מ"ג משלי ב יב
<< · מ"ג משלי ב · יב · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לְהַצִּילְךָ מִדֶּרֶךְ רָע מֵאִישׁ מְדַבֵּר תַּהְפֻּכוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לְ֭הַצִּ֣ילְךָ מִדֶּ֣רֶךְ רָ֑ע
מֵ֝אִ֗ישׁ מְדַבֵּ֥ר תַּהְפֻּכֽוֹת׃
רש"י (כל הפרק)
רלב"ג (כל הפרק)
"להצילך מדרך רע". הנה התבונה ההיא תשמור אותך להצילך מדרך רע בזה הלמוד הפילוסופי והוא הטעות אשר יקרה מצד הדמיון מדרך איש מדבר תהפוכות וכזבים בשם יתברך,
מלבי"ם (כל הפרק)
"להצילך מדרך רע",שהוא לבל תטעה מדרכי החכמה אל צד הרע והתאוה, וע"י מחשבות העמוקות בחכמה ינצל מפתויי התאוה כי אין יצה"ר מצוי אלא בלב פנוי מן החכמה, "ותבונה תנצרכה מאיש מדבר תהפוכות" בעניני האמונה, שהם המכחישים שרשי האמונה ע"י חקירות מזויפות והיקשים מתעים שהם הפך האמת, ומזה תנצרך התבונה שתדע מה להשיב לאפיקורס:
ביאור המילות
"תהפכות". בא פה על דברים שהם הפך האמת באמונה שהשומר לזה היא הבינה המבחנת בין אמת ושקר כנ"ל (א' ב'), וכן כי דור תהפוכות המה (דברים ל"ב), ולשון תהפוכות תכרת (לקמן י' ל"א), על תהפוכות נגד האמת והאמונה:
מצודות (כל הפרק)
מצודת דוד
"מדרך רע" - היא דרך מינות.
"מאיש" - מפתויי איש המדבר תהפוכות, ר"ל: המהפך דברי התורה אחר דעתו המשובשת.