ביאור:בראשית מא יב

בראשית מא יב: "וְשָׁם אִתָּנוּ נַעַר עִבְרִי עֶבֶד לְשַׂר הַטַּבָּחִים וַנְּסַפֶּר לוֹ וַיִּפְתָּר לָנוּ אֶת חֲלֹמֹתֵינוּ אִישׁ כַּחֲלֹמוֹ פָּתָר."



בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית מא יב.

וַיִּפְתָּר לָנוּ אֶת חֲלֹמֹתֵינוּ

עריכה

"וַיְהִי כַּאֲשֶׁר פָּתַר לָנוּ, כֵּן הָיָה: אֹתִי הֵשִׁיב עַל כַּנִּי וְאֹתוֹ תָלָה" (ביאור:בראשית מא יג). הסיכוים היו נמוכים שכך יקרה. שר המשקים לא הזכיר שהם חלמו את החלום שלושה ימים לפני משתה המלך (ביאור:בראשית מ כ). כנראה שר המשקים לא חשב שזה חשוב לספר לפרעה. פרעה הבין שיוסף חזה מה שהוא יעשה, לפי החלומות, לפני שפרעה עצמו ידע מה הוא יעשה, הן הוא הזמין את שר האופים ושר המשקים לשרת אותו במשתה, ולו פרעה היה יודע ששר האופים יודע שהוא יתלה, פרעה לא היה מזמין אותו לשרת אותו.

נַעַר עִבְרִי עֶבֶד לְשַׂר הַטַּבָּחִים

עריכה

מכאן והלאה כל אנשי החצר ידעו שהמשנה למלך הוא עבד עברי.
רש"י מציין ש"נַעַר עִבְרִי" פונה לשוטה מארץ זרה, שאינו מהווה סכנה לנכבדי המלך שהוא יקח את תפקידם. יוסף ממשיך בקו הזה כאשר הוא מציע איש אחר לתפקיד: "וְעַתָּה יֵרֶא פַרְעֹה אִישׁ נָבוֹן וְחָכָם, וִישִׁיתֵהוּ עַל אֶרֶץ מִצְרָיִם" (ביאור:בראשית מא לג).

עֶבֶד לְשַׂר הַטַּבָּחִים

עריכה

שר המשקים לא מזכיר את שמו של שר הטבחים, אבל יוסף היה קנינו של פוטיפר, לכן סביר ששר הטבחים הוא אותו פוטיפר שקנה את יוסף והעסיק אותו בבית הסוהר.

לא נראה שיוסף סיפר לפוטיפר מה הוא דיבר עם שר האופים ושר המשקים, ולא נראה שהשרים סיפרו לפוטיפר מה יוסף דיבר איתם. שר המשקים שמר את הדבר בסוד, שהוא מכיר עבד שפותר חלמותו ורוצה שפרעה יעזור לו.