קטגוריה:בראשית מב ח
ויכר יוסף את אחיו והם לא הכרהו
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
וַיַּכֵּר יוֹסֵף אֶת אֶחָיו וְהֵם לֹא הִכִּרֻהוּ.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
וַיַּכֵּ֥ר יוֹסֵ֖ף אֶת־אֶחָ֑יו וְהֵ֖ם לֹ֥א הִכִּרֻֽהוּ׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
וַ/יַּכֵּ֥ר יוֹסֵ֖ף אֶת־אֶחָ֑י/ו וְ/הֵ֖ם לֹ֥א הִכִּרֻֽ/הוּ׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים: המפרשים עונים לשאלות • ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְאִשְׁתְּמוֹדַע יוֹסֵף יָת אֲחוֹהִי וְאִנּוּן לָא אִשְׁתְּמוֹדְעוּהִי׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְאִשְׁתְּמוֹדַע יוֹסֵף יַת אָחוּהִי דְכַד אִתְפְּרַשׁ מִנְהוֹם הֲוָה לְהוֹם רוֹשָׁם דְקַן וְאִינוּן לָא אִשְׁתְּמוֹדְעוֹהִי דְלָא הֲוָה לֵיהּ רוֹשָׁם דְקַן וְהַהוּא שַׁעְתָּא אִית לֵיהּ: |
רש"י
"והם לא הכרהו" - שיצא מאצלם בלא חתימת זקן ועכשיו מצאוהו בחתימת זקן ומדרש אגדה ויכר יוסף את אחיו כשנמסרו בידו הכיר שהם אחיו וריחם עליהם והם לא הכירוהו כשנפל בידם לנהוג בו אחוה
מפרשי רש"י
[ו] ומדרש אגדה וכו'. מפני שקשה דלא הוי למכתב "ויכר יוסף את אחיו" רק 'ויכר יוסף אותם', דהרי כבר דבר מהם (פסוק ז), אלא פירושו הוא רחם עליהם כאחיו:
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
וְהֵם לֹא הִכִּירוּהוּ – שֶׁיָּצָא מֵאֶצְלָם בְּלֹא חֲתִימַת זָקָן, וְעַכְשָׁו מְצָאוּהוּ בַּחֲתִימַת זָקָן (כתובות כ"ז ע"ב; ב"מ ל"ט ע"ב; ב"ר צא,ז). וּמִדְרַשׁ אַגָּדָה: וַיַּכֵּר יוֹסֵף אֶת אֶחָיו – כְּשֶׁנִּמְסְרוּ בְּיָדוֹ, הִכִּיר שֶׁהֵם אֶחָיו וְרִחֵם עֲלֵיהֶם; וְהֵם לֹא הִכִּירוּהוּ, כְּשֶׁנָּפַל בְּיָדָם, לִנְהֹג בּוֹ אַחֲוָה (ב"ר שם).
רשב"ם
מתוך: רשב"ם על בראשית מב (עריכה)
רמב"ן
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית מב ח.
וַיַּכֵּר יוֹסֵף אֶת אֶחָיו וְהֵם לֹא הִכִּרֻהוּ
וַיַּכֵּר יוֹסֵף
יוסף לא קרא להם בני יעקב, או בני לאה והשפחות. הוא לא התנכר להם.
- יוסף זיהה את אחיו,
- יוסף הכיר בהם וקיבל אותם שהם עדיין אחיו, חייבים בעונש, אבל אחיו.
וְהֵם לֹא הִכִּרֻהוּ
מתעוררת שאלה -
- האם הם לא זיהו אותו - רש"י מסביר שהוא יצא ילד ועכשו הוא מזוקן. נשלח כעבד ועכשו ולבוש בגדי מלכות.
- האם הם זיהו אותו, אבל התנכרו לו? יוסף חשש מאפשרות זו, אולם בהמשך רואים שהם באמת לא זיהו אותו. הם לא האמינו שחלומותיו של יוסף יכולים להתגשם, ושחלומותיו באו מאלוהים, כשם שיעקב ואחרים חלמו.
כשאחי יוסף הגיעו למצרים לקנות אוכל בשנות הרעב, יוסף היה המשנה למלך. הוא זיהה את אחיו בין כל העמים הבאים לקנות, אבל אחיו לא זיהו אותו. ראו דיון בנושא מדוע האחים לא הכירו את יוסף? .
רמז
יוסף חוולסון היה יהודי שהמיר את דתו (ושינה את שמו לדניאל חוולסון), אך היה ידוע בהשתדלויותיו לטובת היהודים. כשהיה כותב מכתב אל רב היה חותם בשמו המקורי: יוסף. כאשר חגג את יובלו שלחו לו קהילות רבות מכתבי ברכה. רצו גם אנשי קהילת בריסק לשלוח מכתב כזה, אך הרב, ר' חיים, התנגד לקיום קשר עם מומר. כשנודע הדבר לחוולסון, שלח אל ר' חיים מכתב קצר, ובו פסוק אחד: " " "ויכר יוסף את אחיו והם לא הכירוהו" " ". השיב לו ר' חיים, אף הוא בקיצור: "שם מכרו האחים את יוסף. כאן מכר יוסף את עצמו..." (ר' יהודה גרינשפן, "חיוכה של תורה") .
תגובה
יוסף אמר "וְעַתָּה אַל תֵּעָצְבוּ, וְאַל יִחַר בְּעֵינֵיכֶם, כִּי מְכַרְתֶּם אֹתִי, הֵנָּה: כִּי לְמִחְיָה, שְׁלָחַנִי אֱלֹהִים לִפְנֵיכֶם" (בראשית מה ה), הן אלוהים מכרני - ולמדנו את הסליחה, ושיתוף פעולה לשמירה וקיום עם ישראל.
- מה למדנו מר' חיים? (אילן סנדובסקי)
מקורות
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2001-01-01.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "בראשית מב ח"
קטגוריה זו מכילה את 15 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 15 דפים.