פתיחת התפריט הראשי

משלי ג כג: "אָז תֵּלֵךְ לָבֶטַח דַּרְכֶּךָ, וְרַגְלְךָ לֹא תִגּוֹף;"

תרגום מצודות: - כשתהיה נשמר במעשה ובמחשבה, אז תלך לבטח בדרכיך, כי אין מחריד; ורגלך לא תגוף (תוכה) באבני מכשול המושלכים בדרך, כלומר: לא תאונה אליך רעה.

תרגום ויקיטקסט: אם תתכנן את מעשיך בחכמה, אז תלך בבטחון ובשלוה בדרך להשגת מטרותיך; ורגלך לא תִגּוֹף (תתקל במכשולים), שהרי התכוננת מראש לכל בעיה אפשרית;


בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי ג כג.





דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/ktuv/mj/03-23