ביאור:דניאל ג ז

דניאל ג ז: "כָּל קֳבֵל דְּנָה בֵּהּ זִמְנָא כְּדִי שָׁמְעִין כָּל עַמְמַיָּא קָל קַרְנָא מַשְׁרוֹקִיתָא קיתרס (קַתְרֹס) שַׂבְּכָא, פְּסַנְטֵרִין, וְכֹל, זְנֵי זְמָרָא, נָפְלִין כָּל עַמְמַיָּא אֻמַּיָּא וְלִשָּׁנַיָּא, סָגְדִין לְצֶלֶם דַּהֲבָא דִּי הֲקֵים נְבוּכַדְנֶצַּר מַלְכָּא."

תרגום ויקיטקסט: דניאל בתרגום עברי ש. ל. גורדון (של"ג) - כָּל-עֻמַּת זֶה בּוֹ בַּזְּמַן, כְּשֶׁשּׁוֹמְעִים כָּל הָעַמִּים אֶת קוֹל הַקֶּרֶן, הֶחָלִיל, הַנֵּבֶל, הַכִּנּוֹר, הַמִּנִּים וְכָל מִינֵי הַזֶּמֶר, נוֹפְלִים כָּל הָעַמִּים, הָאֻמּוֹת וְהַלְּשׁוֹנוֹת, סוֹגְדִים לְצֶלֶם הַזָּהָב, אֲשֶׁר הֵקִים נְבוּכַדְנֶצַּר הַמֶּלֶךְ.


בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:דניאל ג ז.


נוֹפְלִים כָּל הָעַמִּים, הָאֻמּוֹת וְהַלְּשׁוֹנוֹת, סוֹגְדִים לְצֶלֶם הַזָּהָבעריכה

המלך הקים צלם ענקי של עצמו, ודרש שנכבדי המלך יבואו לחנוכת הצלם.
הוא פקד שכל הנכבדים יפלו ויסגדו לצלם, והמסרבים יזרקו לכבשן.
כמובן שכל הנכבדים חששו לחייהם ועשו כנדרש, לבטח ללא שמחה או כבוד.

ניתן לראות שהנכבדים לא רצו לעשות זאת, כי כאשר נודע להם שחבריו של דניאל, שקיבלו תפקידים בכירים מהמלך, אינם סוגדים לצלם, הם הלכו לברר למה הם משוחררים. הכתוב מציג את דבריהם "אֲנָשִׁים כַּשְׂדִּים וְהוֹצִיאוּ דִּבָּתָם שֶׁל הַיְּהוּדִים" (ביאור:דניאל ג ח), אולם סביר יותר שהם רצו לשחרר את עצמם, ולכפות על המלך לבצע חוק אחיד לכולם.