קטגוריה:בראשית מא נה
נוסח המקרא
ותרעב כל ארץ מצרים ויצעק העם אל פרעה ללחם ויאמר פרעה לכל מצרים לכו אל יוסף אשר יאמר לכם תעשו
וַתִּרְעַב כָּל אֶרֶץ מִצְרַיִם וַיִּצְעַק הָעָם אֶל פַּרְעֹה לַלָּחֶם וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה לְכָל מִצְרַיִם לְכוּ אֶל יוֹסֵף אֲשֶׁר יֹאמַר לָכֶם תַּעֲשׂוּ.
וַתִּרְעַב֙ כׇּל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַיִּצְעַ֥ק הָעָ֛ם אֶל־פַּרְעֹ֖ה לַלָּ֑חֶם וַיֹּ֨אמֶר פַּרְעֹ֤ה לְכׇל־מִצְרַ֙יִם֙ לְכ֣וּ אֶל־יוֹסֵ֔ף אֲשֶׁר־יֹאמַ֥ר לָכֶ֖ם תַּעֲשֽׂוּ׃
וַ/תִּרְעַב֙ כָּל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַ/יִּצְעַ֥ק הָ/עָ֛ם אֶל־פַּרְעֹ֖ה לַ/לָּ֑חֶם וַ/יֹּ֨אמֶר פַּרְעֹ֤ה לְ/כָל־מִצְרַ֙יִם֙ לְכ֣וּ אֶל־יוֹסֵ֔ף אֲשֶׁר־יֹאמַ֥ר לָ/כֶ֖ם תַּעֲשֽׂוּ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וּכְפֵינַת כָּל אַרְעָא דְּמִצְרַיִם וּצְוַח עַמָּא קֳדָם פַּרְעֹה עַל לַחְמָא וַאֲמַר פַּרְעֹה לְכָל מִצְרָאֵי אִיזִילוּ לְוָת יוֹסֵף דְּיֵימַר לְכוֹן תַּעְבְּדוּן׃ |
ירושלמי (יונתן): | וּכְפֵינַת כָּל אַרְעָא דְמִצְרַיִם דְלָא הֲוַת מַפְקָא בַּר זַרְעָא וּצְוַח עַמָא קֳדָם פַּרְעה בְּגִין לַחְמָא וַאֲמַר פַּרְעה לְכָל מִצְרָאֵי אִיזִילוּ לְוַת יוֹסֵף דְיֵימַר לְכוֹן תַּעֲבְדוּן: |
רש"י
"אשר יאמר לכם תעשו" - לפי שהי' יוסף אומר להם שימולו וכשבאו אצל פרעה ואומרים כך הוא אומר לנו א"ל למה לא צברתם בר והלא הכריז לכם ששני הרעב באים אמרו לו אספנו הרבה והרקיבה אמר להם א"כ כל אשר יאמר לכם תעשו הרי גזר על התבואה והרקיבה מה אם יגזור עלינו ונמות
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
אֲשֶׁר יֹאמַר לָכֶם תַּעֲשׂוּ – לְפִי שֶׁהָיָה יוֹסֵף אוֹמֵר לָהֶם שֶׁיִּמּוֹלוּ. וּכְשֶׁבָּאוּ אֵצֶל פַּרְעֹה וְאוֹמְרִים "כָּךְ הוּא אוֹמֵר לָנוּ", אָמַר לָהֶם: "וְלָמָּה לֹא צְבַרְתֶּם בָּר, וַהֲלֹא הִכְרִיז לָכֶם שֶׁשְּׁנֵי הָרָעָב בָּאִים?" אָמְרוּ לוֹ: "אָסַפְנוּ הַרְבֵּה וְהִרְקִיבָה." אָמַר לָהֶם: "אִם כֵּן, כָּל אֲשֶׁר יֹאמַר לָכֶם תַּעֲשׂוּ – הֲרֵי גָּזַר עַל הַתְּבוּאָה וְהִרְקִיבָה, מָה אִם יִגְזוֹר עָלֵינוּ וְנָמוּת?" (בראשית רבה צא,ה).
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
כלי יקר
• לפירוש "כלי יקר" על כל הפרק •
ילקוט שמעוני
• לפירוש "ילקוט שמעוני" על כל הפרק •
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
רבי עובדיה מברטנורא
• לפירוש "רבי עובדיה מברטנורא" על כל הפרק •
אשר יאמר לכם תעשו לפי שהיה יוסף אומר להם שימולו וכו' דבר זה אין בו הוכחה ברורה מן המקרא אלא שאיפשר שרואה זה מייתור המקרא שאמ' אשר יאמר לכם תעשו דמשמע שהיה אומ' להם דבר שלא חפצו לעשות בה:
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית מא נה.
וַיִּצְעַק הָעָם אֶל פַּרְעֹה לַלָּחֶם
ברגע זה פרעה הודה לאלוהים וליוסף שהצילו אותו ממות. העם כבר בא בצעקות, אבל פרעה היה מוכן ובשמחה הוא שלח אותם ליוסף.
- "וַתִּרְעַב כָּל אֶרֶץ מִצְרַיִם" בפרוש נאמר שהיה רעב בארץ מצרים. למרות שהיו מחסנים בערים, האנשים היו רעבים. כנראה יוסף חיכה לודא שיש באמת רעב, שהספקנים יראו שיש רעב ולא ימציאו הסברים למה למעשה אין רעב.
- העם צעק, אבל לא מרד, לא העלה בנינים באש, לא התקיף את המחסנים. כנראה הם פחדו מאוד מהרעב, מפרעה, ומיוסף, הן יוסף היה איש עברי זר, והוא לא היה מתבייש להרוג מצרים שחורגים מהחוק.
- "וַיִּצְעַק הָעָם אֶל פַּרְעֹה לַלָּחֶם" - רואים שיוסף, כמשנה למלך, לא מנע גישה של העם לפרעה. פרעה לא נסגר בביתו ולא ראו אותו, אלא הופיע לפני העם הצועק, וענה להם ישירות או בעקיפין.
- "וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה לְכָל מִצְרַיִם " - פרעה לא נסע בכל ארץ מצרים. לאנשים בבירה הוא ענה, אבל לכל מצרים כנראה הוא שלח שליחים או מכתבים חתומים.
הָעָם
יוסף אסף אוכל בערים, כך שלחקלאים בערים היה אוכל, בפקדון, שמור בממגורות שהם בנו 'וחימשו' בתבואה (ביאור:בראשית מא מח).
מכאן ניתן להבין 'שהעם', הם אנשי העיר שפרעה סיפק להם אוכל: שרים, פקידים, כהנים, חילים, שוטרים, ככתוב: "כִּי חֹק לַכֹּהֲנִים מֵאֵת פַּרְעֹה, וְאָכְלוּ אֶת חֻקָּם אֲשֶׁר נָתַן לָהֶם פַּרְעֹה" (ביאור:בראשית מז כב).
בצורה זאת יוסף האכיל את הכהנים, והם היו חייבים להכיר בנשואיו לאסנת שגם הוא אחד מהם והוא ומשפחתו זכאים לכבוד כמוהם.
לְכוּ אֶל יוֹסֵף אֲשֶׁר יֹאמַר לָכֶם תַּעֲשׂוּ
פרעה היה אל במצרים, והנה הוא מודה שאין ביכולתו לעזור לעמו - לא בקסם, ולא בנס - אין ביכולתו לבטל את הרעב.
פרעה מסיר אחריות מעצמו, ומעניק את כל הנהלת חלוקת הלחם ליוסף. פרעה ממשיך להאמין ביוסף והיה מרוצה ממנו שינהל את החלוקה בהצלחה.
פרעה מסביר לעם שהם לא יקבלו חינם את הלחם. הם יצטרכו לעשות את דברי יוסף. לא ברור אם פרעה ידע מה יוסף יעשה, אבל מה שיוסף יחליט פרעה מסכים עם זה.
תוכניתו של יוסף: (כמוסבר ב"ילקוט מעם לועז")
- בערים חילקו למשפחות ממה שנאסף בעיר. היה ידוע שהאוכל חייב להספיק לשבע שנים כך שהמנות הוקצבו בהתאם.
- זרים, ממדינות אחרות, באו לבירה לקבל לחם ישירות מיוסף.
- רק ראשי משפחות היו רשאים לבוא לקחת תבואה למשפחה המצומצמת שלהם.
- ראש המשפחה היה חייב לבוא עם חמור אחד בלבד. הוא לא היה יכול להביא שיירה של גמלים ועבדים ולקחת כמות גדולה.
- שמות הבאים וגודל משפחתם נרשם במצרים כדי לדעת כמה המשפחה קיבלה.
- תשלום עבור התבואה התפרסם כדי שהקונים יהיו מוכנים לתשלום. התשלום היה קבוע - לא יותר ולא פחות, ואין עמידה על המקח.
כל זה נועד למנוע שוק שחור והפקעת מחירים. בגלל ריבוי האנשים לאורך כל הדרך, שסחבו כמויות קטנות, לא נוצרה בעיה של שודדי דרכים. התוכנית היתה מיועדת לגרום לאחיו, בני יעקב, לבוא למצרים, אליו, לקנות אוכל ולהשתחוות לו.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית מא נה"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.