קטגוריה:יהושע א ז
רק חזק ואמץ מאד לשמר לעשות ככל התורה אשר צוך משה עבדי אל תסור ממנו ימין ושמאול למען תשכיל בכל אשר תלך
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
רַק חֲזַק וֶאֱמַץ מְאֹד לִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת כְּכָל הַתּוֹרָה אֲשֶׁר צִוְּךָ מֹשֶׁה עַבְדִּי אַל תָּסוּר מִמֶּנּוּ יָמִין וּשְׂמֹאול לְמַעַן תַּשְׂכִּיל בְּכֹל אֲשֶׁר תֵּלֵךְ.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
רַק֩ חֲזַ֨ק וֶאֱמַ֜ץ מְאֹ֗ד לִשְׁמֹ֤ר לַֽעֲשׂוֹת֙ כְּכׇל־הַתּוֹרָ֔ה אֲשֶׁ֤ר צִוְּךָ֙ מֹשֶׁ֣ה עַבְדִּ֔י אַל־תָּס֥וּר מִמֶּ֖נּוּ יָמִ֣ין וּשְׂמֹ֑אול לְמַ֣עַן תַּשְׂכִּ֔יל בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר תֵּלֵֽךְ׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
רַק֩ חֲזַ֨ק וֶֽ/אֱמַ֜ץ מְאֹ֗ד לִ/שְׁמֹ֤ר לַ/עֲשׂוֹת֙ כְּ/כָל־הַ/תּוֹרָ֗ה אֲשֶׁ֤ר צִוְּ/ךָ֙ מֹשֶׁ֣ה עַבְדִּ֔/י אַל־תָּס֥וּר מִמֶּ֖/נּוּ יָמִ֣ין וּ/שְׂמֹ֑אול לְמַ֣עַן תַּשְׂכִּ֔יל בְּ/כֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר תֵּלֵֽךְ׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים:
• ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
תרגום יונתן (כל הפרק)
רש"י
"רק חזק ואמץ מאד" - בתורה כמו שהוא אומר לשמור לעשות ככל התורה
"תשכיל" - תצליחמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"למען" - בעבור שמירת התורה תשכיל
"רק וגו'" - כי לולא זאת לא תועיל כלום בהנהגת העם כראוי
מצודת ציון
"תשכיל" - ענינו הצלחה וכן (שמואל א יח יד)ויהי דוד לכל דרכיו משכיל כי המצליח נראה להבריות שעושה מעשיו בהשכלמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
(ז)" רק". נגד הענין הב' של הדבוק האלקי שעליו אמר כאשר הייתי עם משה אהיה עמך, גם ע"ז צריך שתתחזק עוד ביותר, כי עיקר הגבורה לכבוש את יצרו. וגם ר"ל כי החזוק הגופני תלוי בחזוק הנפשי בשמירת התורה. ובאר כי החזוק הזה יהיה, א] "לשמור" א"ע ממצות ל"ת. ב] "ולעשות" מ"ע. "ורק ככל התורה", ר"ל בל תשמרם מפני הכרעת השכל, רק מפני צווי התורה, וז"ש "אשר צוך משה עבדי". וגם לא יספיק אם תשמור חלק מה"ת, כי צריך אתה לשמור (כ)כל התורה: "אל תסור ממנו" (מן הספר). ימין, על צד התוספת. "ושמאל", על המגרעת. ור"ל לא תוסיף עליו ולא תגרע ממנו: "למען תשכיל בכל אשר תלך". באר שמצות התורה נבדלו ממצות הנמוסיות בשני ענינים. א] שמצות הנמוסיות רובם אין בם טעם שכלי אשר יפיק אל התכלית הנרצה, לא כן מצות התורה הם מצות שכליות מובילות אל מטרת האושר והשלמות, ועז"א למען תשכיל. ב] שגם הנמוסים שהם נמוסים שכליים אינם מקיפים רק על הכללים, לא על כל פרטי ההנהגות וחלקיהם, לא כן מצוות התורה שהם ילמדו ארח סלולה בכל דרכי בני אדם, לכן אמר בכל אשר תלך:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:יהושע א ז.
לִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת כְּכָל הַתּוֹרָה אֲשֶׁר צִוְּךָ מֹשֶׁה עַבְדִּי
רַק חֲזַק וֶאֱמַץ מְאֹד
אלוהים מעודד וממריץ את יהושע: "חֲזַק וֶאֱמָץ".
אדם יכול להיות חזק ולא אמיץ, או אמיץ ולא חזק - (It’s not the size of the dog in the fight, but the size of the fight in the dog. (Mark Twain))
חוזק זה הגוף, אומץ זה הנפש. כך גם אלוהים אמר ליהושע, "לֹא אַרְפְּךָ וְלֹא אֶעֶזְבֶךָּ" (ביאור:יהושע א ה) במשמעות: 'אתמוך בגופך ובנפשך ולא אתן להם לפול.'
אלוהים כבר אמר ליהושע, "חֲזַק וֶאֱמָץ, כִּי אַתָּה תַּנְחִיל אֶת הָעָם הַזֶּה אֶת הָאָרֶץ" (ביאור:יהושע א ו), אז למה הוא חוזר על דבריו ולמה ההדגשה "מְאֹד"?
- בפעם הראשונה אלוהים מדבר על מלחמה וכיבוש הארץ. יהושע ובני ישראל ילחמו ויחרימו את יושבי הארץ הזרים. המלחמה תהיה מאמץ גדול לזמן קצר.
- עכשו אלוהים מודיע ליהושע "רַק חֲזַק וֶאֱמַץ מְאֹד" כי עכשו אלוהים עומד לדבר על מאמץ שימשך הרבה שנים, לעד. תהיה מלחמה פנימית בתוך כל איש ואישה האם לקיים את חוקי התורה או להשתמט. חלק מהעם יכשל ויעבור על חוקי "הַתּוֹרָה אֲשֶׁר צִוְּךָ מֹשֶׁה עַבְדִּי", ותווצר מלחמה בתוך עם ישראל, מלחמת אחים. כך גם משה קרא: "מִי לַיהוָה אֵלָי" (ביאור:שמות לב כו), ושלח את אנשי שבט לוי שבאו לעזרתו ופקד עליהם: "עִבְרוּ וָשׁוּבוּ מִשַּׁעַר לָשַׁעַר בַּמַּחֲנֶה, וְהִרְגוּ אִישׁ אֶת אָחִיו, וְאִישׁ אֶת רֵעֵהוּ, וְאִישׁ אֶת קְרֹבוֹ" (ביאור:שמות לב כז). הסיפור הזה של מלחמה בין בני ישראל ששמרו את התורה, ובני ישראל שעבדו עבודה זרה, חזר ונשנה ונמשך בתקופת עזרא שפקד לגרש את הנשים הנוכריות וילדיהן (עזרא י יא), ואיים בחרם על הסרבנים, ונמשך בין החסידים והמתייוונים בתקופה התרבות ההלנסטית, ובכל הדורות עד ימינו.
לִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת כְּכָל הַתּוֹרָה אֲשֶׁר צִוְּךָ מֹשֶׁה עַבְדִּי
משה כתב את התורה, כפי שאנו מוצאים בחומש, ועכשו אלוהים פוקד על יהושע לשמור ולעשות ככתוב, ועוד מזהיר אותו לא להתחכם, "אַל תָּסוּר מִמֶּנּוּ יָמִין וּשְׂמֹאול".
במידה מסוימת אלוהים טוען שאין לו מה להוסיף או לגרוע, אפילו לא מילה אחת. כל מה שאלוהים רצה להגיד - הוא כבר אמר למשה והכל נכתב. אלוהים כאילו מברך ונותן אישור: שהתורה, שמשה כתב, מקובלת עליו.
לְמַעַן תַּשְׂכִּיל בְּכֹל אֲשֶׁר תֵּלֵךְ
"תַּשְׂכִּיל" - שורש 'שכל' - לָמַד, קנה דעת, רָכַשׁ השכלה, נהג בדרך הנכונה, פעל בחכמה (מילוג), ככתוב: "וּשְׁמַרְתֶּם אֶת דִּבְרֵי הַבְּרִית הַזֹּאת וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם לְמַעַן תַּשְׂכִּילוּ אֵת כׇּל אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּן" (דברים כט ח).
אדם יכול ללמוד מקריאה והבנה. אולם אנשים שלא רוצים ללמוד, לומדים לקח מנסיון חיים רע של עצמם או אחרים, כפי שנאמר: "בַּעְנָשׁ לֵץ יֶחְכַּם פֶּתִי, וּבְהַשְׂכִּיל לְחָכָם יִקַּח דָּעַת" (ביאור:משלי כא יא), עדיף לקחת דעת מחוקי אלוהים ולהמנע מצרות.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "יהושע א ז"
קטגוריה זו מכילה את 11 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 11 דפים.