קטגוריה:בראשית לד יז
נוסח המקרא
ואם לא תשמעו אלינו להמול ולקחנו את בתנו והלכנו
וְאִם לֹא תִשְׁמְעוּ אֵלֵינוּ לְהִמּוֹל וְלָקַחְנוּ אֶת בִּתֵּנוּ וְהָלָכְנוּ.
וְאִם־לֹ֧א תִשְׁמְע֛וּ אֵלֵ֖ינוּ לְהִמּ֑וֹל וְלָקַ֥חְנוּ אֶת־בִּתֵּ֖נוּ וְהָלָֽכְנוּ׃
וְ/אִם־לֹ֧א תִשְׁמְע֛וּ אֵלֵ֖י/נוּ לְ/הִמּ֑וֹל וְ/לָקַ֥חְנוּ אֶת־בִּתֵּ֖/נוּ וְ/הָלָֽכְנוּ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְאִם לָא תְּקַבְּלוּן מִנַּנָא לְמִגְזַר וְנִדְבַּר יָת בְּרַתַּנָא וְנֵיזֵיל׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְאִין לָא תְקַבְּלוּן מִנָנָא לְמִגְזַר וְנִסַב בְּתוֹקְפָא יַת בְּרַתָּנָא וְנֵזֵיל: |
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
עוד ירצה באומרו ולקחנו את בתנו נתכוונו להחם לבבו של חמור ושכם למהר לעשות דבר כשיראו שהם מוליכין הבת ממנו ימהר לעשות דבר וינקמו נקמת הצדקת מזרע מריעים:
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית לד יז.
וְלָקַחְנוּ אֶת בִּתֵּנוּ וְהָלָכְנוּ
בִּתֵּנוּ
למרות שהאחים מדברים, הם כאילו מדברים בשמו של יעקב "בִּתֵּנוּ" ולא "אֲחוֹתָם".
איפה נמצאת דינה?
- שכם בן חמור כבר לקח את דינה "וַיִּקַּח אֹתָהּ וַיִּשְׁכַּב אֹתָהּ, וַיְעַנֶּהָ" (בראשית לד ב), והיא היתה בביתו.
- "קַח לִי אֶת הַיַּלְדָּה הַזֹּאת, לְאִשָּׁה" (בראשית לד ד) זה רק לקחת אותה לאישה, כי היא כבר היתה בביתו. הוא החזיק בה כבת ערובה. שכם הבין שאם היא תחזור לביתה מביתו, כולם ידעו מה קרה לה והיא לא תתחתן יותר.
- לא נעשה כל נסיון לשאול את דינה מה היא רוצה, כי היא לא היתה בביתה.
- "וְלָקַחְנוּ " - יש משמעות כפולה: בקשה מכובדת ואיום. אפשר לחשוב שהם רק מבקשים לקבל את דינה ולסגת מהמקום. אולם אפשר לראות גם איום, הן יעקב קנה אדמה "וַיִּקֶן אֶת חֶלְקַת הַשָּׂדֶה, אֲשֶׁר נָטָה שָׁם אָהֳלוֹ, מִיַּד בְּנֵי חֲמוֹר, אֲבִי שְׁכֶם בְּמֵאָה, קְשִׂיטָה" (בראשית לג יט) ואפילו הציב עליו "מִזְבֵּחַ; וַיִּקְרָא לוֹ אֵל, אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל" (בראשית לג כ). האחים לא מבקשים אותה חזרה "אִם לֹא תִשְׁמְעוּ אֵלֵינוּ", אלא מאיימים שהיא תלקח בכוח ובמלחמה. או שבני יעקב ימתו, או שהעיר שכם תכבש ומלכה ימות.
- וגם בהמשך, למרות שלא נאמר שבני יעקב נתנו את דינה, נאמר: "וַיִּקְחוּ אֶת דִּינָה מִבֵּית שְׁכֶם, וַיֵּצֵאוּ" (בראשית לד כו) - כלומר היא היתה בביתו של שכם.
תגובת מלך שכם
ברית מילה בתקופה ההיא, לאנשים מבוגרים, זה לא דבר קל, הן כתוב "וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹתָם כֹּאֲבִים" (בראשית לד כה). בכל זאת הסכימו חמור ושכם, כי הם רצו את דינה וגם פחדו מצבאו של יעקב שהביס, ללא מלחמה, את עשו ו400 חייליו.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית לד יז"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.