קטגוריה:משלי ב יא
נוסח המקרא
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה
מְזִמָּה תִּשְׁמֹר עָלֶיךָ תְּבוּנָה תִנְצְרֶכָּה.
מְ֭זִמָּה תִּשְׁמֹ֥ר עָלֶ֗יךָ
תְּבוּנָ֥ה תִנְצְרֶֽכָּה׃
מְ֭זִמָּה תִּשְׁמֹ֥ר עָלֶ֗י/ךָ תְּבוּנָ֥ה תִנְצְרֶֽ/כָּה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"מזמה". הם מחשבות העמוקות בחכמה (למעלה א' ד', לקמן ג' כ"א, ה' ב', ח' י"ב). וכשבא על הרע הם מחשבות עמוקות להרע לחברו (כמ"ש לקמן כ"ד ח'):
" תשמר, תנצרכה". הנוצר הוא יותר מן השומר (כמ"ש לקמן ד' ו', ה' ב', י"ג ג', ט"ו י"ז, תהלו' י"ב ח', קי"ט ל"ד, קמ"א י"ג ובכ"מ), כי להשמר מדברי תהפוכות ואפיקורסות צריך שמירה יתירה יותר כי קל יותר להלכד ברשתם, והעון יותר מזיק ומשחית:נחמיאש
• לפירוש "נחמיאש" על כל הפרק •
ויש מפרשים טעם הפסוק, כשאתה שומר המזמה, אז תבונה תנצרכה.
ובמסכת ע"ז פרק א דורש: מדבר זמה תשמור עליך ותנצרכה התבונה, כי לא יאונה לצדיק כל און, שהתבונה מצלת אותו מלהתגבר עליו היצר, כמעשה דר' יוחנן ור' יונתן שם.
- פרשנות מודרנית:
תרגום מצודות: - אז המזימה (מחשבת החכמה) תשמור עליך -
תרגום ויקיטקסט: וכן, ההיכרות עם סוגים שונים של מזימה שנועדו לפגוע בך תשמור עליך ותעזור לך לזהות אותן, והתבונה שלך תנצור (תשגיח עליך) שלא תיפול בפח:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי ב יא.
דקויות
מהי מזימה? ואיך היא יכולה לשמור עלינו? ומה הקשר בינה לבין התבונה?
1. יש שפירשו, על-סמך ההקבלה בין מזימה לבין תבונה, שהמזימה היא "התורה" (רש"י) או "מחשבת החכמה" (מצודות).
2. בתלמוד (בבלי עבודה זרה יז:) פירשו את המילה בשינוי ניקוד מִזִּמָּה - החכמה (שנזכרה בפסוק הקודם) תשמור עליך מפיתויים של זימה. מעבר לעובדה שהאדם יכול להשתמש בתבונה כדי לזהות פיתויים - עצם העובדה שהאדם עוסק בתבונה, גורמת לזולת לכבד אותו, ומרוממת אותו מעל עולם החומר והפיתוי.
3. ולענ"ד, מזימה היא תוכנית שמטרתה לפגוע בזולת (היפוכה של תושיה, שהיא תוכנית שמטרתה לעזור). אדם הלומד תבונה יכול להכיר את המזימות שאחרים זוממים נגדו, וההיכרות הזאת עם המזימה תשמור ותגן עליו.
תבונה היא הכישרון לחשוב ולהסיק מסקנות; נצירה היא שמירה פעילה (שומר עומד בשער המחנה ומחכה שיבואו אויבים; נוצר גם עושה סיורים כדי לזהות את האויבים לפני שהם מגיעים). אדם שיש לו תבונה לומד כל-הזמן מזימות חדשות, וכך הוא תמיד מוכן ומוגן מפני אויבים המנסים לשים לו רגל.
השמירה בפסוק זה מתייחסת לשני סוגים של סכנות - סכנות חומריות הנובעות מאויבים חיצוניים, וסכנות רוחניות הקשורות ליצרים ותאוות הנמצאים בתוך האדם עצמו. שני הסוגים הללו נרמזים בשמונת הפסוקים הבאים, המתחלקים לשתי קבוצות מקבילות של 4 פסוקים:
- (משלי ב יב): "לְהַצִּילְךָ מִדֶּרֶךְ רָע, מֵאִישׁ מְדַבֵּר תַּהְפֻּכוֹת..." - הצלה מגברים מסוכנים ואלימים, שהם משל ליצר האלימות וההרס*;
- (משלי ב טז): "לְהַצִּילְךָ מֵאִשָּׁה זָרָה, מִנָּכְרִיָּה אֲמָרֶיהָ הֶחֱלִיקָה" - הצלה מנשים מסוכנות ומפתות, שהן משל ליצר המין והתאוה*.
הקבלות
מזימה במשמעות חיובית נזכרה גם במשלי א4.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "משלי ב יא"
קטגוריה זו מכילה את 12 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 12 דפים.