קטגוריה:משלי ג כג
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
אָז תֵּלֵךְ לָבֶטַח דַּרְכֶּךָ וְרַגְלְךָ לֹא תִגּוֹף.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
אָ֤ז תֵּלֵ֣ךְ לָבֶ֣טַח דַּרְכֶּ֑ךָ
וְ֝רַגְלְךָ֗ לֹ֣א תִגּֽוֹף׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
אָ֤ז תֵּלֵ֣ךְ לָ/בֶ֣טַח דַּרְכֶּ֑/ךָ וְ֝/רַגְלְ/ךָ֗ לֹ֣א תִגּֽוֹף׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים:
• ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
רש"י
רלב"ג
הנה בסבתם תדבק בך ההשגחה האלהית עד שלא תכשל בלכתך בדרך:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"אז" - כשתהיה נשמר במעשה ובמחשבה, אז תלך לבטח בדרכיך, כי אין מחריד.
"לא תגוף" - לא תוכה באבני מכשול המושלכים בדרך, ר"ל: לא תאונה אליך רעה.
מצודת ציון
"תגוף" - ענין הכאה, כמו (תהלים צא): "פן תגוף באבן רגלך".מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"אז תלך", ר"ל אז תלוה אליך ההשגחה האלהית לשמרך מכל פגע, וחשב ג' מעמדות,
- א) בלכתו בדרך, שאז עלול יותר לפגעים שודדים ואורבים ורוצחים,
- ב) בשבתו בביתו, שזה יחולק ג"כ לשני מעמדות,
- א) בעת השכיבה והשינה, שאז הוא מסוכן יותר מבעת היקיצה,
- ב) היקיצה, בעת פחד ושואה שצריך ג"כ שמירה, וכן סדרם ודברת בם בשבתך בביתך ובלכתך בדרך ובשכבך, ופה סדרם שתלוה אליו ההשגחה בלכתו בדרך ואף בשכבו בביתו שאינו מסוכן כ"כ, ואף בעת שיושב בביתו ואינו ישן שאין בו סכנה בכ"ז ישמרהו ה' ובכ"א תפס שני דברים,
- א) שימצא בטחון בלבו ולא יפחד בבטחונו על ה',
- ב) שבאמת יצילהו ה' מכל פגע, שבלכתך בדרך "תלך לבטח דרכך" שהיא הבטחון, "ורגלך לא תגוף" שהיא השמירה שישמרך ה' כמ"ש כי מלאכיו יצוה לך וכו' פן תגוף באבן רגלך, ועל עת השינה אמר.
נחמיאש
• לפירוש "נחמיאש" על כל הפרק •
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף — משפטו: אז תלך לבטח בדרכיך ורגלך לא תגוף, על דרך "על כפים ישאונך פן תגוף באבן רגלך" (תהלים צא יב), והוא פועל עומד.
תרגום מצודות: - כשתהיה נשמר במעשה ובמחשבה, אז תלך לבטח בדרכיך, כי אין מחריד; ורגלך לא תגוף (תוכה) באבני מכשול המושלכים בדרך, כלומר: לא תאונה אליך רעה.
תרגום ויקיטקסט: אם תתכנן את מעשיך בחכמה, אז תלך בבטחון ובשלוה בדרך להשגת מטרותיך; ורגלך לא תִגּוֹף (תתקל במכשולים), שהרי התכוננת מראש לכל בעיה אפשרית;
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי ג כג.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "משלי ג כג"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.