדף העריכה, ותראה את הדברים הבאים:

  • כל הספר בדף אחד.
  • כל הפרקים מתוייגים במדוייק בלי קשר לפרשות. הורדתי את כל חלקי הפרקים בסוף פרשה או בתחילת פרשה, ובמקומם יש רק את הפרקים השלמים. כל תגי ה"קטע" בדף העריכה הם אך ורק בשביל בפרקים השלמים של ספר במדבר. לא השארתי שם תגי "קטע" לשום דבר אחר.

האם דף כזה יכול לעזור לך? זה לקח לי סה"כ 15 דקות, ואוכל לעשות כך גם לספרים הנשארים אם לדעתך זה יעזור. גם את ספר בראשית בקובץ יהיה ניתן להחליף על בסיס דף כזה אם תרצה. בינתיים שבת שלום, Dovi (שיחה) 09:05, 26 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

זה באמת יכול לעזור. אבל ייתכן שנסתדר גם בלי זה. צריך רק להוסיף את תגי הפרק החסרים בבראשית (פרשת ויצא). --אראל סגלשיחה • ד' בטבת ה'תשע"ה 15:31, 26 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
אם זה עוזר אז אני מאוד מעדיף שלא להסתכן (גם בבראשית). אעשה דפים כאלה לשאר החומשים חוץ מויקרא (כולל לבראשית) בשבוע הבא. בינתיים יש לך את במדבר כבר מוכן. שבת שלום, Dovi (שיחה) 15:44, 26 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
שבוע טוב, הכנתי לך כאן את ספר בראשית. היו בו כמה תיקונים לתגי הקטע, ולכן אני מאוד מעדיף אם תוכל להעלות אותו מחדש לגרמי לקובץ (ונמחק שם את "בראשית" שכבר קיים). Dovi (שיחה) 21:41, 27 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
העליתי את ספר במדבר לדוקס. --אראל סגלשיחה • ה' בטבת ה'תשע"ה 22:56, 27 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
תודה, התחלתי לעבוד עליו. דבר זוטר: משום מה יש נוצרה תבנית "מ:פסוק" בטור D גם לפסוקים "0" שיש בהם תחילת סדר, וגם מספר הסדר מובא פעמיים (כמעט בכולם בפסוק של הסדר ובפסוק שלפני כן). אני מתקן את זה באופן ידני (עד עכשיו עד פרשת פינחס). Dovi (שיחה) 21:22, 28 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
העליתי גם את בראשית. --אראל סגלשיחה • ז' בטבת ה'תשע"ה 22:09, 29 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

תודה על בראשית! סיימתי עכשיו להכין לך גם את שמות ואת דברים. קח בחשבון שיש בהם גם תגי "קטע" רבים בשירת הים ובשירת האזינו, ואתה יכול סתם להתעלם מהם או אף למחוק אותם כרצונך. אבל מה שיותר חשוב שתגי הקטע לפרקים (כגון "שמות א", "דברים ב" וכו') נבדקו היטב, ויש בהם רק התחלה וסיום לפרקים שלמים כמו בשאר הדפים שעשיתי לך לבמדבר ובראשית.

להלן רשימה של כל הדפים:

כמובן שזה ייקח לי זמן לעבוד על כל הספרים הנשארים, במיוחד לגבי שמות ודברים שיש בהם עשרת הדברות ושירות. אבל טוב שהכל כבר יהיה כדי שאוכל לעבוד אליו כשתהיה לי הזדמנות. תודה רבה, Dovi (שיחה) 14:30, 30 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

ראיתי שהעלית את שמות ודברים לקובץ. התחלת לעשות בהם תיקונים, מקווה שזה בסדר... Dovi (שיחה) 13:21, 5 בינואר 2015 (IST)תגובה

מצויין. תודיע לי כשתרצה להעלות אותם לויקיטקסט. --אראל סגלשיחה • ט"ו בטבת ה'תשע"ה 08:18, 6 בינואר 2015 (IST)תגובה
לדעתי כדאי כבר לעשות נסיון בינתיים בספר ויקרא (הספר הקצר והפשוט ביותר). יצרתי קישורים חדשים כאן לפרקים, כי הדפים עד עכשיו לא היו קיימים ולא היה להם מפתח. Dovi (שיחה) 14:41, 6 בינואר 2015 (IST)תגובה

שלום אראל. בשבוע זה אני מסנה לעבוד בהזדמנויות על עשרת הדברות (בשמות ובדברים). בשבוע הבא בעזר"ה אעבוד על השירות (שירת היום והאזינו). אבל בזמן האחרון אני מתקשה קצת לעבוד עם הקובץ, אולי בגלל שהוא כבד. אתה נתקל באותה בעייה?

אני לא נתקלתי בבעיה זו, אבל אני לא עובד עם הקובץ באופן שוטף. בהחלט ייתכן שהקובץ כבד מדי. פתרון אפשרי הוא להעתיק את הדף שאתה רוצה לערוך, באופן זמני, לקובץ אקסל, לערוך אותו שם, ואז להחזיר אותו לגוגל דוקס. אתה יכול לנסות בקטן ולראות איך זה עובד. --אראל סגלשיחה • כ"א בטבת ה'תשע"ה 14:46, 12 בינואר 2015 (IST)תגובה

עוד שאלה: יש לך מושג למה הדף הזה לא עובד על בסיס הפרקים שיצרת בויקרא? Dovi (שיחה) 13:11, 12 בינואר 2015 (IST)תגובה

אני רואה שיש שם קישורים ל"נביאים וכתובים לפי המסורה", ואני העליתי את הפרקים ב"תורה לפי המסורה". זה באמת מבלבל. אולי עדיף לשים את הכל תחת "מקרא לפי המסורה"? --אראל סגלשיחה • כ"א בטבת ה'תשע"ה 14:46, 12 בינואר 2015 (IST)תגובה
תודה! אתקן את זה. בדיעבד ולאחר מעשה, בוודאי שהיה עדיף לשים את הכל תחת "מקרא על פי המסורה". אבל אני דואג מאוד שאם נעביר אותם ניצור המון תקלות בגלל קישורים והכללות דפים וכו'. Dovi (שיחה) 15:30, 12 בינואר 2015 (IST)תגובה
תיקנתי ועכשיו ספר ויקרא השלם והמלא נראה מצויין, החומש הראשון בעיצוב מלא על בסיס דפי הפרקים החדשים. תודה ושבת שלום! Dovi (שיחה) 09:13, 16 בינואר 2015 (IST)תגובה

שלום אראל, אני בינתיים עובד על שמות ודברים, וייקח לי עוד שבוע לפחות להשלים את השירות (את עשרת הדברות פחות או יותר סיימתי אבל עדיין רוצה לעשות בדיקות). בינתיים אפשר אם תרצה להעלות את הפרקים לבראשית ובמדבר, או אולי לעשות נסיון ראשוני לבניית דפי פרשות לספר ויקרא. שבת שלום, Dovi (שיחה) 09:05, 16 בינואר 2015 (IST)תגובה

בראשית ובמדבר

עריכה

שלום אראל, יופי שיש פתרון לתקלה, ותודה על העלתם של הספרים בראשית ובמדבר! כלל שאני יכול להבחין, כל החומשים בראשית, ויקרא ובמדבר בסדר גמור עכשיו בדפי הפרקים, והוספתי גם דפים לספרים שלמים. היו כמה טעויות ממש זעירות שנבעו מהעבודה שלי בקובץ, ותיקנתי אותן עכשיו במקביל בוויקיטקסט ובקובץ. הכל נראה חלק, ולדעתי ניתן לנסות להעלות גם את שמות ודברים. אל תשכח שיש בהם פרקים של צורת השיר (שירת הים ושירת האזינו) שצריך לפתוח עבורם תת-דפים. חזק ואמץ, Dovi (שיחה) 12:09, 12 בפברואר 2015 (IST)תגובה

מעשה ראובן בספר בראשית

עריכה

שלום אראל, ראיתי שלא נוצר דף אוטומטי למעשה ראובן בספר בראשית. אבל הדף של הפרק עצמו דווקא יצא אחלה! זה מבוסס על שילובה של הטבלה בתוך פסוק "תתת" של אותו פרק, ואני כבר לא זוכר אם השארתי את זה כך בטעות בעצמי, או שאתה הוספת את זה בעצמך בקובץ בתור פתרון. בכל מקרה זה עובד. החסרון היחיד שאני יכול לחשוב עליו הוא שאי-אפשר לעשות מהדף של הפרק הזה עותק "נקיא" (כלומר בלי מספרי פסוקים ובלי הטבלה). אבל אולי זה לא כל-כך חסרון.

לעשרת הדברות בשמות ובדברים גם הוספתי בקובץ כאילו "פרק" בסוף כל ספר, בדומה למעשה ראובן בספר בראשית. כאן הכמות גדולה מאוד, הרבה יותר מפסוק אחד, ויש שמונה טבלאות (!) בכל פעם. נראה לי קצת מפחיד לשים את כל זה בתוך פסוק "תתת", אבל אולי זה הפתרון גם כאן. Dovi (שיחה) 12:41, 12 בפברואר 2015 (IST)תגובה

לא הגדרנו יצירה אוטומטית של דפים עם שמות מיוחדים, ולא ברור לי איך אפשר ליצור אותם אוטומטית. נראה לי שיהיה הכי נוח ליצור אותם ידנית. --אראל סגלשיחה • כ"ג בשבט ה'תשע"ה 12:54, 12 בפברואר 2015 (IST)תגובה
נכון שלא דיברנו על זה, כי בפועל אין תופעה כזאת בספרים הקודמים שעשינו בנ"ך. זה רק בשמות ובדברים (וטיפה בבראשית). אבל כנראה שבפועל אין כל כך צורך להגדיר דפים כאלה בסופו של דבר, כי הפתרון לפסוק מעשה ראובן בעצם עובד. אבל רציתי לדעת אם זה פתרון שאתה הכנסת בעצמך, או שזה נוצר בעצם במקרה מתוך מיעוט תשומת לב שלי. ועקרונית, מדוע בהמרה אוטומטית לא נוצר דף בשם כמו "מעשה ראובן" בדיוק כמו שנוצר דף בשם "מא" לדוגמה? Dovi (שיחה) 15:57, 12 בפברואר 2015 (IST)תגובה
כל הדפים של הפרקים מוגדרים בטבלה. אבל לא הגדרנו בטבלה דפים של קטעים שאינם פרקים. זה עלול ליצור בלגן גם בסדר הפסוקים (למשל, הדף "מעשה ראובן" עלול להיכנס בסדר אלפביתי אחרי פרק מט..) --אראל סגלשיחה • כ"ג בשבט ה'תשע"ה 16:52, 12 בפברואר 2015 (IST)תגובה
מבין ומקבל. עוד לא הבנתי איך נברא הפתרון הקיים בפועל בדף של בראשית ל"ה (בלי להשתמש בדף שאינו פרק), אבל האם צורה כזו של פתרון נראה לך למרות המגבלה שיש בו? אם כן אז יהיה צורך לעשות אותו דבר בקובץ בשמות ולדברים לעשרת הדברות. Dovi (שיחה) 17:10, 12 בפברואר 2015 (IST)תגובה
כנראה, כפי ששיערת, הטבלה שהכנסת בפסוק תתת הגיעה למקומה.
לדעתי הפתרון הטוב יותר הוא ליצור ידנית את הדף המיוחד (כגון "מעשה ראובן"), ואז בפסוק תתת לשים רק הכללה של הדף הזה. כך לא יהיה צורך להכניס טבלה שלמה לתוך פסוק תתת. --אראל סגלשיחה • כ"ג בשבט ה'תשע"ה 19:09, 12 בפברואר 2015 (IST)תגובה
בסדר, לפחות אני יודע עכשיו שאני הכנסתי את הטבלה לשם (או לפחות שכחתי למחוק אותה) ולא אתה, כי באמת לא זכרתי. :-) בכל מקרה תן לי יום-יומיים לסדר את הדברים. בסופו של דבר נראה לי שהכי חשוב שהטבלה תהיה במקומה בקובץ ("תתת") ולא רק בוויקטקסט (לטובת יישומים נוספים): אם זה עובד אז בסדר, ואם לא אז לא. מקווה לטפל בזה במוצ"ש או ביום ראשון, ואז אודיע לך. בינתיים שבת שלום, Dovi (שיחה) 08:53, 13 בפברואר 2015 (IST)תגובה

בוקר טוב אראל, בצעתי את השינויים הנדרשים בעשרת הדברות. גם מחקתי את שורות הנספחים לעשרת הדברות בסוף שמות ודברים (ולמעשה ראובן בסוף בראשית). אפשר כבר להריץ את הספרים שמות ודברים כרגיל להעלות את הפרקים. לא לשכוח ליצור תת-דף לצורת השיר (מתוך טור F) בפרקים של שירת הים ושירת האזינו. תודה רבה מאוד וסליחה על ההמתנה, Dovi (שיחה) 05:20, 17 בפברואר 2015 (IST)תגובה

העליתי. --אראל סגלשיחה • כ"ח בשבט ה'תשע"ה 18:09, 17 בפברואר 2015 (IST)תגובה

עשרת הדברות

עריכה

שלום אראל, עשיתי בדיקות בספרים שמות ודברים. הפרקים הרגילים נראים בסדר, הגם הפרקים של "צורת השיר" נראים בסדר גמור.

לגבי עשרת הדברות, אני חייב להתנצל. למרות שהשיטה שהצעתי עובדת מבחינה טכנית, היא כשלון מבחינה אסתטית. שכנעת אותי, ואני מסכים לגמרי איתך שהדרך הטובה שכל החומר הזה יישאר בדף נפרד, ומאותו דף יהיה אפשר "לצטט" אותו במקום ובאופן המתאים. אבל גם נחוץ לדעתי שהחומר הזה יהיה מתועד בדף של "תורה" בתוך הקובץ. לא מדובר כלל בתוספת נחמדה אלא בחלק מהותי מעצם הנוסח בספרים שמות ודברים (ולפסוק אחד מבראשית).

האם לדעתך יש דרך כלשהו לשלב את זה ביחד, כמו שמצאנו דרך לעשות את זה בשביל צורת השיר? אפילו אם ניתן לזה כינוי כגון "ספר בראשית/נספח" אז "נספח" יהיה אחרי פרק "נ" מבחינה מספרית/אלפביתית. נראה לך שאפשר למצוא פתרון? Dovi (שיחה) 08:27, 18 בפברואר 2015 (IST)תגובה

אפשר לשים את עשרת הדיברות בעמודה F, ואז הם יגיעו לדף ששמו "צורת-השיר". אמנם זה לא בדיוק שיר, אבל כבר אמרו חז"ל שהתורה כולה נקראה "שירה". --אראל סגלשיחה • כ"ט בשבט ה'תשע"ה 17:02, 18 בפברואר 2015 (IST)תגובה
נראה לי שזה לא יעבוד. יש הרבה יותר ממקבילה אחת לכל פסוק בודד, והרבה פחות מפרק שלם. זה פשוט לא אותו דבר ויהפוך לבלגן עצום. אי אפשר לבנות "פרק" מלאכותי? Dovi (שיחה) 17:20, 18 בפברואר 2015 (IST)תגובה
עוד רעיון קצת מוזר: אולי אפשר פשוט להוסיף פרק נוסף לפי המספור הרגיל (כגון שמות מא) בתור נספח? Dovi (שיחה) 17:34, 18 בפברואר 2015 (IST)תגובה
אבל אז עדיין תהיה לך רק שורה אחת לכל פסוק, כמו ב"צורת השיר".
בנוסף, לא תהיה לך הקבלה בין הפסוקים כמו שרצית. --אראל סגלשיחה • ל' בשבט ה'תשע"ה 08:16, 19 בפברואר 2015 (IST)תגובה
בוקר טוב אראל, עשרת הדברות הם לא כמו צורת השיר. בגלל שיש מגוון צורות בטבלאות שונות, אי אפשר ולא רצוי שהם יהיו במקביל לפסוקים. וגם בגלל שצריך להציג רק אותם ולא את שאר הפרק. הרבה יותר מתאים לנספח בדף נפרד.
לא הבנתי לגמרי את ההערה הראשונה. כוונתי הייתה שיהיה פרק "מלאכותי" בסוף הספר (כגון "ספר שמות/מא") שיהיו בו רק פסוקים "0" ו"תתת", ובהם נשים את כל הנספחים לאותו ספר בתגיות (כגון כל הצורות השונות של עשרת הדברות) כדי שיהיה אפשר להכליל אותם במקומות אחרים לפי הצורך. Dovi (שיחה) 09:30, 19 בפברואר 2015 (IST)תגובה
אז כל מה שאתה צריך זה עוד שני תאים לכל ספר?
אם כך, מדוע שלא תשתמש בתאים של פסוק "0" ופסוק "תתת" בעמודה F של פרק כ, למשל? --אראל סגלשיחה • ל' בשבט ה'תשע"ה
כן, והאמת שרק צריך תא אחד נוסף לכל ספר (אבל אולי צריך להיות בהכרח גם "0" וגם "תתת" בשביל התוכנה שלך). אבל זה לא מתאים לעמודה F, כי היא מיועדת לפרק שלם (שורה באותו פרק שאין בה תוכן בעמודה F משתמשים בתוכן שבעמודה E). וגם בגלל שנספח כזה שאינו בפרק כ' יכול להיות מיועד לפי ההיגיון גם לעוד דברים חוץ מעשרת הדברות (כגון צורות נוספות של שירת הים שכעת אי אפשר להכליל אותן בדפים אחרים). Dovi (שיחה) 11:54, 19 בפברואר 2015 (IST)תגובה
אם מדובר רק בתא אחד לכל ספר, וגם זה רק בספרי התורה, אז אולי אפשר לעשות זאת בגיליון נפרד? --אראל סגלשיחה • א' באדר ה'תשע"ה 09:42, 20 בפברואר 2015 (IST)תגובה
אם יהיה בגליון נפרד, הוא לא יעלה באופן אוטומטי ביחד עם שאר הספר. כדאי שהכל יהיה ביחד, כי מדובר על חלק מהותי מהנוסח עצמו. לגבי איזה ספרים, זה קריטי רק בבראשית, שמות, ודברים. אבל אם האפשרות קיימת, כדאי לאפשר אותה גם בשאר הספרים, כי עכשיו לדוגמה אין פתרון מלא לנספחים בשאר הספרים שיש בהם שירים (יש נספחים מעבר לצורת השיר עצמה). חודש טוב ושבת שלום, Dovi (שיחה) 10:26, 20 בפברואר 2015 (IST)תגובה
הכנסת פרק נוסף עלולה לבלבל תוכנות אוטומטיות שיעבדו על הקובץ. אם זה רק מספר קטן של ספרים, אולי אפשר פשוט להעלות אותם ידנית? --אראל סגלשיחה • א' באדר ה'תשע"ה 12:18, 20 בפברואר 2015 (IST)תגובה
אני חושש מההיפך: אם זה יהיה שמור "בצד" בשביל העתקה ידנית, המתכנתים יפספסו אותו, וגם בוויקיטקסט הוא לא יתעדכן, למרות שהוא נחוץ ויש קישורים אליו מתוך גוף הטקסט. לא עדיף להסביר שיש דבר כזה "פרק נספח" במדריך הטכני (כמו שכבר עשינו לצורת השיר בעמודה F) ולתת לאנשים להתמודד עם המורכבות האמיתית מתוך מודעות לה? זה גם יעזור לשחרר תופעות נוספות שאי-אפשר לצטט אותם כעת בגלל שהם מוכרחים להיות בתוך "noinclude". Dovi (שיחה) 11:58, 22 בפברואר 2015 (IST)תגובה
אפשר לשים את זה באותו דף בגוגל דוקס, אבל עדיין להעתיק ידנית כך שזה לא ייכנס לטבלה האוטומטית. --אראל סגלשיחה • ז' באדר ה'תשע"ה 12:24, 26 בפברואר 2015 (IST)תגובה

שלום אראל (בשביל הנוחות אני חוזר לראש השורה). לא לגמרי הבנתי את ההערה האחרונה שלך: "אפשר לשים את זה באותו דף בגוגל דוקס". לא הבנתי איפה ואיך בדיוק לשים אותו? Dovi (שיחה) 12:36, 26 בפברואר 2015 (IST)תגובה

למשל, אתה יכול להוסיף שורה בשם "ספר בראשית/נספח", כמו שהוספתי עכשיו בסוף השורות של ספר בראשית. אתה יכול לשים שם מה שאתה רוצה. זה לא עובר לטבלה הממוחשבת. --אראל סגלשיחה • ט' באדר ה'תשע"ה 22:29, 28 בפברואר 2015 (IST)תגובה
שבוע טוב ובוקר טוב, ותודה. אוסיף בעזר"ה בקרוב. האם זה בסדר שעמודה B תהיה ריקה, והכל יהיה בעמודה C? ומה זה "הטבלה הממוחשבת"? Dovi (שיחה) 04:59, 1 במרץ 2015 (IST)תגובה
כן, זה בסדר. הטבלה הממוחשבת זו טבלה שנמצאת על המחשב שלי, שבה יש שורה אחת לכל פסוק, ואפשר להשתמש בה לשימושים אוטומטיים שונים כגון חיפושים. --אראל סגלשיחה • י' באדר ה'תשע"ה 08:17, 1 במרץ 2015 (IST)תגובה
לפי מה שהבנתי, זה לא יעלה אוטומטית כשיועלה הטקסט מהגוגל דוקס לוויקיטקסט, ויהיה צורך להעלות ידנית. זה עלול ליצור בעיות, אם מישהו ישכח את התוספות האלה בטעות. נחום - שיחה 07:25, 1 במרץ 2015 (IST)תגובה
אפשר לקרוא לשורה הזאת "בראשית/נספח - להעלות ידנית". ואז כל מי שיגיע לשורה ייזכר שצריך להעלות ידנית. --אראל סגלשיחה • י' באדר ה'תשע"ה 08:17, 1 במרץ 2015 (IST)תגובה
נחום, כנראה שאין פתרון ממש מושלם, אבל זה יחסית טוב. כל עוד הוא נמצא באותו דף, אז כל מי שרוצה להשתמש בחומר שבדף הזה יצטרך להחליט מתוך מודעות מה לעשות איתו: או "לדלג" על הנספחים בתוך ההעלאה האוטומטית ולטפל בהם באופן ידני, או להכיל אותם בתור פרקים מיוחדים נוספים בתוך ההעלאה האוטומטית עצמה. בשביל התוכנה של אראל הדרך הראשונה כנראה יותר מתאימה. בכל מקרה אנסה במשך השבוע לערוך את הנספחים בתורה באופן סופי, ובכך תיגמר בעזר"ה המלאכה בקובץ! אח"כ נוכל לפנות אל ענייניםלא של הכנת הקובץ אלא של ויקיקטסט עצמו: איך לבנות דפים של פרשות (כנראה כבר יש פתרון עקרוני לזה), ואיך להעלות את כל הקובץ שוב פעם אל המקרא במרחב הראשי. Dovi (שיחה) 09:08, 1 במרץ 2015 (IST)תגובה

שלום אראל, וסליחה על ההמתנה. עשיתי את התאים לנספחים בתורה, וגם יצרתי את הדפים המקבילים בוויקיטקסט. מבחינתי נראה שהדבר הזה כבר מאחורינו.

עכשיו השאלה מה נשאר לעשות הלאה. חשוב למצוא את הדרך ליצור דפים של פרשות השבוע בתורה, כי את זה נצטרך לעשות גם במרחב הראשי. אבל אני לא יכול לחשוב על דבר אחר חוץ מזה שנשאר לנו לעשות. אנחנו סוף סוף קרובים מאוד להחלפת הטקסט המרחב הראשי. Dovi (שיחה) 05:20, 15 במרץ 2015 (IST)תגובה

תגי קטע של מפרשי השולחן ערוך

עריכה

שלום אראל. בעבודתי על שילוב פירוש המשנה ברורה על הסעיפים של שולחן ערוך ראיתי שישנם עריכות שונות ביחס לתגי קטע של הפירוש. לפעמים נערכו כזה: <קטע התחלה=מ"ב א/> <קטע סוף=מ"ב א/> ולפעמים נערכו כזה: <קטע התחלה=א/> <קטע סוף=א/>. בין כך ובין כך השילוב עובד ורואים את הפירוש של המשנה ברורה בדפים של סעיפי השולחן ערוך ( כך למשל שולחן ערוך אורח חיים רמב א או שולחן ערוך אורח חיים רנ א -- שניהם עובדים אף על פי שיש בהם עריכת תגי קטע שונים)

שאלתי, מכאן ולהבא, כאשר אני יעבוד על עוד מפרשי השולחן ערוך, נגיד למשל הש"ך -- האם אני צריך לשים תגי קטע של <קטע התחלה=ש"ך א/> <קטע סוף=ש"ך א/> או שמספיק רק לכתוב <קטע התחלה=א/> <קטע סוף=א/>?--Roxette5 (שיחה) 23:16, 28 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

כפי שנראה מהתבנית:סעיף שולחן ערוך, יש לכתוב רק <קטע התחלה=א/> <קטע סוף=א/>. --אראל סגלשיחה • ז' בטבת ה'תשע"ה 08:14, 29 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
האם גרמתי נזק בכך שהסבתי בכמה מקרים לתגי קטע השני?--Roxette5 (שיחה) 13:03, 29 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
תבדוק בדף המתאים של שולחן ערוך ותראה אם המפרשים מופיעים. אם הם מופיעים אז לא נגרם נזק. אם הם לא מופיעים אז צריך להחזיר לפורמט הקודם. --אראל סגלשיחה • ז' בטבת ה'תשע"ה 22:05, 29 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

ביאורי פסוקים - תמונת מצב

עריכה

שלום אראל,
אני רואה שאתה מאוד עסוק, אבל אם אפשר הייתי מבקש לעדכן את "ביאורי פסוקים - תמונת מצב". תודה מקרב לב. ilan sendowski 17:14, 7 בינואר 2015 (IST)

עדכנתי. יישר כוחך על ההתמדה בפרוייקט ביאור התנ"ך! --אראל סגלשיחה • י"ז בטבת ה'תשע"ה 10:15, 8 בינואר 2015 (IST)תגובה

תיקון {{פרשן על ספר}}

עריכה

יש באג ששובר שורה תמיד אחרי פרק א....--Roxette5 (שיחה) 19:58, 15 בינואר 2015 (IST)תגובה

נראה לי שתיקנתי, אבל צריך לוודא --אראל סגלשיחה • כ"ה בטבת ה'תשע"ה 08:17, 16 בינואר 2015 (IST)תגובה

ארגון מחדש של כלי יקר על בראשית

עריכה

שלום לך אראל.

השלמתי את יתר הפירוש של הכלי יקר על התורה מלבד הכלי יקר על בראשית שהיה קיים כבר מייבוא הבוט שלך. בנוסף, ב4 חומשים אחרונים הוספתי חלוקת דפים לפי פרשיות השבוע -- עבור מישהו שירצה להסתכל בפירוש הכלי יקר על פני פרשת השבוע כולה. עשיתי זאת בשימוש התבנית {{קטע עם כותרת}}. אולם בספר בראשית נתקלתי בבעיה. היות והדפים הורכבו ברמת הפסוק ולא ברמת הפרקים (כמו שאני ארגנתי ביתר החומשים), עכשיו בכדי לבצע דף כולל למשל בפרשת בראשית המערכת לא מאפשרת כי זה עובר את המגבלה של קריאת פונקציות של תבניות.

שאֵלתי, במידה ואני בוחר להשקיע בזה מאמץ, האם יש לך התנגדות אם אני יארגן מחדש את הכלי יקר על בראשית כך שתוכן הטקסט יימצא בדף של הפרקים ואציג את הטקסט בדפי הפסוקים הבודדים על ידי תגי קטע לאורך הטקסט. האם יש לך התנגדות לכך?--Roxette5 (שיחה) 16:37, 3 בפברואר 2015 (IST)תגובה

שלום,
אכן ארגון לפי פרקים הוא נוח יותר מבחינת המערכת כי יש פחות דפים.
הסיבה שבחרנו באירגון לפי פסוקים היא כדי להקל על אנשים שמגיעים לפסוק, לראות את כל הפירושים על הפסוק. ראה למשל בראשית נ יז, שם אפשר לראות תחת "מקראות גדולות" את פירוש כלי יקר יחד עם שאר התרגומים והפירושים על הפסוק.
אפשר לנסות לארגן לפי פרקים כפי שהצעת, אבל צריך לוודא שהפירוש עדיין נכלל בדף של הפסוק.
אגב, נראה לי שגם בשביל חלוקה לפרשיות תצטרך להשתמש בתגי קטע. למשל הדף כלי יקר על שמות/פרשת שמות לא כולל את הפירוש לפסוק האחרון בפרשה, שנמצא בתחילת פרק ו. --אראל סגלשיחה • ט"ז בשבט ה'תשע"ה 13:05, 5 בפברואר 2015 (IST)תגובה


אני אכן גם מעריץ של הדפים של מקראות גדולות אבל יעיל יותר לשים תגי קטע בדפים של הפסוקים ולאחסן את עיקר הטקטס בדפים של הפרק, כפי שאתה בטח יודע. אולי אתחיל לעבוד על זה. אכן, אני גם מודע לכך שיש חפיפות בין הפרשיות לבין חלוקת הפרקים. פשוט נמנעתי מלהכניס תגי קטע כי חסר לי הזמן. אבל בהחלט אני אצטרך לעשות את זה. כמו כן עשיתי בכמה דברים, כמו למשל פירושי התוספות על פרקי המסכתות -- לא הכנסתי עדיין גם שמה תגי קטע ולכן מופיע בהרבה מקרים את הטקסט של הפרק הקודם או הפרק הבא בתוך הפרק הנדרש. לבינתיים זה מספקת בשביעת רצון עד שנשפר את זה יותר. תודה רבה :-)--Roxette5 (שיחה) 14:31, 5 בפברואר 2015 (IST)תגובה

{{דף סדר}}

עריכה

שלום אראל,

אשמח אם יבוצע בתבנית שינוי כך שאוכל גם לקשר לסדרים שבתרי עשר (שם יש כמה ספרים בתוך אותו סדר, לכן צריך גם לציין את שם הספר בו נגמר הסדר)

אור שפיראשיחהתרומות • ד' בניסן ה'תשע"ה • 14:40, 24 במרץ 2015 (IST)תגובה

"דף סדר" מסתמך על כך שכל הטקסט של כל אחד מספרי התנ"ך נמצא בדף אחד. כיוון שספרים שונים נמצאים בדפים שונים, זה לא יעבוד כאן. הפתרון הוא להשתמש בכמה קריאות שונות ל"דף סדר", אחת לכל ספר. פתרון יותר מסובך הוא ליצור דף אחד עם כל הטקסט של תרי-עשר. --אראל סגלשיחה • ה' בניסן ה'תשע"ה 09:37, 25 במרץ 2015 (IST)תגובה
קריאות שונות לתבנית יגרמו לזה להיראות אחד אחרי השני ולא כגוש טקסט אחד ואחיד. צריך למצוא פתרון שיגרום לזה להיראות כמו כל שאר דפי הסדרים • אור שפיראשיחהתרומות • ה' בניסן ה'תשע"ה • 11:48, 25 במרץ 2015 (IST)תגובה
אז הפתרון השני הוא ליצור דף אחד עם כל הטקסט של תרי-עשר, לסמן שם את הספרים הפרקים והפסוקים, ואז תבנית "דף סדר" תעבוד כמו שהיא. --אראל סגלשיחה • ו' בניסן ה'תשע"ה 08:04, 26 במרץ 2015 (IST)תגובה
איך עושים את זה?• אור שפיראשיחהתרומות • ו' בניסן ה'תשע"ה • 13:30, 26 במרץ 2015 (IST)תגובה
כיום לכל ספר יש שלוש גירסאות, למשל נחום כתיב, נחום ניקוד ונחום טעמים. צריך ליצור שלושה דפים תרי עשר כתיב, תרי עשר ניקוד ותרי עשר טעמים, ולשים בכל אחד מהם את הטקסטים המתאימים לפי הסדר, עם תגי-קטע מתאימים. ייתכן שנעשה את זה בקרוב במסגרת הפרוייקט של דובי "מקרא לפי המסורה". אבל אני לא יודע מתי זה יהיה. --אראל סגלשיחה • ז' בניסן ה'תשע"ה 08:31, 27 במרץ 2015 (IDT)תגובה

סרגל למפרשי הרמב"ם בדפי הפרקים של הרמב"ם

עריכה

שלום לך אראל,

מאיפה להתחיל.. בא אציג בפניך את המטרה היבשה שאני רוצה להשיג ואז נדבר על הפרטים.

  • בעזה"י אני עומד לסיים העלאת חומר של הכסף משנה על הרמב"ם בקרוב. כרגע העליתי את החומר ברמה של ההלכות הראשיות בלבד (למשל: כסף משנה/הלכות שבת) ולא ברמה של פרקים ולא ברמה של הלכות בתוך הפרקים.
ברצוני ליצור איזה סרגל של מפרשי הרמב"ם שילווה לכל דף ודף של לפחות דפי הפרקים של הרמב"ם (לעומת דפי ההלכות הבודדות של הרמב"ם). בדומה למה שקיים כרגע בדפי השולחן ערוך (סרגל של מפרשים), דפי גמרא (מפרשי גמרא), וכולי. זאת המטרה.
  • עכשיו, הערות לנ"ל. חשבתי ליצור עכשיו דפים של פרקים (למשל:כסף משנה/הלכות שבת/פרק א) על ידי תגי קטע בדפים הראשיים ושימוש בתבנית {{קטע עם כותרת}}. לאחר מכן הייתי מכניס בתבנית של {{רמב"ם פרק}} סרגל למפרשי רמב"ם על הפרק הנוכחי (דהיינו עם מסתכלים על רמב"ם הלכות שבת פרק א ולוחצים על "כסף משנה" הקישור יוביל ישיר לדף של כסף משנה/הלכות שבת/פרק א.
בהסתכלות על מבנה התבנית של {{רמב"ם פרק}} אני רואה שהוא מורכב וגם מתבסס על שיום מילולי של הפרקים ולא שיום לפי אותיות (דהיינו "פרק ראשון" ולא "פרק א" או רק "א"). עובדה זו מקשה עלי לראות אפשרות לסדר את הסרגל כפי שציינתי לעיל. אני פונה אליך לראות אם אתה יכול לעלות על איזה פתרון לנ"ל.
בלית ברירה, אני אכן כן מוכן במידת הצורך ליצור תבנית נפרדת עבור המפרשים ולהכניס אותו ידני בכל דף ודף של פרקי הרמב"ם. אולם החסרון בגישה זו הוא שהתבנית יצטרך לבוא אחרי התבנית של {{רמב"ם פרק}} שמכיל גם קישור בתחתיתו לקישור חיצוני של מפרשי הרמב"ם. היות שכן, הדבר ייראה קצת מוזר כאשר יש קישורים לאתרים חיצוניים מעל הקישורים למפרשי הרמב"ם באתר עצמו. ובכן אני מנסה למצוא פתרון של הכנסת הסרגל בתוך התבנית הקיים של {{פרק רמב"ם}} אם אפשר.
דעתך?--Roxette5 (שיחה) 12:17, 5 במאי 2015 (IDT)תגובה
שלום דניאל,
אני נוסע עכשיו לכנס ואוכל לעסוק בנושא רק בעוד שבוע.
בינתיים, ראה את החדשות שעשינו לתוספתא, למשל בתוספתא/מגילה/ב. היתרון הוא, שבדרך כלל לא צריך שום פרמטרים - כל הפרמטרים נלקחים מהכותרת של הדף. האם נראה לך שזה אפשרי גם כאן? --אראל סגלשיחה • ט"ז באייר ה'תשע"ה 20:15, 5 במאי 2015 (IDT)תגובה
זאת אומרת אתה רוצה להחליף את התבניות שמופיעות בדפים כליל? איך תעשה את זה? על ידי בוט? הפונט שמה נראה קצת מכוער לדעתי האישית.--Roxette5 (שיחה) 21:30, 5 במאי 2015 (IDT)תגובה
אם זה לא דחוף לך, אז בוא נדבר על זה בעוד שבוע. --אראל סגלשיחה • ט"ז באייר ה'תשע"ה 21:43, 5 במאי 2015 (IDT)תגובה

עדכון של ביאורי פסוקים - תמונת מצב

עריכה

שלום רב אראל,
יש רשימה של פסוקים בבראשית שלא נכנסו לתמונת מצב למרות שהם נעשו לפני זמן רב.

  • פרק יב - ב, ז, יח
  • פרק יז - טו
  • פרק יט - כג, כה, כט
  • פרק כד - א, יד, נ, סה
  • פרק כח - יח
  • פרק מ - ו
  • פרק מו - ב

כמובן שזה לא דחוף, ואני רואה שאתה מעוד עסוק בכנסים ופעיליות.
בכבוד רב, ilan sendowski 17:00, 3 ביוני 2015 (IDT)

שלום אילן, יישר כוחך על המשך ביאור המקרא!
חלק מהפסוקים אכן היו כפולים ותיקנתי אותם. פסוקים אחרים (בפרט: שלושת האחרונים) לא נמצאים כלל במאגר הנתונים וייתכן שצריך להכניס אותם מחדש. --אראל סגלשיחה • כ' בסיוון ה'תשע"ה 16:53, 7 ביוני 2015 (IDT)תגובה

שלום אראל,
מצאתי גם את

  • כ - ב
  • כו - ז, כ

האם אפשר לתקן גם אותם? תודה רבה ilan sendowski 22:38, 5 באוגוסט 2015 (IDT)

שלום אילן, סליחה על העיכוב, רק עכשיו ראיתי את ההודעה.
ניקיתי את מאגר הנתונים ועכשיו אפשר להוסיף את הפסוקים האלה. --אראל סגלשיחה • כ"ד באלול ה'תשע"ה 10:38, 8 בספטמבר 2015 (IDT)תגובה

שלום רב אראל, תודה על העידכון. בדקתי את הרשימה ויש מספר פסוקים עם בעיות בבראשית:

כ - ב
כב- ו, ח, טו

תודה רבה ilan sendowski 18:14, 5 בדצמבר 2015 (IST)

Search GOOGLE

עריכה

שלום אראל,

עשיתי חיפוש "חוקי חמורבי". בעבר ויקיטקסט היה במקום השני בחיפוש במחשב שלי. עכשו רק בדף השני מופיע "שיחה:חוקי חמורבי – ויקיטקסט". כאשר חיפשתי "חוקי חמורבי ויקיטקסט" קיבלתי "חוקי חמורבי – ויקיטקסט", שנראה שנוגע בהקשר הנכון, אבל ההקשר נראה משונה, וכאשר לחצתי על זה קיבלתי: "You're not a robot There is nothing to see here".
האם קיימת בעיה בGOOGLE בקשר לדף?
תודה רבה. ilan sendowski 20:34, 24 ביוני 2015 (IDT)

הבעיה העיקרית לדעתי היא, שהדף שיחה:חוקי חמורבי מופיע בתוצאות לפני הדף חוקי חמורבי. מזה נובעות שאר הבעיות. זה מוזר כי בדרך-כלל גוגל יודעים לזהות מהו הדף העיקרי. ייתכן שיש איזשהו תג בדפים שלנו, שאומר לגוגל לא לחפש במרחב הראשי וכן לחפש במרחבי שיחה. צריך לבדוק אם זה קורה בדפים נוספים. אולי כדאי לשאול מישהו שמבין בזה יותר. אולי תשאל במזנון? (לגבי הדף שמדבר על רובוטים - זה נראה כמו אתר חיצוני שמעתיק תוכן מתוך ויקיטקסט, אין מה לעשות בנשא. צריך רק לדאוג שהדף "חוקי חמורבי" שלנו יהיה במקום הראוי לו). --אראל סגלשיחה • ח' בתמוז ה'תשע"ה 12:49, 25 ביוני 2015 (IDT)תגובה
תודה רבה ilan sendowski 16:33, 25 ביוני 2015 (IDT)
עשיתי עכשיו חיפוש "חוקי חמורבי" ויצא לי במקומות הראשונים ויקיפדיה וויקיטקסט. Uziel302 (שיחה) 13:47, 10 ביולי 2015 (IDT)תגובה

החלפת התנ"ך במרחב הראשי

עריכה

שלום אראל, בחודשים האחרונים התחלתי לעסוק המון בפרויקט חדש (אונקלוס ורש"י על התורה). למדתי המון מהעבודה המשותפת אתך על הטקסט של התנ"ך, ואני מנסה לבנות את אונקלוס ורש"י בדרך שתקל על המרתם בסופו של דבר לפורמט של עיבוד נתונים.

בינתיים כמעט שכחתי את התנ"ך עצמו. האם לדעתך הכל כבר מוכן להעברה למחרב הראשי כדי להחליף את הטקסט הקיים שם עכשיו (לפחות בדפי הפרקים)? המבנה של הפסוקים במרחב הראשי והצגתם האוטומטית בהקשרים שונים ע"י תבניות כל כך מסובך שנראה לי שאתה האדם היחיד שמבין אותם עד תום. Dovi (שיחה) 17:56, 21 ביולי 2015 (IDT)תגובה

נראה לי שזה מוכן להעברה. אבל בוא נתחיל בקטן. מאיזה דף לדעתך כדאי להתחיל? --אראל סגלשיחה • ו' באב ה'תשע"ה 07:19, 22 ביולי 2015 (IDT)תגובה
לי לא משנה בכלל. אולי כדאי להתחיל דוגמה פשוטה יחסית (כגון אחד מספרי הנביאים). Dovi (שיחה) 13:14, 23 ביולי 2015 (IDT)תגובה
לאן בדיוק צריך להעביר? תן דוגמה. --אראל סגלשיחה • י' באב ה'תשע"ה 20:53, 26 ביולי 2015 (IDT)תגובה
סליחה על האיחור בתגובה, אני בנסיעות וביקורים. אם אני מבין נכון, כל הטקסט במרחב הראשי נמצא כעת בדפי הפרקים, משם אפשר "לצטט" פסוקים או לבנות דפים אחרים. אז מה שצריך לעשות, כנראה לי, הוא לקחת את הטקסט שבדפי הפרקים במרחב הראשי (במהדורת "טעמים") ולהחליף אותו בטקסט שנמצא במאגר שבנינו. אבל צריך להקפיד שהקידוד לאחר ההחלפה יהיה באותו סגנון שהוא עכשיו.
לדוגמה, אם ניקח את הדף יהושע א/טעמים, צריך להחליף בו את הטקסט לפי מה שמופיע במאגר שלנו. אבל הקידוד צריך להיות באותו סגנון שהוא מופיע כעת בדף העריכה שם. זה נראה לך הגיוני ונכון? Dovi (שיחה) 01:59, 6 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
נשמע הגיוני, אני אנסה ונראה איך ייצא. --אראל סגלשיחה • כ"א באב ה'תשע"ה 15:41, 6 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
העליתי את יהושע א/טעמים. אנא בדוק. --אראל סגלשיחה • כ"ח באב ה'תשע"ה 08:13, 13 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

שלום אראל, ותודה וסליחה. הייתי בנסיעות ובכלל לא שמתי לב להודעה הזאת עד עכשיו. הוא נראה מצויין. שתי הערות:

  • בדף החדש יש רווח גדול מדי לפני פרשה פתוחה, וזה נגרם ע"י רווח נוסף של שורה ריקה בדף העריכה. השווה אל משתמש:Dovi/נביאים וכתובים על פי המסורה/ספר יהושע/א כדי לראות את ההבדל הקטן ותסתכל גם שם בדף העריכה.
  • הטקסט הזה מופיע בדפי הפרקים כגון יהושע א. צריך כנראה לעסוק איזה שינוי למנגנון של דפי הפרקים כדי לאפשר בהם להראות את הטקסט לפי העיצוב של הפונט והשוליים.

חוץ מהזוטות הללו הכל נראה בסדר גמור. ואגב גם ה"ציטוט" של הפסוק בדף הפסוק עובד מצויין, כגון לדוגמה (אפשר לראות בו אף את ההבדל בגירסת הטעמים בין הנוסח החדש לישן).

יש לי גם שאלה: בדפים שאני יצרתי (כגון משתמש:Dovi/נביאים וכתובים על פי המסורה/ספר יהושע/א) יש רווח רגיל בין פסוק לפסוק בדף העריכה. בדף החדש לעומת זאת כל פסוק מופיע בשורה חדשה בדף העריכה (ולכן הרבה יותר קל להתמצא בו) וכנראה שאין בו רווחים רגילים כלל בין הפסוקים. אם כן מאיפה באים הרווחים בדף הוויקי?

תודה רבה, Dovi (שיחה) 11:21, 1 בספטמבר 2015 (IDT)תגובה

אכן במהדורה החדשה הוספתי סוף-שורה אחרי כל פסוק, מכאן הגיע גם הרווח בפרשה פתוחה. תיקנתי את זה עכשיו, והעליתי את כל ספר יהושע.

שלום אראל, סוף סוף עברתי על פרקי יהושע אחד על אחד, ולא מצאתי אפילו טעות או בעייה אחת באף אחד מהם. הכל נראה פשוט מושלם. אפילו פרק י"ב שיש בו צורת השיר יצא מושלם. נראה לי שצורת השיר שם עדיין מבוסס על טקסט שנמצא במרחב האישי שלי, אבל בוא ונשאיר את זה כך בינתיים, ונמצא פתרון ידני בשבילו לאחר שנטפל בעיקר שזה העלאת כל הפרקים.

אגב האם נראה לך לשים הגנה אוטומטית על הפרקים הללו לאחר שנבדקו? איננו רוצים כבר שאנשים יעשו בהם התאמות אלא שרק יעירו על בעיות בדפי השיחה. Dovi (שיחה) 13:49, 20 בספטמבר 2015 (IDT)תגובה

לשים הגנה זה רעיון טוב, אבל אני לא יודע איך עושים את זה באופן אוטומטי. --אראל סגלשיחה • ט' בתשרי ה'תשע"ו 08:49, 22 בספטמבר 2015 (IDT)תגובה

בסדר. נמשיך בספר שופטים כמו שעשינו ביהושע? שבת שלום, Dovi (שיחה) 13:10, 25 בספטמבר 2015 (IDT)תגובה

העליתי את שופטים, שמואל ומלכים. --אראל סגלשיחה • כ"א בתשרי ה'תשע"ו 01:35, 4 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה
תודה אראל, כבר כל ספרי נביאים ראשונים זה מצויין! אנסה לעבור עליהם בעזר"ה בתקופה הקרובה לאחר החג. בינתיים חג שמח, Dovi (שיחה) 13:51, 4 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה

שופטים ושמואל ומלכים

עריכה

שלום אראל. עברתי עכשיו על שופטים, ורוב הפרקים בסדר. גם השיר בפרק ה' יצא בסדר גמור. מצאתי טעות קטנה בפרק ב' שמקורה בגליון הנתונים, ותיקנתי אותה גם שם וגם כאן.

חוץ מזה, בשני פרקים (פרק יח ופרק כ) משהו השתבש, ונמצאת בהם הגירסה הישנה כמו שהייתה במקום הטקסט החדש. צריך לבדוק מה קרה בהם. Dovi (שיחה) 21:27, 7 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה

שלום שוב אראל, בדקתי עכשיו גם את שמואל. כמו בשופטים הרוב המרכיע של הפרקים היו לגמרי בסדר, ורק מצאתי טעות קלה אחת שמקורו בגליון הנתונים, וכבר תיקנתי אותה גם שם וגם כאן בוויקיטקסט.

אמנם כמו בשני הפרקים בשופטים (פרק יח ופרק כ), גם בשמואל יש מספר פרקים שמשום מה נשארו בגירסה הישנה הקודמת ולא חלה בהם שום שינוי. הנה הרשימה:

אין לי מושג למה זה קורה, ולא מצאתי סיבה בגליון הנתונים. Dovi (שיחה) 11:39, 12 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה

הבוט שמעלה את הקבצים נתקל לפעמים בבעיות תקשורת ולא מצליח להעלות חלק מהקבצים. העליתי עכשיו. --אראל סגלשיחה • ל' בתשרי ה'תשע"ו 08:23, 13 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה

עברתי על מלכים. כל הפרקים עלו כהוגן, אבל היו טעויות זהות במלכים ב טו/טעמים ובמלכים ב טז/טעמים שמקורן בגליון הנתונים. תיקנתי אותן, אבל תוך כדי תיקון עלתה לי שאלה אמתית:

  • בדפים שלי (בדפי המשתמש עדיין) יש רווח רגיל (" ") בין פסוק לפסוק. בדפים החדשים במרחב הראשי, פסוק חדש מתחיל בשורה חדשה.
  • זאת אומרת שאת הסימן "__" מתרגמים בדפים שלי לרווח רגיל (" ") בדפי העריכה ובדפים עצמם, אבל בדפים במרחב הראשי מתרגמים את "__" לשורה חדשה בדפי העריכה.
  • קודם כל אינני מבין איך במרחב הראשי מופיע בכל זאת רווח רגיל בין הפסוקים בדף עצמו. מאיפה הוא? לפי ההגיון הפסוק החדש יופיע מיד לאחר הנקודותיים בסוף הפסוק הקודם בלי שום רווח.
  • מעבר לכך הטעות שמצאתי באותם שני פרקים נבעה מכך שהסימן "__" הופיע בשני פסוקים כפרמטר בתוך תבנית:נוסח, וכך הוא גרם לשיבוש בשני הדפים של מל"ב ט"ו וט"ז (בגלל הרווח בתחילת השורה בסביבת ויקי).
  • הפתרון שמצאתי הוא לשנות את גליון הנתונים ולהפוך את הקוד {{נוסח|__|הערה}} אל הקוד הזה: __{{נוסח||הערה}}. נראה לי שזה פותר את הבעייה. אח"כ עשיתי את אותו השינוי בשאר כל המקומות הדומות בתנ"ך בגליון הנתונים. האם נראה לך שזה אכן יפתור את הבעייה?

לגבי ההמשך, אם זה בסדר אתך בוא ונמשיך דווקא בתורה, כי זה נראה הכי קריטי בינתיים. תודה שוב, Dovi (שיחה) 19:02, 13 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה

תורה

עריכה

-- התחלתי להעלות את חמישה חומשי תורה. --אראל סגלשיחה • ו' בחשוון ה'תשע"ו 06:12, 19 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה

תודה אראל. תעדכן אותי לגבי ההתקדמות. אודה לך אם תוכל להסביר לי את הצד הטכני של הרווחים (השאלות למעלה), ובמיוחד אם הפתרון יעבוד. Dovi (שיחה) 06:24, 19 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה
ההעלאה הסתיימה. לגבי הרווחים: הוספתי שורה חדשה בנוסף (ולא במקום) הרווח. --אראל סגלשיחה • ו' בחשוון ה'תשע"ו 15:57, 19 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה
תודה. זה מוזר מאוד. כי חשבתי על זה, אבל לא מצאתי רווחים בסוף השורה הקודמת בדפי העריכה. בכל מקרה זה עובד, אבל יש הסבר? Dovi (שיחה) 17:24, 19 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה

שלום אראל, התחלתי עכשיו לעבור על הפרקים בתורה, ומצאתי את אותה הטעות בדיוק (לגבי הרווח) באותו סגנון ומאותה סיבה בבראשית ה,ג (ראה הבדל זה). תיקנתי אותו כאן, אבל הוא כבר היה מתוקן בגליון הנתונים! ייתכן שצריך לעשות ריענון לנתונים שאתה עובד איתם כדי להעלות את הפרקים. Dovi (שיחה) 18:53, 19 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה

עשיתי ריענון ואני מעלה מחדש. אנא בדוק אם זה בסדר עכשיו. --אראל סגלשיחה • ו' בחשוון ה'תשע"ו 22:05, 19 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה
בוקר טוב. הנה משהו מוזר: אתה זוכר שאמרתי לך שאינני מצליח למצוא את הרווחים בסופי הפסוקים בדפי העריכה. אתמול דווקא הוספתי רווח כזה כדי לפתור את הבעייה בבראשית ה,ג. כשאתה העלית את הכל מחדש, נמחק הרווח שהוספתי, ובכל זאת הבעייה לא קיימת. ראה בהבדל זה. אני באמת מרגיש מבולבל לגבי הרווחים האלה. Dovi (שיחה) 05:52, 20 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה
השינוי שעשיתי היה כמו השינוי שאתה עשית - הוצאתי את התוים "__" מחוץ לתבנית נוסח. גם אני לא לגמרי מבין את עניין הרווחים (רוב שפות התיכנות מתעלמות מרווחים). בכל מקרה, אני שמח שהבעיה נפתרה. --אראל סגלשיחה • ז' בחשוון ה'תשע"ו 08:05, 20 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה

דברים שצריך לבדוק בתורה:

  1. ראה נא את ההבדל הזה. אין מקור לטעות בגליון הנתונים, והוא דווקא עלה בסדר כאן. מה יכול להיות הסיבה לטעות? חוץ מזה הכל נראה עקרונית בסדר בספרים בראשית-שמות. אנסה להתקדם בספרים הבאים בשבוע הבא. שבת שלום, Dovi (שיחה) 16:03, 22 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה
ייתכן שהסיבה היא השימוש בתוי ">" ו"<". אלה תוים שמורים שמיועדים לתגי קטע, והשימוש בהם בתוך תבניות מבלבל את המערכת. --אראל סגלשיחה • י' בחשוון ה'תשע"ו 07:52, 23 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה
תודה אראל. עשיתי שינוי קל בגליון הנתונים להוריד את ה <>. אולי כדאי להעלות שוב את הפרק ההוא ולראות אם הטעות חוזרת על עצמה. השימוש ב-<> היא נפוצה אגב בתוך הערות נוסח, ורוב הזמן אין בעייה עם זה. Dovi (שיחה) 08:52, 28 באוקטובר 2015 (IST)תגובה
  1. סיימתי עכשיו לעבור על שאר פרקי התורה, וכמעט הכל בסדר. יש רק טעות אחת שחוזרת על עצמה בדברים כ/טעמים ובדברים לא/טעמים. מקור הטעות בכך שהטקסט בעמודה D לא הועתק במלואו עד הסוף, וכך חסרו גם "}}" בסוף התבנית. אולי זה בגלל מגבלה לגודל של הטקסט בעמודה D?

חוץ מהטיפול בנקודות הנ"ל, נראה לי שניתן להמשיך ולהעלות את נביאים אחרונים. תודה, Dovi (שיחה) 08:52, 28 באוקטובר 2015 (IST)תגובה

משימה לבוט של הזנה אוטומטית

עריכה

שלום אראל,

יש לי טקסט מוכן של תניא מנוקד לפרקים יג-נג. הטקסט מרוכז כולו בקובץ אחד, כרגע בקובץ וורד, וימחולק רק על ידי כותרות הפרקים עם שני סימני שוויון מכל צד: ==פרק יג== , ==פרק יד== וכו'. המילה "פרק" בכותרת לרוב מנוקדת, אבל מספר הפרק אינו מנוקד. (הטקסט כולל תבניות {{שוליים}} עם הפניות להערות שוליים אך לא את ההערות עצמן, שטרם נכתבו).

תוכל לטפל בזה באמצעות הבוט אם אשלח לך את הקובץ? אתה רוצה אותו בוורד או בקובץ .txt? הטקסט כולו מנוקד.

נחום - שיחה 04:02, 10 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

שלום נחום, כדי להעלות את הקובץ בעזרת הבוט, צריך לשים כותרת מתאימה לכל דף, באופן הבא:

##### תניא מנוקד יג
...
התוכן של פרק יג
...
סוףקובץ


##### תניא מנוקד יד
...
התוכן של פרק יד
...
סוףקובץ

הטקסט בשורת הכותרת, אחרי ה"#####", הוא הכותרת של הדף.

כשיהיה לך קובץ כזה, שלח נא לי אותו בקובץ txt ואני אי"ה אעלה אותו לאתר. --אראל סגלשיחה • כ"ה באב ה'תשע"ה 10:56, 10 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

הקובץ מוכן. לאן לשלוח אותו? נחום - שיחה 08:31, 11 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

בוצע! --אראל סגלשיחה • כ"ח באב ה'תשע"ה 15:15, 13 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
 

שמתי לב לתרומתך הרבה לערך תניא מנוקד, ורציתי להביע את הערכתי. תודה רבה!
בברכה,.--נחום - שיחה 01:44, 14 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

Create a book

עריכה

שלום רב אראל,
עד כלפני שבועים השתמשתי בפונקציה "Create a book" ללא בעיות. עכשו, לאחר שאני בוחר את הפונקציה ומאשר להתחיל ביצירת הספר, המסך מופיע ומיד נעלם, ולא מאפשר לי ללחוץ על "הוסף דף". האם יש לך זמן להסתכל ולעזור לי? תודה רבה ilan sendowski 17:45, 31 באוגוסט 2015 (IDT)

שלום אילן,
אני לא כל כך מכיר את הפונקציה הזאת. אולי כדאי לשאול במזנון. --אראל סגלשיחה • י"ז באלול ה'תשע"ה 08:42, 1 בספטמבר 2015 (IDT)תגובה

כנס ויקיטקסט בוינה - הרשמה ומלגות

עריכה

שלום, רציתי להודיע לך שניתן להירשם ולבקש מלגות לכנס ויקיטקסט הבין לאומי בקישור הזה. בהצלחה   Chenspec-WMIL (שיחה) 11:15, 1 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה

תיקון של בראשית לא,נה

עריכה

שבוע טוב אראל, נא לראות כאן לגבי פסוק שהיה חסר. בקדתי במאגר הנתונים כ-Docs ומצאתי שהפסוק דווקא נמצא שם, אבל חסרים מספר הפרק והפסוק והרווח לפני הפסוק (עמודות A-B-C), ומלאתי אותם עכשיו שם בשורה 990. נראה לי שהדבר נגרם בגלל שבוויקיטקסט בכלל אותו פסוק נחשב לפסוק לפרק ל"ב פסוק א' בעקבות מהדורת וסטמינסטר, אמנם הוא לא כך בקורן וברוב הדפוסים העבריים. Dovi (שיחה) 22:45, 5 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה

בסדר, תיקנתי אצלי במאגר --אראל סגלשיחה • כ"ב בתשרי ה'תשע"ו 23:45, 5 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה
לידיעתכם, מדובר במחלוקת בין המהדורות הלועזיות המבוססות ככל הנראה על תרגום השבעים לבין המהדורות העבריות המבוססות ככל הנראה על מקראות גדולות, לאיזה פרק לשייך את הפסוק.--נחום - שיחה 02:51, 6 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה

שמתי לב עכשיו שהטעות הזאת חזרה כאן (פסוק נ"ה לא עלה בגירסת הטעמים). Dovi (שיחה) 09:00, 28 באוקטובר 2015 (IST)תגובה

פסוק בראשית לא נה לא קיים במהדורה בעברית. הפסוק הזה הוא בראשית לב א. לכן כל הפסוקים של בראשית לב מוזזים והפסוק האחרון במהדורה הלועזית הוא 32 ובעברית הוא 33. אי אפשר לשנות את המיספור, אבל אפשר להוסיף הקשרים שיביאו את הקורא למקום הנכון - כלומר (בראשית לא נה) יעבור אוטומטי ל(בראשית לב א), וכך לכל שאר הפסוקים, ולהפך כאשר משתמשים במהדורה הלועזית. ilan sendowski 17:55, 28 באוקטובר 2015 (IST)

תודה אילן, זה ברור. אבל עדיף (ואפשר) לשנות את המספור הקיים במערכת כדי שיתאם למספור בדפוס קורן לשם העקביות, וכמו שנעשה בגליון הנתונים. מינימום צריך לוודא לחלוטין שהפסוק לא ילך לאיבוד בתהליך של העלאה. Dovi (שיחה) 18:07, 28 באוקטובר 2015 (IST)תגובה
תיקנתי את הטעויות בבראשית לא/טעמים, דברים כ/טעמים ודברים לא/טעמים (השגיאות האחרונות באמת נבעו מהגבלת גודל בשדה, כפי שחשבת).
לגבי הפסוק בראשית לא נה, נראה לי שצריך לעדכן אותו בהתאם. --אראל סגלשיחה • ט"ז בחשוון ה'תשע"ו 08:03, 29 באוקטובר 2015 (IST)תגובה

העלאת נביאים אחרונים

עריכה

מהדורת הטעמים של נביאים אחרונים עולה עכשיו. ההעלאה תסתיים בעוד מספר דקות. --אראל סגלשיחה • כ"ו בחשוון ה'תשע"ו 08:04, 8 בנובמבר 2015 (IST)תגובה

תודה! האם גם העלית את נביאים ראשונים שוב פעם בטעות? אני שואל רק כדי לדעת אם צריך לבדוק שם שוב פעם, לפחות בפרקים שהיו בהם בעיות. זה אולי תלוי בריענון של הנתונים שלך מ-Google Docs. יישר כוח, Dovi (שיחה) 10:12, 9 בנובמבר 2015 (IST)תגובה
כן, העליתי גם את נביאים ראשונים. ועכשיו העליתי שוב את הנוסח המעודכן. --אראל סגלשיחה • כ"ז בחשוון ה'תשע"ו 18:42, 9 בנובמבר 2015 (IST)תגובה

שלום אראל, סליחה על האיחור הרב. פשוט שכחתי מהעניין בזמן האחרון ואתך הסליחה. בכל מקרה עברתי היום על ספר ישעיהו, והטעות היחידה שמצאתי בכל הספר נמצא בפרק האחרון. משום מה סוף הקוד לפרק ס"ו לא עלה: נא להשוות את הקוד בסוף דף העריכה כאן אל הקוד בסוף דף העריכה בישעיהו סו/טעמים. הקוד נמצא בגליון הנתונים.

אנסה לעבור על הפרקים בשאר הספרים במשך השבוע או בשבוע הבא. Dovi (שיחה) 16:08, 29 בנובמבר 2015 (IST)תגובה

סיימתי לעבור על ספר ירמיהו, וכמעט הכל בסדר גמור.

  • הייתה טעות קטנה בפרק ל שמקורה בגליונים הנתונים, ותיקנתי אותה שם ובמקומות המקבילים.
  • יש טעות בפרק ו' שתיקנתי אבל לא הצלחתי להבין מה מקורה. מדובר על רווח לפני פסוק י"א בתחילת השורה שגורם לשיבוש בתצוגה. לא מצאתי שום דבר חריג באותו מקום בגליון הנתונים.

חוץ מזה הכל בסדר (ואודה לך אם תוכל לבדוק מה קרה בירמיהו ו,יא), ואעבור הלאה בינתיים לספר יחזקאל. Dovi (שיחה) 07:39, 1 בדצמבר 2015 (IST)תגובה

ערב טוב אראל, סיימתי לעבור על יחזקאל ותרי עשר כדי להשלים בדיקה של מאות פרקי הנביאים. סליחה שזה לקח כל כך הרבה זמן. מצאתי שתי טעויות זעירות שמקותן בגליון הנתונים, ותיקנתי אותם בכל המקומות. אמנם מצאתי גם בעייה נוספת שצריך לשים עליה עין. ראה את התיקונים שעשיתי בסוף ישעיהו ובסוף מלאכי:

אותו דבר בדיוק קרה בשני המקומות. האם אני זוכר נכון שמקור הבעייה מכך שהטקסט בעמודה C לא עלה באופן מלא? אם כן צריך לתקן את זה לקראת העלאת ספרי הכתובים.

שלום דובי,
לגבי ירמיהו ו - הטעות היתה בגליון הנתונים - היה רווח מיותר בסוף עמודה C. תיקנתי את זה והעליתי שוב.
לגבי ישעיהו ומלאכי - העליתי שוב וזה נראה בסדר. אני לא יודע מה גרם לבעיה.

-- אראל סגלשיחה • י' בטבת ה'תשע"ו 08:46, 22 בדצמבר 2015 (IST)תגובה

נראה לי מתוך ההשוואות שגם תיקנת בחודשיים האחרונים את תבנית:H לתבנית:מ:ירושלם בגליון הנתונים. תודה!
ב"ה סיימנו עכשיו את היסוד לכל הספרי התורה והנביאים. יישר כוחך. Dovi (שיחה) 15:16, 22 בדצמבר 2015 (IST)תגובה

העלאת כתובים

עריכה

לגבי כתובים, הכי טוב אם נלך מן הקל והפשוט אל הכבד והמסובך. אודה לך אם תוכל להעלות את ספרי הכתובים האחרונים מתוך גליון הנתונים. Dovi (שיחה) 16:53, 21 בדצמבר 2015 (IST)תגובה

העליתי את כתובים אחרונים. --אראל סגלשיחה • כ"ג בטבת ה'תשע"ו 08:34, 4 בינואר 2016 (IST)תגובה

תודה! אסיים לבדוק אותם בימים הקרובים בעזר"ה, ועד עכשיו לא מצאתי טעויות (הם באמת הפשוטים ביותר מהבחינה הזאת). אודה לך אם תוכל בינתיים להעלות את חמש מגילות. Dovi (שיחה) 14:50, 14 בינואר 2016 (IST)תגובה

שבוע טוב אראל, סיימתי ספרי סוף כתובים לפני שבוע, ולא מצאתי שום דבר שצריך לדווח עליו. אודה לך אם תוכל להעלות את חמש מגילות, ואולי כדאי בו בזמן את ספרי אמ"ת. לגבי ספרי אמ"ת אני קצת דואג שיהיו שיבושי עיצוב גדולים, אבל יכול להיות שדווקא יצא בסדר (אז בוא ננסה ונראה). Dovi (שיחה) 20:45, 23 בינואר 2016 (IST)תגובה
העליתי את מגילות ואת ספרי אמ"ת. --אראל סגלשיחה • י"ד בשבט ה'תשע"ו 07:38, 24 בינואר 2016 (IST)תגובה

ספרי אמ"ת

עריכה

לגבי ספרי אמ"ת, ממה שהסתכלתי בדפדוף עד עכשיו נראה שהכל מושלם, ובעיות העיצוב שדאגתי פשוט לא קיימים! ייקח זמן לבדוק אותם (תהלים זה המון פרקים), אבל בכל זאת זה כל כך מיקל לראות שהעיצוב המיוחד עובד בסדר גמור גם בהעלאה האוטומטית. תודה! Dovi (שיחה) 16:22, 24 בינואר 2016 (IST)תגובה

עברתי על ספר תהלים כולו (ק"נ מזמורים), ועד עכשיו לא מצאתי אפילו טעות אחת! אעדכן אותך לגבי משלי ואיוב בעוד כמה ימים בעזר"ה. שבת שלום, Dovi (שיחה) 09:48, 5 בפברואר 2016 (IST)תגובה

דברים ל"ב (שירת האזינו)

עריכה

שלום אראל, ראה נא בדף השיחה הזה. שבת שלום, Dovi (שיחה) 09:47, 5 בפברואר 2016 (IST)תגובה

חמש מגילות

עריכה

שלום אראל, מצאתי טעות שיטתית שאולי נוכל למצוא לה פתרון. תסתכל בגליון הנתונים באסתר פרק א', בתחילת הפסוקים ט' וי"ג (בעמודה C). יש שם שני קווים תחתיים לרווח ("__") שבדרך כלל אתה ממיר אותם לרווח של שורה חדשה בהעלאה כדי שהפסוק יתחיל בשורה חדשה. אבל כאן הם באים לאחר קוד של תג לסוף קטע, והוא אמור להיות מיד לאחר סוף הפסוק הקודם. הוא אינו חלק מהפסוק הקודם אלא מציין סוף קטע שמסתיים בסוף אותו פסוק. זה יצא בסדר גמור בדף המקביל כאן, כי באותו דף מקביל לא הייתה החלפה של "__" לשורה חדשה אלא פשוט לרווח רגיל " ".

האם יש דרך לתרגם את "__" בעמודה C לשורה חדשה גם אם הוא לאחר תג קטע? אולי יותר טוב שבכלל, כל "__" בעמודה C בלבד יתורגם על ידי הבוט שלך לשורה חדשה (זה יכול להקל על כמה דברים). או אולי ניתן להשתמש בקוד אחר עבור "רווח רגיל לפני פסוק" בעמוד C, שאיתו הבוט יעשה שורה חדשה בדפי הפרק? Dovi (שיחה) 12:56, 24 בינואר 2016 (IST)תגובה

אפשרות אחת היא להוסיף עמודה של "סיומת", כמו שיש עמודה של "תחילית", ולהעביר את "<קטע סוף=פרשות סתומות 1/>" לעמודת הסיומת של פסוק ח. השאלה היא, האם יהיה עוד שימוש לעמודת סיומת פרט לעניין זה? --אראל סגלשיחה • כ"ב בשבט ה'תשע"ו 08:30, 1 בפברואר 2016 (IST)תגובה
התופעה יחסית נדירה שיש סיומת (נדמה לי שזה אולי רק כ-20 פעמים בלבד או פחות בכל התנ"ך מסיבות שונות ומשונות ובמיוחד באסתר, אבל קשה לזכור את כל המקומות). ולכן ויתרנו בזמנו על עמודה בשביל סיומות כי חבל. וגם כי כבר יש שימוש בעמודה F בשביל השירות (שהם משהו אחר לגמרי). נראה לך להשתמש בעמודה G? או ליצור סימן מיוחד לרווח בעמודה C? או אולי יש פתרון אחר... תודה, Dovi (שיחה) 15:28, 1 בפברואר 2016 (IST)תגובה
הוספתי טיפול מיוחד למקרה זה. אבל צריך לבדוק שזה לא גורם נזק. העליתי מחדש את כל חמש מגילות - צריך לבדוק את כולן מחדש. --אראל סגלשיחה • כ"ט בשבט ה'תשע"ו 05:51, 8 בפברואר 2016 (IST)תגובה

בוקר טוב אראל ותודה, אבדוק אותם השבוע בעזר"ה. חשבתי על הנקודה הזאת בזמן האחרון, ונראה שאולי יותר טוב באמת, למען היעילות העתידית של הפרויקט, אכן להגדיר "סיומת לפסוק" בעמודה G. לא יהיה בו הרבה שימוש, אבל יש בהחלט מקומות מסויימים שבהם הוא יכול להסייע, ולהיות יותר יעיל מהפתרונות הקיימים עכשיו. האם לדעתך ניתן לאפשר את זה בלי יותר מדי קושי? Dovi (שיחה) 08:10, 8 בפברואר 2016 (IST)תגובה

עדכון נוסף: בוקר טוב אראל, עברתי שוב על חמש מגילות וברוב הפרקים כמובן לא היה שום שינוי. קודם תיקנתי שני שיבושים חשובים אבל לא עקרוניים:

  • בקהלת ג היה בלגן בצורת השיר שמקורו בגליון הנתונים. תיקנתי אותו גם שם וגם כאן, והיה טוב לראות שהוא עובר נכון עכשיו בהעלאה.
  • באיכה ה יש טעות זעירה ומוזרה בסוף הדף (ראה שם). האמת חשבתי שכבר תיקנתי אותה בגליון הנתונים (ואני כבר לא מוצא אותה שם), ולכן אינני מבין למה הוא עדיין מופיע לאחר העלאה חוזרת של חמש מגילות.

חוץ מזה הכי חשוב, מגילת אסתר: ראה נא בפרק א, בתחילת הפסוקים א' וי"ג. הקוד של "סוף קטע" היה צריך להיות בסוף השורה הקודמת (ובלי רווח פשוט אח"כ כדי שתגי הפסוק יתחילו מיד בתחילת השורה). נראה לי שהפתרון הכי טוב באמת הוא קוד לסיומת נדירה בעמודה G.

כל טוב ושוב תודה, Dovi (שיחה) 08:57, 16 בפברואר 2016 (IST)תגובה

אפשר להוסיף עמודה G, אבל חשוב לוודא שהיא תהיה נכונה ומדוייקת בכל הדפים. האם אתה רוצה להוסיף אותה? --אראל סגלשיחה • ט' באדר א' ה'תשע"ו 06:01, 18 בפברואר 2016 (IST)תגובה
נראה לי שכן. כעת לא אמור להיות שום דבר בעמודה G באף מקום, כי עד עכשיו לא השתמשנו בו בכלל. אולי יש דרך פשוטה לרוקן את העמודה לגמרי בגליון הנתונים, כדי להיות בטוחים לגמרי שאין שם שום דבר בטעות? אח"כ אעבור על אסתר ואביא ל-G את מעט הקוד שצריך להיות שם בשביל סיומות לפסוקים מסויים. Dovi (שיחה) 11:49, 18 בפברואר 2016 (IST)תגובה
בסדר. אני ארוקן אותה במאגר הנתונים. אתה תדאג שהערך שלה יהיה מעודכן בכל המקומות שצריך בגליון האלקטרוני. --אראל סגלשיחה • י' באדר א' ה'תשע"ו 04:20, 19 בפברואר 2016 (IST)תגובה
בסדר גמור. תעדכן אותי לגבי הריקון, ואז אעביר את קטעי הקוד. בינתיים שבת שלום, Dovi (שיחה) 12:58, 19 בפברואר 2016 (IST)תגובה
אתה יכול לעדכן את הגיליון. תודיע לי כשיהיה מוכן. --אראל סגלשיחה • י"ב באדר א' ה'תשע"ו 13:39, 21 בפברואר 2016 (IST)תגובה

שלום אראל וחג שמח. הבוקר טיפלתי סוף סוף (ממש מתנצל כלפיך!) את הטיפול בתגיות במגילות אסתר. אם תסתכל בגליון הנתונים בעמודה G תראה שיש שם עכשיו מספר תגיות טכניות, שבכל אחת מהן (ובכל מה שנמצא בעמודה G מכאן והלאה) צריך לטפל בו בתור "סיומת לפסוק". חוץ מזה שהוא יפתור את הבעייה המיוחדת במגילת אסתר, אני חושב שעצם האפשרות הזאת יהיה פתרון לעוד בעיות טכניות בעתיד. הוא מאפשר גמישות מסויימת שעד כה לא הייתה וזה דבר חשוב.

אודה לך אם תוכל להעלות מחדש את חמש מגילות, כדי לראות אם הפתרון הזה עבד כמו שצריך. Dovi (שיחה) 05:57, 12 במאי 2016 (IDT)תגובה

נ. ב. רק עכשיו ברגע זה עשיתי שינוי אחרון בגליון הנתונים (לתגיות במגילת אסתר). אודה לך אם תוכל לרענן את הנתונים ולהעלות את חמש מגילות דווקא על פי מה שנמצא שם כעת. חג שמח, Dovi (שיחה) 09:08, 12 במאי 2016 (IDT)תגובה

שלום אראל, אני מתנצל על כל העיכוב שהיה בדברים. חמש מגילות מוכנות להעלאה מחדש מתי שתוכל. ובזה בעצם סיימנו את כל המלאכה הבסיסית (חוץ מתיקונים שוטפים שתמיד יהיו...). שבת שלום, Dovi (שיחה) 05:22, 20 במאי 2016 (IDT)תגובה

דפים מאתר הניווט בתנ"ך

עריכה

נראה שחלק מהדפים רקים - ביאור:את נושא השיעור אני מפחד להגיד לדוג' לא מכיל שום תוכן של ממש. אני לא יודע עד כמה התופעה נרחבת. אלישיב ליפא (שיחה) 18:10, 29 במרץ 2016 (IDT)תגובה

בעבר העליתי דפים כאלה כי קיוויתי שבעליהם יסכימו לשחרר אותם ברשיון חופשי, אבל זה לא קרה עד היום. נראה לי שאפשר למחוק את הדפים הריקים. --אראל סגלשיחה • כ"ד באדר ב' ה'תשע"ו 08:09, 3 באפריל 2016 (IDT)תגובה

ניטוב פסוקים בבאור

עריכה

שלום אראל,
אני רואה שיש שני ניסוחים שונים להבהרה. בנוסף נכנסה שגיאה לניווט של הפסוק הבא. כאשר לוחצים על אחד הפסוקים ברשימה: << · ביאור · מלכים א ג · פסוקים: א ב ג ד ה ו ז ח ט י יא יב יג יד טו טז יז יח יט כ כא כב · >> התוכנית קופצת לאסתר ולא קופצת לפסוק הנכון בפרק הנבחר. וגם זה משונה שניתן לעשות זאת רק עד פסוק 'כב' כאשר בפרק יש יותר פסוקים. ilan sendowski 22:16, 3 באפריל 2016 (IDT)

שלום אילן,
בדפי ביאורי הפסוקים הכנסתי את ההבהרה לתוך התבנית, כדי שתשתלב טוב יותר ותכלול קישור ישירות לקטגוריה הרלבנטית.
אכן היתה שגיאה בסרגל הניווט, תיקנתי אותה ועכשיו זה אמור לעבוד (צריך לערוך את הדף ולשמור כדי לראות את התיקון). --אראל סגלשיחה • כ"ה באדר ב' ה'תשע"ו 07:05, 4 באפריל 2016 (IDT)תגובה
יופי, תודה. ilan sendowski 08:17, 4 באפריל 2016 (IDT)

השימוש ב - |ציטוט= .... }} נראה טוב, במיוחד כאשר יוצרים ספר והפסוק עצמו מופיע בכתוב. ilan sendowski 21:36, 4 באפריל 2016 (IDT)

יופי. הכנסתי את הגדלת הפונט לתבנית, כך שלא תצטרך לטרוח להוסיף big בכל מקום. --אראל סגלשיחה • כ"ו באדר ב' ה'תשע"ו 08:14, 5 באפריל 2016 (IDT)תגובה

ביאור מופיע אוטומטי בקטגוריה

עריכה

שלום רב אראל,
בזמן האחרון, בצורה אוטמטית, מופיע הבאור אחרי הקטגוריה בבאורי התנ"ך. ההבהרה לא מופיעה, והכתוב מופיע במרכז הדף ולא כפי שזה נכתב בבאור עצמו. האם אפשר לבדוק את זה? בכבוד רב ilan sendowski 02:56, 10 במאי 2016 (IDT)

תן לי דוגמה שבה זה קורה --אראל סגלשיחה • ב' באייר ה'תשע"ו 07:55, 10 במאי 2016 (IDT)תגובה
מתשובתך אני מבין שזה לא קורה לך. זה קורה לי גם במחשב וגם בI-PAD. לא זכור לי ששיניתי משהו בSETUP או בPREFERENCES. ניסיתי לדוגמא קטגוריה:משלי כו ז, בראשית מג ד, אבל בכל אסתר זה לא מופיע. במשלי ח ט המקראות הגדולות מופיעות אבל הבאור לא מופיע. ניסיתי לבטל את ההבהרה וזה לא שינה דבר. כאשר אני לוחץ על (הראה) ניטוב הפסוקים מופיע למעלה, כאשר אני לוחץ על (הסתר) הניטוב למעלה נעלם, אבל כל שאר הביאור, במרכז הדף נשאר. תודה רבה. ilan sendowski 15:56, 10 במאי 2016 (IDT)
זה באג עיצובי שנובע מהעיצוב של קבצים בתוך מגירות.
  • לגבי הדף קטגוריה:משלי ח ט: הדף הגאון מווילנה על משלי ח ט הסתיים ברשימה, וזה שיבש את העיצוב של המגירה של מקראות גדולות בקטגוריה:משלי ח ט. עכשיו, תיקנתי את הדף ע"י הוספת מקף קטן אחרי הרשימה. כעת הקובץ לא מסתיים ברשימה ולכן דף הקטגוריה נראה בסדר.
  • לגבי שני הדפים האחרים, הבעיה נפתרה כאשר שיניתי את השימוש בתבנית "סיכום על פסוק" בדפי הביאור - העברתי את ההבהרה ואת הציטוט לתוך התבנית.

--אראל סגלשיחה • ג' באייר ה'תשע"ו 14:01, 11 במאי 2016 (IDT)תגובה

כן. אחרי ששיניתי לפי ההנחיות שלך זה באמת הסתדר. אבל דבר אחר משונה קרה. כאשר מוסיפים את הציטוט, בהקשר הפסוקים, ההקשר ל'הפסוק' (הפניה לקטגוריה) מתחת להקשרים, נעלם. בכל אופן יום עצמאות שמח. תודה רבה. ilan sendowski 08:24, 12 במאי 2016 (IDT)

API change will break your bot

עריכה

Hello, Erel Segal.

I noticed that Erel Import Bot has been using http:// to access the API, rather than https:// This is going to break soon, because of changes to the API. You can find more information in this e-mail message. If you need help updating your code to use https:// , then you might be able to find some help at w:en:Wikipedia:Bot owners' noticeboard or on the mailing list. Good luck, Whatamidoing (WMF) (שיחה) 02:39, 20 במאי 2016 (IDT)תגובה

Thanks. --אראל סגלשיחה • י"ב באייר ה'תשע"ו 05:09, 20 במאי 2016 (IDT)תגובה

אתר 'מקראות גדולות הכתר' - מבנה סופי של הפניות.

עריכה

שלום אראל, עלה האתר הסופי של 'מקראות גדולות הכתר'. אשמח אם תעזור לי להעלות הפניות לאתר מויקיטקסט ב"תבנית פסוק" וב"תבנית פרק". אם מדובר בתהליך קצר אודה לך אם תעשה זאת עבורי, אם לא, אשמח שתפנה אותי להסבר כיצד לעשות זאת. ההפניה לפרק: https://www.mgketer.org/mikra/1/1 (בראשית פרק א'). ההפניה לפסוק: https://www.mgketer.org/tanach/1/1/1 (בראשית פרק א' פסוק א') תודה וגמר חתימה טובה(Emmanuel678 (שיחה) 21:55, 6 באוקטובר 2016 (IDT))תגובה

שלום עמנואל,
ביצעתי את התיקון לדף תבנית הפרק. בתבנית הפסוק אינני יודע איך לעשות זאת, משום שלא ראיתי בדפי הפסוקים קישור קיים לאתר הישן שלכם. זה ייאלץ להידחות עד שאראל יתפנה לעסוק בזה.
התיקון לדף תבנית הפרק עדיין אינו מבוצע בפועל בדפי כל פרק ופרק עד לריענון הדף, דומני שזה מתבצע אוטומטית כעבור פרק זמן מסויים (שעות או ימים, אינני בטוח).
תודה רבה לך ולאביך ולכל העוסקים במלאכה וגמר חתימה טובה, נחום - שיחה 01:47, 7 באוקטובר 2016 (IDT)תגובה
תיקנתי. יישר כוחכם!!! --אראל סגלשיחה • ה' בתשרי ה'תשע"ז 09:29, 7 באוקטובר 2016 (IDT)תגובה
תודה רבה לכם נחום ואראל, אי אפשר לטעות ברצונכם לתרום לכל אחד ואחת שלא על מנת לקבל פרס. עלו והצליחו וגמר חתימה טובה! (Emmanuel678 (שיחה) 19:24, 9 באוקטובר 2016 (IDT))תגובה

תבנית {{ממ}} בפורמט דפי משנה לצורך הספר "כל בו"

עריכה

שלום אראל. בהמשך לדיון שלנו בעבר על תיאום התבנית ללוכסונים של דפי התוספתא, שמתי לב שהתבנית לא עובד כשמנסים להפנות אל ספר הכל בו. לדוגמא {{ממ|כל בו|לז}} מניב ([[כל בו/לז/{{{3}}}|כל בו לז,]]) למרות שקיים דף בשם כל בו/לז. תוכל לתקן?--Roxette5 (שיחה) 21:09, 9 באוקטובר 2016 (IDT)תגובה

עשיתי תיקון, אני מקווה שזה לא קלקל שום דבר. התבנית די מסובכת וקשה להבין מה קשור למה. --אראל סגלשיחה • ז' בתשרי ה'תשע"ז 22:41, 9 באוקטובר 2016 (IDT)תגובה
אם כן אני מעדיף לבטל את העריכה שלך ולהחזיר את זה כמו שהיה. בפועל לא משתמשים בזה הרבה וגם עדיף שנציג את זה בצורה שמציין גם על הסימן (בהרבה דפוסים עושים הפניות של הכלבו ע"פ מספר הדף וכאן אנו מפנים ע"פ מספר הסימן). אם אתה לא מתנגד אני אשחזר.--Roxette5 (שיחה) 00:48, 10 באוקטובר 2016 (IDT)תגובה
בסדר, שיחזרתי. --אראל סגלשיחה • ח' בתשרי ה'תשע"ז 09:52, 10 באוקטובר 2016 (IDT)תגובה

שיחת תבנית:התחלת דיבור

עריכה

הי אראל,

מועדים לשמחה! מה שלומך? קפצתי לבקר אחרי הרבה זמן שלא הייתי - הרבה דברים השתנו - מרשים!

תוכל לראות את שאלתי לגבי תבנית זו?

תודה, -- אוֹרי (שיחה) 22:43, 17 באוקטובר 2016 (IDT)תגובה

הפרת זכויות יוצרים

עריכה

שלום וברכה,אני פונה לבקשת מכון הרצי"ה שבתור מפעיל מערכת תסיר מיד את ספרי עין אי"ה,הם עלו פה ללא רשות וראיתי שאתה היית בין העורכים של הערך בויקיטסקט.העלאת כתבי הרב קוק שלא ברשות המכון הינה עבירה על החוק.אני באופן אישי ממרכז הרב ובעל זכות הצבעה בויקיפדיה(כתבי למעלה ממאה חמישים ערכים)מרכז הרב1 (שיחה) 13:13, 26 באוקטובר 2016 (IDT)תגובה

מקראות גדולות הכתר - קישורים לפרשת שבוע

עריכה

כתבתי במזנון, אבל אני לא בטוח שראיתה את זה שם. עלו דפי פרשת שבוע באתר 'מקראות גדולות הכתר', הדפים כוללים את הפרשה ואת ההפטרה לפי הספרדים, האשכנזים והתימנים. כמו כן בלחיצה על כל מילה בפרשה ובהפטרה ניתן לראות את כל הפרשנים שמפרשים אותה והערות מסורה, אם קיימות עליה. אשמח אם תסביר לי איך מכניסים את הדפים לתבנית פרשת השבוע של ויקיטקסט, או שתסייע לי לעשות זאת. הקישור לדפים: https://www.mgketer.org/parasha/1 לבראשית, סיומת-2 לנח, 3 ל-לך לך, וכד' במקום המספרים אפשר לכתוב גם את שם הפרשה. תודה מראש (Emmanuel678 (שיחה) 13:46, 16 בינואר 2017 (IST))תגובה

בדיקת מקורות

עריכה

שלום רב,

כתבת ערך בוויקיפדיה העברית בשם נמליים. הערך הוצג על ידי אחד המשתתפים לדיון המלצה. לפי הכללים שלנו חל איסור להעתיק מקורות מוויקיפדיה זרה בעת תרגום הערך. לכן, נערכת בדיקה במקרה שבו הערך מגיע לדיון המלצה היות שהם נתונים לביקורת רבה יותר. האם בדקת את המקורות בעת התרגום או רק העתקת אותם בלי לעיין בהם? תראה בבקשה את הדיון בדף שיחת הערך. Gilgamesh (שיחה) 06:11, 19 במרץ 2017 (IST)תגובה

עד כמה שזכור לי, ביצעתי רק תרגום מאנגלית לעברית. לא קראתי את המקורות באנגלית. --אראל סגלשיחה • כ"ב באדר ה'תשע"ז 05:33, 20 במרץ 2017 (IST)תגובה
תודה. Gilgamesh (שיחה) 10:30, 4 באפריל 2017 (IDT)תגובה

סיגנון הקשר לפסוקים באסתר

עריכה

שלום רב אראל,
תודה רבה על השיפורים לביאורים של אסתר. ראיתי שאתה משנה את הסגנון של ההקשר לפסוק במגילה. אני השתמשתי בתבנית (ביאור:אסתר ב ג) ובצורה זאת אדם שמעוניין לקרוא את החידושים האלה אינו צריך לחפש ולהקיש כדי למצוא את הבאור לפסוק ההקשר. מה דעתך באיזה סגנון להשתמש? בכבוד רב. ilan sendowski 20:58, 22 במרץ 2017 (IST)

שלום אילן,
אני מעדיף להשתמש בסגנון אחיד {{צמ|ציטוט|מקור}} לכל הציטוטים, כך קל יותר לקורא לזהות שזה ציטוט ולהתמקד בביאור הנוכחי.
אם רוצים לעודד את הקוראים להיכנס גם לדף אחר, כי יש בו מידע חשוב עבור הביאור הנוכחי, עדיף לכתוב זאת בנפרד מהציטוט, למשל "להסבר על התנאים לבחירת מלכה, ראו בביאור:אסתר ב ג".

--אראל סגלשיחה • כ"ד באדר ה'תשע"ז 22:33, 22 במרץ 2017 (IST)תגובה

עין איה שבת רפה

עריכה

שלום אראל, לא ברור למה נוספה כאן הערה שדעתו של הרב קוק רומזת לדברי מאלטוס. אם כבר דבריו מזכירים את הדעה השניה שריבוי בני אדם בעולם תקין (חלוקה נכונה של משאבים ושיתוף פעולה ביכולות וכו') יביא לעולם טוב (וממילא עשיר) יותר. כל טוב, Lehayim (שיחה) 18:13, 6 ביולי 2017 (IDT)תגובה

אכן לכך התכוונתי. העברתי את ההערה למקומה. --אראל סגלשיחה • י"ב בתמוז ה'תשע"ז 22:24, 6 ביולי 2017 (IDT)תגובה

מחיקת {{הבהרת מרחב ביאור}} מדפים קיימים וגם חוסר הצגת התבנית בדפים החדשים שיצרת ע"י הבוט ERELIMPORTBOT

עריכה

זה בעיה. הבוט שלך מחק את התבנית מכל דף ביאור שעדכן. תוכל לתקן?--Roxette5 (שיחה) 12:47, 21 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה

כן, אני אתקן --אראל סגלשיחה • ל' באב ה'תשע"ז 19:05, 22 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
תיקנתי --אראל סגלשיחה • ב' באלול ה'תשע"ז 06:59, 24 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה

שורה חדשה במדבר י' ל"ו.

עריכה

שלום אראל, נא לראות את השינוי הזה, שבו החלפתי את השורה החדשה של פסוק ל"ו (שנכנס אוטומטית בהעלאה) ברווח פשוט. אחרת מופיע משום מה שורה חדשה גם בטקסט שמופיע בדף. Dovi (שיחה) 09:35, 6 בספטמבר 2017 (IDT)תגובה

אז שינית גם במקום המתאים בדוקס? --אראל סגלשיחה • ט"ו באלול ה'תשע"ז 20:02, 6 בספטמבר 2017 (IDT)תגובה
שלום. אין שורה לפני הפסוק בדוקס אלא סימן של רווח פשוט. כמו באותו פסוק כאן. זה קשור לאופן ההעלאה לוויקיטקסט: בדפי הפרקים של "טעמים", כל פסוק מתחיל בשורה חדשה. זה בדרך כלל בסדר גמור, ורק במקום הזה הוא גורם משום מה לתופעה חריגה. יש לך מושג למה? Dovi (שיחה) 21:03, 6 בספטמבר 2017 (IDT)תגובה

עוד על רווחים של שורה חדשה בגירסת הטעמים

עריכה

שלום אראל,

התחלתי לבנות דפי פרשות, ואולי אמשיך בזה במשך השנה הקרובה מידי שבוע. סיימתי עכשיו את פרשת בראשית. מצאתי תוך כדי עבודה דבר שדומה קצת לשאלתי הקודמת: הרווחים (של שורה חדשה) בדפי הפרקים של הטעמים אינם מאפשרים חיבור "נקי" בין הדפים. ראה לדוגמה את השינוי הזה בבראשית פרק ד - זה היה נחוץ כדי למנוע רווחים מיותרים (וגדולים) בדף הפרשה. כאמור, המקור של הרווחים האלה אינו בקובץ גליון הנתונים בגוגל דוקס, אלא בתוכנת ההעלאה לוויקיטקסט (ולכן אין צורך לבצע תיקון מקביל בדוקס).

יכולתי להשתמש בדפים המקבילים שהעלית בזמנו, כגון פרק ד כאן, שבהם אין את הרווחים מיותרים בכלל. אבל להפתעתי מצאתי בהם בעיה אחרת: אין בהם בכלל תגים של "קטע סוף" בסופי הפסוקים! איכשהו שנינו לא עלינו על זה בזמנו...

תכל'ס זה כבר מיותר שיהיו דפי פרקים כפולים במרחב המשתמש שלי. זה היה נחוץ בזמנו, אבל כבר נכון להשתמש בדפי הפרקים במרחב הראשי, ולהשאיר את הכפילות הקיימת לתזכורת. אין יותר צורך להעלאה כפולה. אך עדיין נשארת הבעיה התכנית של הרווחים הנוספים בדפי הטעמים במרחב הראשי.

לגבי הפרקים בתורה, אני יכול לתקן את זה ידנית, לאט לאט במשך השנה. אבל חוץ מדפים של פרשת השבוע, יהיה נכון אם דפי הפרקים לתנ"ך יאפשרו גמישות ביצירת דפים של קטעי מקרא שעוברים לפעמים את גבולות הפרקים. בשביל זה צריך להוריד את הרווחים המיותרים של השורות החדשות (עדיף גם בין הפסוקים).

מה נראה לך? Dovi (שיחה) 11:58, 7 בספטמבר 2017 (IDT)תגובה

שלום דובי,
אני מאד עמוס כרגע, יש לי קורס להכין לשנת הלימודים הקרובה, אשתדל לבדוק את העניין כשאתפנה.
בהזדמנות זו, אולי כדאי שאעביר את הקוד והידע למישהו אחר כדי שלא יהיה רק אצלי. הקוד כולו חופשי ונמצא כאן, צריך רק למצוא מישהו שיודע PHP ויוכל להיכנס לזה. --אראל סגלשיחה • כ"ג באלול ה'תשע"ז 07:40, 14 בספטמבר 2017 (IDT)תגובה
שלום אראל ותודה! קודם כל זה מצוין שהקוד נגיש עכשיו, ושוב תודה על זה. אני מבין שאתה עמוס, אבל הדבר הזה ממש לא דחוף. אני יכול בינתיים להתקדם ידנית פעם בשבוע ולא קרה כלום. כדאי לתווך ארוך לתקן את הדבר הזוטר הזה באופן מלא גם בשביל ספרי נ"ך, אשמח אם תוכל לבדוק בעתיד כשתתפנה.
בתודה ובברכה, Dovi (שיחה) 13:41, 14 בספטמבר 2017 (IDT)תגובה

שתי שאלות נקודתיות לגבי גליון הנתונים

עריכה

שלום אראל, אני מקווה שהכל טוב אצלך :-)

יש לי שתי שאלות שונות לגבי גליון הנתונים, אשאל אותם בשתי הפסקאות הבאות.

לגבי עצם ההעלאה: קודם כל אני מודה לך על הקישור שנתת לקוד שלך. הוספתי אותו לדף של "README" בגליון הנתונים. בדרך כלל, בתיקונים השוטפים במשך השנים, אינני מוצא שום סיבה להעלאה מחדש, כי בקלות ניתן לעשות תיקונים מקומיים במקביל בוויקיטקסט ובגליון הנתונים.

אולם לגבי הרווחים בדפי הפרקים, בגלל שהם נוצרו ע"י הקוד באופן שוטף ולא מתוך הנתונים עצמם, נראה לי שיש צורך לבצע עוד העלאה בסופו של דבר. זה לא דחוף. אם נראה לך שתוכל לעסוק בזה בעתיד, מתי שהכי נוח מבחינתך, זה יהיה מצוין. אם לא תגיד לי, ואשאל בעתיד במזנון.

להלן שתי השאלות:

נספח אחת בלבד לעשרת הדברות בסוף התורה

עריכה

אם תסתכל בדף "תורה" בגליון הנתונים, תראה שהשמטתי את כל הנספחים שהיו שם בסוף הספרים בראשית (פסוק מעשה ראובן), שמות (עשרת הדברות), ודברים (עשרת הדברות). במקומם יש עכשיו רק תוספת אחת בסוף ספר דברים שנקרא פשוט "עשרת הדברות". יש בו "כאילו" פסוקים בהתחלה ובסוף (פסוק "0" ופסוק "תתת") והתוכן נמצא בעמודה C אחרי "0".

שאלתי: באופן עקרוני, האם לדעתך ניתן באופן הזה להעלות דף שנקרא עשרת הדברות/טעמים תוך כדי העלאה אוטומטית של ספרי תורה? האם צריך לשנות משהו בדרך שעשיתי את הנספח? Dovi (שיחה) 11:20, 27 בנובמבר 2017 (IST)תגובה

יש תבנית שימושית שנקרא תבנית:דף קטע, שעליו מבוססים כל מיני דפי תוכן מהתנ"ך בוויקיטקסט (במגירות של כתיב, ניקוד, וטעמים), כולל כל הדפים לפרשת השבוע (גם תבנית:דף פרשה מבוססת על תבנית:דף קטע).

הפונקציה בתבנית הזאת משתמשת בקטעים מתוך דפים של ספרים שלמים, כגון שמות כתיב, שמות ניקוד, שמות טעמים, ויקרא כתיב, ויקרא ניקוד, ויקרא טעמים וכו'. בגלל שיש ספרים שלמים בדפים האלה, אפשר בקלות להכיל קטעים מוגדרים מכל פסוק מסויים בספר אל כל פסוק אחר.

התבנית הזאת איננה יכולה להשתמש ביעילות ב"מקרא על פי המסורה", כי ממנו יצרנו רק דפי פרקים.

שאלתי: באופן עקרוני, האם לדעתך תוך כדי העלאה אוטומטית של "מקרא על פי המסורה" ניתן ליצור גם דפים של ספרים שלמים במקביל לדפי הפרקים, כדי שהפונקציה הזאת תוכל להשתמש בטקסט שלנו?

בתודה ובברכה, Dovi (שיחה) 11:20, 27 בנובמבר 2017 (IST)תגובה

שלום דובי,
באופן עקרוני אפשר להעלות דף "עשרת הדברות/טעמים" ואפשר גם להעלות דף לכל ספר. זה דורש עבודת תיכנות. אם תמצא מישהו שיש לו זמן לעשות עבודה זאת, אשמח להסביר לו על הקוד. --אראל סגלשיחה • י' בכסלו ה'תשע"ח 08:05, 28 בנובמבר 2017 (IST)תגובה

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey

עריכה
WMF Surveys, 21:36, 29 במרץ 2018 (IDT)תגובה

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey

עריכה
WMF Surveys, 04:34, 13 באפריל 2018 (IDT)תגובה

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey

עריכה
WMF Surveys, 03:43, 20 באפריל 2018 (IDT)תגובה

ביאור המשנה

עריכה

רציתי להודות לך על הערותיך לביאור המשנה. אמנם לא את כולן אני מקבל, אבל תמיד חשוב להעביר עין נוספת, ובדרך כלל ההערות קולעות ומצילות את הביאור משטויות שונות.Ahituvrs (שיחה) 08:57, 9 בינואר 2019 (IST)תגובה

תודה רבה לך על הביאור המקיף! --אראל סגלשיחה • ד' בשבט ה'תשע"ט 08:14, 10 בינואר 2019 (IST)תגובה

מלבי"ם

עריכה

אראל שלום,

החומר שהעלת בנביאים של מלבי"ם על המקרא הוא מלא?

ראיתי כי בחלק מפרקי תורה יצרת פרקים אך הם לא היו עם כל הפרשים של מלבי"ם על אותו פרק.

האם יש מקום לעבור על הספרים?

תודה מראש, --Tomsky2015 (שיחה) 11:24, 27 בינואר 2019 (IST)תגובה

בעבר קניתי את פירושי מלבי"ם המלאים לכמה ספרים, והעליתי אותם לכאן. אני לא זוכר איזה ספרים בדיוק קניתי במלואם. כדאי לעבור על כמה פרקים ולראות איזה פרקים נמצאים במלואם. --אראל סגלשיחה • כ"א בשבט ה'תשע"ט
תודה. --Tomsky2015 (שיחה) 15:22, 29 בינואר 2019 (IST)תגובה

תבנית:צת

עריכה

משום מה כשמצטטים פסוקים בודדים ולא פרק שלם, זה לא מציג את מספר הפסוק של הפסוק הראשון.

כן, זה לא בגלל התבנית צת אלא בגלל מבנה הדפים של פרקי התנ"ך, שבהם סימוני תחילת הקטע הם אחרי סימן הפסוק ולפני טקסט הפסוק. --אראל סגלשיחה • ט"ז בניסן ה'תשע"ט 18:35, 21 באפריל 2019 (IDT)תגובה
Dovi, מה יש לעשות עם זה? david7031שיחה • י"ז בניסן ה'תשע"ט • 21:13, 21 באפריל 2019 (IDT)תגובה
שלום דוד, זה נכון. לפני שמצטטים פסוקים רצופים צריך לציין את הסימן של הפסוק הראשון קודם. הסיבה שסימוני תחילת הקטע הם אחרי סימן הפסוק ולפני טקסט הפסוק - כדי לאפשר ציטוט של פסוק בלי סימנים נוספים (כגון בדפי הפסוקים). 22:04, 21 באפריל 2019 (IDT)
מה זה אומר בפועל? האם יש איזושהיא תבנית (או שאפשר ליצור אחת) שמציגה את הסימן של פסוק בודד? תודה ומועדים לשמחה. david7031שיחה • י"ז בניסן ה'תשע"ט • 22:44, 21 באפריל 2019 (IDT)תגובה
הוספתי בתבנית צת לעיצוב. --אראל סגלשיחה • י"ז בניסן ה'תשע"ט 16:51, 22 באפריל 2019 (IDT)תגובה

כמו כן אם בא לך לעזור לי בתבנית הבת שיצרתי תבנית:צת לעיצוב, אשמח מאוד. אני רוצה ששם הפרק המצוטט (בלי הפסוק) יפיע בתחילת הציטוט מימין לשורה, ושזו תהיה אפשרות ברירת מחדל פרמטרית. תודה. david7031שיחה • י"ב בניסן ה'תשע"ט • 09:38, 17 באפריל 2019 (IDT)תגובה

הוספתי קישור לשם הפרק המצוטט בצד ימין, האם לזה התכוונת? --אראל סגלשיחה • ט"ז בניסן ה'תשע"ט 18:35, 21 באפריל 2019 (IDT)תגובה
זה לא מה שהתכוונתי. אני רוצה ששם הפרק המצוטט שמופיע עכשיו בסוף הטקסט יופיע בצד ימין (אני מדמיין את זה כמו ההפניות לפסוקים שיש בסידורי קורן ורינת ישראל. בוויקיטקסט יש את זה ב{{מ:פסוק}} רק בצד שמאל. ואני רוצה שתהיה אפשרות לא להציג את זה (משהוא בסגנון של "|ימין=לא").
תודה רבה, מועדים לשמחה. david7031שיחה • י"ז בניסן ה'תשע"ט • 21:02, 21 באפריל 2019 (IDT)תגובה
את הפרמטר הוספתי, אבל לגבי העיצוב אני עדיין לא מבין את כוונתך. בדף מ:פסוק לא רואים כלום. האם תוכל להראות לי דף אחר שבו שם הפרק מופיע כמו שאתה רוצה? --אראל סגלשיחה • י"ז בניסן ה'תשע"ט 16:48, 22 באפריל 2019 (IDT)תגובה
בדף מקראי מועד/פסח לדוגמה, שמשתמש ב{{מ:פסוק}} מופיע בצד שמאל שם העלייה. אני הייתי שמח אם יהיה משהוא כזה (אולי עם עיצוב קצת שונה) בצד ימין. תודה רבה. david7031שיחה • י"ח בניסן ה'תשע"ט • 20:03, 22 באפריל 2019 (IDT)תגובה
הפכתי את שם הפרק לטקסט צף (float) ימינה, כמו בתבנית:מ:פסוק. אבל זה לא נראה כל כך טוב כי זה מתערבב עם שאר הטקסט בדף. אני לא בטוח שאפשר לעשות את מה שאתה רוצה בעזרת תבנית. אולי מישהו אחר יידע. --אראל סגלשיחה • כ' בניסן ה'תשע"ט 14:05, 25 באפריל 2019 (IDT)תגובה
תודה רבה. דרך אגב, תוכל להכניס לעמוד הראשי את {{פסח}} שיצרתי? david7031שיחה • י"ד בניסן ה'תשע"ט • 08:02, 19 באפריל 2019 (IDT)תגובה
אני רואה שנחום כבר הכניס. חג שמח --אראל סגלשיחה • י"ד בניסן ה'תשע"ט 12:55, 19 באפריל 2019 (IDT)תגובה

Interface administrator

עריכה

שלום אראל,

ראה נא את הבקשה הזאת שהוספתי במטה-ויקי.

אני חושב שחשוב שיהיו אצלנו "Interface administrator" שמבין בקוד (css, js וכו') ויהיו לו הרשאות לערוך אותו. שינו לאחרונה את ההרשאות, כך שנראה לי שאף אחד מאיתנו לא יכול כעת לעשות את זה.

האם אתה תסכים לקבל הרשאה? הם ממליצים שיהיו דווקא שניים, אז אולי גם אורי או מישהו אחר?

בינתיים שיברך ה' אותך בחג חירות בריא ושמח ומלא במשמעות :-) Dovi (שיחה) 10:26, 17 באפריל 2019 (IDT)תגובה

אני מסכים. אמנם אני מבין קצת ב-css באופן כללי אבל לא בטוח כמה אני מבין ב-css של האתר. --אראל סגלשיחה • י"ז בניסן ה'תשע"ט 15:57, 22 באפריל 2019 (IDT)תגובה
תודה אראל. האמת שבהתחלה חשבתי שאין לנו, פשוט לא ידעתי. אחרי שכתבתי לך הצביעו על כך שיש לנו ארבעה אנשים. אבל האמת שמתוך הארבעה, רק משתמש:Fuzzy פעיל כאן באופן קבוע. פניתי אליו, והוא אמר שינסה לטפל בבעיה הנוכחית אחרי החג, שזה בסדר גמור.
אבל בכל זאת נראה לי שכדאי אם גם אתה עם הידע שלך תהיה. כדי לקבל הרשאה, פונים לכאן. כדי לנמק את הבקשה, אפשר אולי להסביר שרוב המורשים אינם פעילים כאן באופן קבוע, שאתה מתכנת, ושיש לנו צרכים טכניים לעתים קרובות. תודה שוב על המוכנות, Dovi (שיחה) 20:18, 22 באפריל 2019 (IDT)תגובה

תוספת לתבנית:מ:פסוק

עריכה

שלום אראל, מה שלומך?

מהדורת המקרא קיבלה המון פידבק והצעות לתיקונים ושיפורים בשנים האחרונות. הכנסתי את כולם במקביל בוויקיטקסט ובגליון הנתונים. הכל התאפשר בזכות העזרה הטכנית שלך :-)

אודה לך אם תוכל להוסיף דבר טכני קטן שיעזור במהדורת המקרא: תוספת לתבנית:מ:פסוק שתאפשר את הצגת מספר הפרק לא רק לפסוק א' (שזה קורה באופן אוטומטי) אלא גם לפסוקים אחרים. לדוגמה: לכתוב "מ:פסוק|שוטפטים|ב|ג|פרק=כן", ואז מספר הפרק יופיע על יד פסוק ג' (בדיוק כמו שהוא כבר מופיע תמיד על יד פסוק א' בכל פרק). הסיבה לבקשה כדי לסמן את מספר הפרק בהפטרות, שלא תמיד מתחילות בפסוק א'.

בתודה ובברכה, Dovi (שיחה) 15:24, 21 בנובמבר 2019 (IST)תגובה

תוכל לשים קישור לדף עם דוגמאות? --אראל סגלשיחה • כ"ג בחשוון ה'תש"ף 15:46, 21 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
אני רואה בקוד שכבר יש תנאי על המשתנה פרק, רק שצריך לשים שם את הפרק עצמו ולא את המילה "כן". תוכל לבדוק?--אראל סגלשיחה • כ"ג בחשוון ה'תש"ף 16:12, 21 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
זה לא טוב. מה שזה עושה זה להכניס את המילה פרק עם קישור לפרק הרלוונטי. מה שדובי רוצה זה שיהיה קישור לפרק עם שם הפרק (היינו במקום [[ב|פרק]] יופיע [[ב]]) .david7031שיחה • כ"ג בחשוון ה'תש"ף • 16:37, 21 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
david7031, מה שאראל התכוון זה שצריך לכתוב בפרמטר הנוסף "פרק=כג" עבור פרק כג ולא "פרק=פרק", ואז מופיע מספר הפרק כמו שדובי ביקש. אתה מוזמן לבדוק בעצמך.--נחום - שיחה 17:38, 21 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
אכן עובד, תודה על ההבהרה. אולי כדאי לכתוב בדף התבנית איזושהם הוראות הפעלה?david7031שיחה • כ"ד בחשוון ה'תש"ף • 18:22, 21 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
נכון, כדאי להוסיף הסברים. אני מציע שמי שמשתמש בתבנית בתדירות גבוהה יוסיף הסברים בדף התבנית בהתאם לשימושים הנפוצים. --אראל סגלשיחה • כ"ג בחשוון ה'תש"ף 18:47, 21 בנובמבר 2019 (IST)תגובה

זה עובד בדיוק כמו שאמרתם, תודה רבה! הנה דוגמה. טוב לגלות שהפונציונאליות כבר היתה שם. לא היה לי מושג. Dovi (שיחה) 23:01, 21 בנובמבר 2019 (IST)תגובה

עריכות האלמוני היום בשעה 9:00 שעון ישראל

עריכה

היום נעשו מספר רב של עריכות בדפים במרחב הביאור ע"י אלמוני, עם תקציר "עדכון מאתר הניווט בתנ"ך". אנא בדוק שהכל תקין. בברכה, נחום - שיחה 12:17, 28 בינואר 2020 (IST)תגובה

זה היה הבוט שלי, שמשום-מה לא הצליח להתחבר. תיקנתי את זה --אראל סגלשיחה • ב' בשבט ה'תש"ף 15:01, 28 בינואר 2020 (IST)תגובה

קישור שבור בדף המשתמש שלך

עריכה

http://tora.us.fm/erelsgl/life.html

ממש בהתחלה. Uziel302 (שיחה) 23:16, 2 בפברואר 2020 (IST)תגובה

תודה, תיקנתי --אראל סגלשיחה • ח' בשבט ה'תש"ף 05:48, 3 בפברואר 2020 (IST)תגובה

התיקונים שלך בתוכן למסכת שביעית

עריכה

ביטלתי את רובם, כי הם לא איפשרו לעבור ישירות לפרקים ולתת הכותרות בהם. מצטער. Ahituvrs (שיחה) 21:42, 1 באפריל 2020 (IDT)תגובה

אוצר הספרים היהודי השיתופי

עריכה

לכבוד אחינו לחזית העשייה התורנית, תותחי המקלדת, שעמלו והקלידו והגיהו טקסטים תורניים במשך שעות אינספור, לילות כימים.
אנחנו, קבוצת כותבים באוצר הספרים היהודי השיתופי, שמתמקד רק בטקסטים תורניים, בדגש על ההדרתם והוספת הערות שוליים עם מידע מחכים, מעוניינים להשתמש בטקסטים שהקלדתם ובכך להגדיל את אפקט הרבצת התורה שלכם לטווח רחב יותר, זאת מבלי לפגוע או למנוע את המשך טיובו של הטקסט במסגרת הנוכחית או אצל שלל האתרים שכבר מעתיקים מכאן לפי הרישיון הנדיב שמאפשר שימוש מסחרי.
אה-מה-מה, בעוד באוצר הספרים היהודי השיתופי ישמחו ושמחים לתת קרדיט ליוצרים ולמקלידים, מסיבות שונות ומשונות רישיון האתר שם אינו מאפשר להכניס טקסטים שעליהם ישנה התנייה הדורשת דרישות כלשהן מיצירות נגזרות, ולכן אין לנו יכולת להעתיק מכאן לשם כל טקסט.
בפועל, שמנו לב שטקסטים רבים שנמצאים כאן הוקלדו בידי כותב יחיד, או שרוב העבודה נעשתה בידי כותב יחיד כך שאם נקבל את רשותו נוכל להשתמש בה (בלי להשתמש בגרסאות שנעשו בידי אחרים) גם בלי מגבלה זו של הרישיון, אם כאמור יסכים לכך הכותב.
אנו רוצים להודות מאד למשתמשים Roxette5, תולדות אדם, Do2or, Sije ולNahum, שכבר נרתמו ונתנו את רשותם לכך, כל משתמש נוסף שיוסיף ויתן את רשותו, יבורך, וזכות הרבים תהיה תלויה בו. בעוד כשבועיים נסכם לאור ההיענות כאן, אלו ספרים עונים על ההגדרות המתאימות, ונוכל להכין דף שיתוף פעולה עם קהילת ויקיטקסט שבו נוכל לרשום גם באוצר הספרים היהודי את רשימת הספרים שנתרמו בידי קהילת ויקיטקסט תוך ציון שמות התורמים והפניה לדפי המשתמש שלהם.
בעזרת ה' נעשה ונצליח,
בשמי ובשם לומדי ועורכי אוצר הספרים היהודי השיתופי,
גמח"ט ישראל קלר (שיחה) 14:38, 24 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה

יישר כוחכם על המיזם היפה. שאלה: אם אתם מעתיקים טקסט מכאן לשם, ואז משפרים אותו שם (ע"י ההדרה והוספת הערות שוליים כפי שכתבתם), האם אפשר להעתיק בחזרה את הטקסט המשופר משם לכאן? כך שני האתרים ירויחו מהעבודה המשותפת. --אראל סגלשיחה • ו' בתשרי ה'תשפ"א 20:11, 24 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה

ספר בהלכות ברית מילה וגירות

עריכה

שלום רב האם ניתן לשלוח לכם קובץ וורד של ספר הדן בהלכות ברית מילה? יש אישור מהמחבר Adjust.Nick (שיחה) 15:51, 21 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה

שלום, אני מציע שתשאל במזנון --אראל סגלשיחה • ט"ז בחשוון ה'תשפ"א 15:13, 3 בנובמבר 2020 (IST)תגובה
המשתמש שלח לי את הקובץ במייל ובע"ה בקרוב אעלה אותו. --מושך בשבט (שיחה) 15:13, 3 בנובמבר 2020 (IST)תגובה

@

עריכה

--מושך בשבט (שיחה) 14:29, 3 בנובמבר 2020 (IST)תגובה

בקשה

עריכה

שלום הרב האראל, תוכל להשתתף בהצבעה בויקיטקסט:בקשות לסמכות מפעיל מערכת? תודה! מושך בשבט (שיחה) 10:53, 13 בדצמבר 2020 (IST)תגובה

תודה על הצבעתך! תוכל לתת לי את ההרשאה? (יש רוב) מושך בשבט (שיחה) 20:14, 14 בדצמבר 2020 (IST)תגובה

קוד של בוט

עריכה

שלום אראל, ראיתי שבעבר העלית את שירי ראב"ע מפרויקט בן יהודה עם בוט. תוכל לשלוח לי את הקוד של הבוט כי יש עוד שירים להעלאה (התחלתי לעבוד על זה בתבנית וגיליתי שאתה עושה את זה אוטומטית) תודה!--מושך בשבט (שיחה) 20:19, 14 בדצמבר 2020 (IST)תגובה

הקוד נמצא כאן. הבוט מאד ישן וכתוב בשפת PERL, כך שאני לא בטוח שהוא יעבוד על המחשב שלך. --אראל סגלשיחה • כ"ט בכסלו ה'תשפ"א 12:22, 15 בדצמבר 2020 (IST)תגובה

הוספתי לאחר התנגשות עריכה -

ראיתי שכתבת בדף המשתמש שלך, תודה!
איך מריצים אותו? --מושך בשבט (שיחה) 12:24, 15 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
ועוד משהו, מה הקוד של הבוט של בן יהודה (נכנסתי לקישור וראיתי שיש שם קודים של הרבה בוטים ולא הבנתי מה הבוט של השירי ראב"ע) מושך בשבט (שיחה) 12:29, 15 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
יש רק בוט אחד והוא upload2wiki.pl. מריצים אותו בעזרת perl:

perl upload2wiki.pl <filename.txt>

קובץ הקלט צריך להיות בפורמט מסויים המוכר ע"י הבוט - יש דוגמאות בקישור. --אראל סגלשיחה • כ"ט בכסלו ה'תשפ"א 15:15, 15 בדצמבר 2020 (IST)תגובה

שבוע טוב,
א. איך הופכים את הקוד שכתבת לבוט?
ב. מה הקוד של הבוט להזנה אוטומטית? מושך בשבט (שיחה\תרומות) 23:05, 26 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
א. אתה פשוט מריץ את הקוד על המחשב שלך.
ב. אתה צריך להכניס את שם-המשתמש של הבוט שלך בויקיטקסט, ואת הסיסמה שלו.

--אראל סגלשיחה • י"ב בטבת ה'תשפ"א 14:56, 27 בדצמבר 2020 (IST)תגובה

א. בcommand? העתקתי לשם את כל הקוד וזה פשוט נסגר...
ב. לאן? מושך בשבט (שיחה\תרומות) 15:33, 27 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
יש לך Perl? --אראל סגלשיחה • י"ב בטבת ה'תשפ"א 16:27, 27 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
כן, כקובץ zip במחשב מושך בשבט (שיחה\תרומות) 16:33, 27 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
אתה יודע להריץ סקריפטים של PERL? --אראל סגלשיחה • י"ב בטבת ה'תשפ"א 20:55, 27 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
לא, אבל זה לא אמור להיות מסובך. יש לך אפשרות פשוט להריץ בעצמך את הבוט של פרויקט בן יהודה ולהסביר לי איך מריצים את הבוט להזנה אוטומטית כי יש לי המון טקסטים? תודה וסליחה על הנדנוד! --מושך בשבט (שיחה\תרומות) 12:02, 31 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
מושך בשבט, ממליץ לך על mw:pywikibot, בוט רשמי של ויקימדיה שכתוב בשפת פייתון. גיליתי אותו לפני כמה ימים ושמחתי כי אני יודע שפת פייתון, אבל אז התברר לי שאפילו לא צריך לדעת פייתון כי כשמורידים אותו מקבלים יחד איתו חבילה של סקריפטים (mw:pywikibot/scripts) שמריצים אותם ישירות מהcmd בלי לגעת בפייתון. יש שם סקריפט אחד שעושה את אותה עבודה של הבוט של אראל. שלום אורישיחה • ט"ז בטבת ה'תשפ"א • 13:11, 31 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
מצטרף להמלצה... הבוט בפייתון יותר מתקדם ומתוחזק טוב יותר. --אראל סגלשיחה • ט"ז בטבת ה'תשפ"א 16:21, 31 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
השאלה היא איזה מהסקריפטים שם... מושך בשבט (שיחה\תרומות) 16:34, 31 בדצמבר 2020 (IST)תגובה

בקשה להשתתפות בסקר משאלות הקהילה

עריכה

How we will see unregistered users

עריכה

שלום!

קיבלת את ההודעה הזאת כי יש לך הרשאות מפעיל באתר ויקי של ויקימדיה.

כיום, כשמישהו עורך אתר ויקי של ויקימדיה בלי להיכנס לחשבון, אנחנו מציגים את כתובת ה־IP שלהם. כפי שאולי כבר שמעת, לא נוכל לעשות את זה בעתיד. זאת החלטה של המחלקה המשפטית של קרן ויקימדיה, כי מה שמקובל וקבוע בחוק בנוגע לפרטיות ברשת השתנה.

במקום כתובת IP אנחנו נציג זהות מוסתרת (masked identity). היות שיש לך הרשאות מפעיל, עדיין תהיה לך אפשרות לגשת ל־IP. תהיה גם הרשאת משתמש חדשה בשביל אנשים שצריכים לראות כתובות IP מלאות של משתמשים שלא נכנסו לחשבון כדי להילחם נגד השחלות, הטרדות, וזבל בלי להיות מפעילים. גם מנטרים יוכלו לראות חלק מכתובת ה־IP, אפילו בלי ההרשאה הזאת. אנחנו עובדים על מסמך better tools, שאמור לעזור.

אם עדיין לא ראית את זה, באפשרותך לקרוא על זה עוד באתר מטא. אם ברצונך לא לפספס שינויים טכניים באתרי ויקימדיה, באפשרותך לעשות מינוי לידיעון הטכנולוגיה השבועי.

אנחנו מציעים שתי דרכים שהזהות החדשה תפעל בהן. נשמח לקבל את המשוב שלך על מהי הדרך הטובה יותר בשבילך ובשביל אתר הוויקי שלך, עכשיו ובעתיד. ניתן לספר לנו בדף השיחה. אפשר לכתוב בשפה שלך. ההצעות פורסמו באוקטובר וההחלטה תתקבל לאחר 17 בינואר.

תודה. /Johan (WMF)

20:15, 4 בינואר 2022 (IST)

קטגוריית הפניות

עריכה

שלום אראל. הבוט שהרצת היום שיחזר כמה עריכות שלי. הוספתי לא מזמן קטגוריה לדפי הפניה מהמרחב הראשי למרחב הביאור, וההרצה שלך מחקה את הקטגוריה. עם מה שנעשה ספציפית אין לי בעיה, כי הקטגוריה נועדה בעיקר בשביל לזהות הפניות בעייתיות, ופה אלה הפניות נצרכות, אבל עדיף שהבוט שלך יתעלם לחלוטין מהקטגוריה כי לפעמים הוא יכול למחוק אותה במקומות שהוא נצרכת. תודה. שלום אורישיחה • כ"ג בתשרי ה'תשפ"ד • 15:32, 8 באוקטובר 2023 (IDT)תגובה

גימטריה

עריכה

שלום אראל.

לפני יותר מתריסר שנים התבקשתי (אולי על ידך ואולי על ידי מישהו אחר - בגילי קשה לי לזכור מה קרה לפני תריסר ימים, קל וחומר שנים) לחבר כלים לחישוב גימטריות. הקוד לכלים הללו כתוב ב-JS, ושוכן ב מדיה ויקי:common.js, ואף פעם לא הייתי ממש מרוצה ממנו.

בזמן שחלף מאז קרו כל מיני דברים, והדבר העיקרי לענייננו הוא הוספת הרחבת scribuntu, והצגת מרחב השם "יחידה", שמאפשר להשתמש בקוד לואה במקום JS. ההבדל המשמעותי אינו השפה בה נכתב הקוד, אלא הפלטפורמה שמריצה אותו: קוד JS רץ בדפדפן של הקורא, מול קוד לואה שרץ על השרת. הבעיה הספציפית במימוש הנוכחי של גימטריה היא שהוא משתמש בתכונה של "הצפת העכבר" מעל קטע טקסט כשהגימטריה מוצגת ב"רמז" (tooltip), תכונה שלא נתמכת במכשירים ניידים. בוויקיפדיה בעברית היום בערך 2/3 מהצפיות הם ממכשירים ניידים, והחלק הוזה הולך ועולה בהתמדה על חשבון צפיות ממחשבים. בוויקיטקסט היחס נמוך קצת יותר - בערך 50% מהצפיות הם מניידים (אולי פחות מכך בערכים שרוצים "גימטריה" - יש ציבורים מסוימים בהם שימוש בניידים לגלישה במרשתת מוקצה מחמת מאוס, ואולי יש הטיה לטובת הציבור הזה בערכים שמציגים גימטריות).

גם אם מדובר "רק" בשליש, עדיף לא לקפח את הניידים (מה גם שהחלק הזה גדל בהתמדה, ושליש או חצי היום זה רוב גדול מחר). רצוי למצוא פתרון שלא מסתמך על JS וחשוב מכך, לא מסתמך על tooltip, ולמצוא דרכים טובות יותר. קיימת כבר יחידה:גימטריה (לא זכור לי אם גם לה תרמתי משהו), וכדאי למצוא דרכים לגייר את התבניות שבונות על JS (בעזרת מחלקות עם שמות כמו gim-calc, gim-product ו-gim-factor) כך שיעשו במקום זאת שימוש ביחידה.

הסיבה לפנייתי היא שנראה שבין השאר נוצרה גם תבנית מפתיעה "כפל גימטריה" (תבנית:גמט כפל מפנה אליה), והוזעקתי אליה משום שהתברר שיש בג בתבנית או ליתר דיוק בקוד עליו היא מסתמכת (הבג כנראה שם מיומה הראשון, מה שמעלה תהיות בשאלה עד כמה היא שימושית לאור העובדה שיותר מעשר שנים איש לא הבחין בו). כנראה לא נורא קשה לפתור את הבג, אבל כל המערכת הזו נראית מיושנת ושגויה. בברכה - קיפודנחש (שיחה) 02:00, 10 באפריל 2024 (IDT)תגובה