קטגוריה:בראשית מג יט
ויגשו אל האיש אשר על בית יוסף וידברו אליו פתח הבית
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
וַיִּגְּשׁוּ אֶל הָאִישׁ אֲשֶׁר עַל בֵּית יוֹסֵף וַיְדַבְּרוּ אֵלָיו פֶּתַח הַבָּיִת.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
וַֽיִּגְּשׁוּ֙ אֶל־הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֖ר עַל־בֵּ֣ית יוֹסֵ֑ף וַיְדַבְּר֥וּ אֵלָ֖יו פֶּ֥תַח הַבָּֽיִת׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
וַֽ/יִּגְּשׁוּ֙ אֶל־הָ/אִ֔ישׁ אֲשֶׁ֖ר עַל־בֵּ֣ית יוֹסֵ֑ף וַ/יְדַבְּר֥וּ אֵלָ֖י/ו פֶּ֥תַח הַ/בָּֽיִת׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים: המפרשים עונים לשאלות • ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וּקְרִיבוּ לְוָת גּוּבְרָא דִּמְמוּנַּא עַל בֵּית יוֹסֵף וּמַלִּילוּ עִמֵּיהּ בִּתְרַע בֵּיתָא׃ |
ירושלמי (יונתן): | וּקְרִיבוּ לְוַת גַבְרָא דִי מְמַנָא אַפִּיטְרוֹפּוֹס עַל בֵּית יוֹסֵף וּמַלִילוּ עִמֵיהּ בִּתְרַע בֵּיתֵיהּ: |
רשב"ם
מתוך: רשב"ם על בראשית מג (עריכה)
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית מג יט.
וַיִּגְּשׁוּ אֶל הָאִישׁ
האיש עלה לבית ופתח את הדלת לפניהם.
האחים החליט שעדיף להם לדבר ולהבהיר את המצב לפני שהם נכנסים לבית וכולם יהיו במלכודת.
האחים התקרבו לאיש "אֲשֶׁר עַל בֵּית יוֹסֵף", ונגשו אליו. הם לא השתחווה או נתנו לו כבוד בכריעה.
האחים היו קרובים מספיק כדי להתקיף אותו, ומפוזרים סביבו כך שלפחות מספר מהם יוכלו לברוח לכל הכיוונים, אם כוונת האיש היא לרעה.
וַיְדַבְּרוּ אֵלָיו פֶּתַח הַבָּיִת
לפני שהם נכנסים לבית (למלכודת) הם רצו להבהיר את ענין הכסף שנמצא בשקיהם ולא שולם עבור הבר.
להכנס לבית נותן כבוד לבעל הבית ואת הזכות לארח אותם. הם לא רצו לגרום ליוסף כעס, שהוא, ללא ידיעתו, אירח פושעים שלא שילמו עבור הבר, וכך הוא נעשה שותף לפשעם, בעייני פרעה.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "בראשית מג יט"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.