קטגוריה:בראשית מ ז
נוסח המקרא
וישאל את סריסי פרעה אשר אתו במשמר בית אדניו לאמר מדוע פניכם רעים היום
וַיִּשְׁאַל אֶת סְרִיסֵי פַרְעֹה אֲשֶׁר אִתּוֹ בְמִשְׁמַר בֵּית אֲדֹנָיו לֵאמֹר מַדּוּעַ פְּנֵיכֶם רָעִים הַיּוֹם.
וַיִּשְׁאַ֞ל אֶת־סְרִיסֵ֣י פַרְעֹ֗ה אֲשֶׁ֨ר אִתּ֧וֹ בְמִשְׁמַ֛ר בֵּ֥ית אֲדֹנָ֖יו לֵאמֹ֑ר מַדּ֛וּעַ פְּנֵיכֶ֥ם רָעִ֖ים הַיּֽוֹם׃
וַ/יִּשְׁאַ֞ל אֶת־סְרִיסֵ֣י פַרְעֹ֗ה אֲשֶׁ֨ר אִתּ֧/וֹ בְ/מִשְׁמַ֛ר בֵּ֥ית אֲדֹנָ֖י/ו לֵ/אמֹ֑ר מַדּ֛וּעַ פְּנֵי/כֶ֥ם רָעִ֖ים הַ/יּֽוֹם׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וּשְׁאֵיל יָת רַבְרְבֵי פַּרְעֹה דְּעִמֵּיהּ בְּמַטְּרַת בֵּית רִבּוֹנֵיהּ לְמֵימַר מָדֵין אַפֵּיכוֹן בִּישִׁין יוֹמָא דֵּין׃ |
ירושלמי (יונתן): | וּשְׁאַל יַת רַבְרְבֵי פַרְעה דְעִמֵיהּ בְּמַטְרַת בֵּיתָא דְרִבּוֹנֵיהּ לְמֵימָר מָדֵין סְבַר אַפֵּיכוֹן בִּיש יוֹמָא דֵין מִכָּל יוֹמַיָא דִהֲוֵיתוּן הָכָא: |
רמב"ן
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית מ ז.
מַדּוּעַ פְּנֵיכֶם רָעִים הַיּוֹם
תוכניתו של יוסף
מאז ש"וַיִּפְקֹד שַׂר הַטַּבָּחִים אֶת יוֹסֵף, אִתָּם וַיְשָׁרֶת אֹתָם" (ביאור:בראשית מ ד), יוסף עשה מאמץ עליון לשרת אותם בכל טוב. הוא התכוון, אם תהיה הזדמנות, לבקש מהם: "כִּי אִם זְכַרְתַּנִי אִתְּךָ, כַּאֲשֶׁר יִיטַב לָךְ, וְעָשִׂיתָ נָּא עִמָּדִי, חָסֶד; וְהִזְכַּרְתַּנִי, אֶל פַּרְעֹה, וְהוֹצֵאתַנִי, מִן הַבַּיִת הַזֶּה. כִּי גֻנֹּב גֻּנַּבְתִּי, מֵאֶרֶץ הָעִבְרִים; וְגַם פֹּה לֹא עָשִׂיתִי מְאוּמָה, כִּי שָׂמוּ אֹתִי בַּבּוֹר" (ביאור:בראשית מ טו).
והנה הם נראים רע, ודואגים מאוד. אבי תמיד אמר לי: "אדם שאינו נראה טוב ושמח לא יקבל הלואה" (דוד סנדובסקי). ובמקרה שלנו, לא יחזור לשרת את המלך.
במצבם הם לא יוכלו לחזור לתפקידם. יוסף חשב שהם חייבים לקבל בטחון עצמי ושמחת חיים אחרת ההזדמנות הזו תחלוף.
מַדּוּעַ פְּנֵיכֶם רָעִים הַיּוֹם
למעשה הם נראו זֹעֲפִים, אולם יוסף המעיט בעצבונם וכעסם ורק ציין ש"פְּנֵיכֶם רָעִים".
והוא עוד יותר המעיט שזה רק "הַיּוֹם", לזמן קצר, זמני מאוד.
ניתן להבין שרק ביום הזה, בבוקר, הם היו זועפים. בימים הקודמים הם לא כעסו. יוסף הניח שמשהו קרה להם בלילה הזה.
וַיִּשְׁאַל אֶת סְרִיסֵי פַרְעֹה
יוסף היה עבד, נמוך בדרגה. אולי אסור היה לו לפנות לשרי המלך ולדבר איתם.
אולם הוא לא חיכה שהם ידברו ויספרו לו. הוא לא רצה שהם יסבלו הרבה זמן אם הוא יכול לעזור להם. זה היה תפקידו - לשרת אותם בכל.
אנו לומדים שיש מצבים, שצריך לדעת להכיר בהם, שמותר לאדם לפתוח את הפה ללא רשות. גם חרבונה האשים את המן ללא שהמלך נתן לו רשות לדבר, ואמר: "גַּם הִנֵּה הָעֵץ אֲשֶׁר עָשָׂה הָמָן לְמָרְדֳּכַי אֲשֶׁר דִּבֶּר טוֹב עַל הַמֶּלֶךְ עֹמֵד בְּבֵית הָמָן גָּבֹהַּ, חֲמִשִּׁים אַמָּה" ובזכות זה "וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ, תְּלֻהוּ עָלָיו" (ביאור:אסתר ז ט).
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית מ ז"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.