מ"ג יהושע א ח
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לא ימוש ספר התורה הזה מפיך והגית בו יומם ולילה למען תשמר לעשות ככל הכתוב בו כי אז תצליח את דרכך ואז תשכיל
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לֹא יָמוּשׁ סֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֶּה מִפִּיךָ וְהָגִיתָ בּוֹ יוֹמָם וָלַיְלָה לְמַעַן תִּשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת כְּכָל הַכָּתוּב בּוֹ כִּי אָז תַּצְלִיחַ אֶת דְּרָכֶךָ וְאָז תַּשְׂכִּיל.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לֹֽא־יָמ֡וּשׁ סֵ֩פֶר֩ הַתּוֹרָ֨ה הַזֶּ֜ה מִפִּ֗יךָ וְהָגִ֤יתָ בּוֹ֙ יוֹמָ֣ם וָלַ֔יְלָה לְמַ֙עַן֙ תִּשְׁמֹ֣ר לַעֲשׂ֔וֹת כְּכׇל־הַכָּת֖וּב בּ֑וֹ כִּי־אָ֛ז תַּצְלִ֥יחַ אֶת־דְּרָכֶ֖ךָ וְאָ֥ז תַּשְׂכִּֽיל׃
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"כי אז" - כשתשמור לעשות וגו' אז תצליח
"הזה" - האמור במקרא שלפניו (פסוק ז) אשר צוך משה
"למען תשמור" - כי כשימוש מפיך פן תשכח מה
מצודת ציון
"ימוש" - יסור כמו (ישעיהו נט כא)לא ימושו מפיך
"והגית" - פעם תשמש לדבור כמו (תהלים לה כח)ולשוני תהגה ופעם תשמש למחשבה כמו (שם מט ד) והגות לבימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •