קטגוריה:בראשית כט כו
נוסח המקרא
ויאמר לבן לא יעשה כן במקומנו לתת הצעירה לפני הבכירה
וַיֹּאמֶר לָבָן לֹא יֵעָשֶׂה כֵן בִּמְקוֹמֵנוּ לָתֵת הַצְּעִירָה לִפְנֵי הַבְּכִירָה.
וַיֹּ֣אמֶר לָבָ֔ן לֹא־יֵעָשֶׂ֥ה כֵ֖ן בִּמְקוֹמֵ֑נוּ לָתֵ֥ת הַצְּעִירָ֖ה לִפְנֵ֥י הַבְּכִירָֽה׃
וַ/יֹּ֣אמֶר לָבָ֔ן לֹא־יֵעָשֶׂ֥ה כֵ֖ן בִּ/מְקוֹמֵ֑/נוּ לָ/תֵ֥ת הַ/צְּעִירָ֖ה לִ/פְנֵ֥י הַ/בְּכִירָֽה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וַאֲמַר לָבָן לָא מִתְעֲבֵיד כֵּין בְּאַתְרַנָא לְמִתַּן זְעֵירְתָא קֳדָם רַבְּתָא׃ |
ירושלמי (יונתן): | וַאֲמַר לָבָן לָא מִתְעֲבֵיד כְּדֵין בְּאַתְרִין לְמִיתַּן זְעֵירְתָּא קֳדָם רַבְּתָא: |
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
אכן נתכוון לומר כי אנשי המקום מיחו בידו מעשות כדבר הזה, והוא אומרו לא יעשה כן במקומינו כי היא טענת רבים:
עוד נראה כי טענתו היא כי לא היה בפירוש בשעת התנאי שהגם שלא תנשא לאה יתן לו רחל ובזה אין סתירה למנהג מהתנאי כי לעולם תקדים לאה לינשא ובמלאות ז' שנים שיעבוד יעקב אם קדמה לאה ונשאת תיכף ומיד יקח רחל, ואם לאו יהיה יושב ומצפה עד שתקדים הבכירה כמשפטי הארץ, כי אין בתנאי דבר מגיד שהתנו לבטל המנהג, ומעתה כששאלת הבה את אשתי חשבתי שעל לאה אתה אומר כי המנהג מנהג ידוע הוא שאין לתת הצעירה קודם ומן הסתם על לאה אמרת ואין בזה רמאות ולך היה מוטל לדעת כי היא לאה מבלי צורך הודעה, ובזה ביטל טענת רמיתני. ולצד שתחשוב כי יש הפרש ביניהם, לא כן הוא כי שקולים הם אצלי ולא אשאל בעד רחל כי אם ז' שנים. ואם לצד חשקך ברחל ותקפיד על העכבה הנה היא נתונה לך תיכף ומיד אחר עבור ז' ימי משתה של לאה, והוא אומרו מלא שבוע זאת פי' ז' ימי משתה ותיכף אתן לך רחל במוקדם בעד עבודה שתעבוד עוד שבע שנים, וזה היה מבוקשו של יעקב שקבל עליו לא להחזיר לאה ח"ו. ויש לנו לדעת איך לא חש יעקב מקודם לטענה זו שאין דרך לתת הצעירה וכו', יש לומר שחשב שעל לבן לגלות לו הדבר וזולת זה אין דבר זה מההקפדה המעכבת כשירצה האב לתת הצעירה וכששאל הבה את אשתי מן הסתם על רחל הוא אומר והיה לו ללבן לומר אליו כי לא יכול לתת לו רחל קודם שתנשא לאה והיה הדבר תלוי ביד יעקב או להמתין עד שתנשא לאה או לקחת לאה ואין זה אלא מן השם לבן הארמי וכל טענותיו שכתבתי יש עליהם סתירה ושמו יגיד עליו:
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית כט כו.
ראו החלפת נשי יעקב - עונש על גניבת הבכורה
תשובת לבן
לבן לא התרגש מיעקב ולא נעלב מדבריו. לבן לא הגיב לעלבון. לבן היה מוכן לזה, הוא חיכה בסבלנות שיעקב יופיע בפניו זועף וכעוס.
לבן נקט באמצעים הבאים:
- התעלם מהעלבון האישי.
- השתמש בחוק המקומי כדי לבלום את ההתקפה של יעקב.
- הדגיש את הצד החיובי במה שקרה.
- הציעה פתרון מעולה חדש בעבור תשלום נוסף.
בלימה
צעד ראשון בלימת ההתקפה. ללא כעס או הפתעה, לבן הסביר שהסיבה למרמה היא החוק המקומי, "לֹא יֵעָשֶׂה כֵן בִּמְקוֹמֵנו לָּתֵת הַצְעִּירָה לִפְנֵי הַבְּכִירָה". לבן עשה זאת כדי להזכיר ליעקב את גנבת ברכת הבכור מאביו. שם, בארץ כנען, הצעיר לוקח את הבכורה, אבל פה, לא.
האם יעקב הכיר את החוק? האם הוא קיווה שלאה תתחתן בשבע השנים הללו? לפני החתונה יעקב הרי ידע שלאה עדיין לא התחתנה. האם הוא היה בטוח שכולם יכופפו את ראשם לכבודו? יעקב לא ענה ללבן. הוא קיבל את עונשו. ייתכן שהוא התחיל להבין שעליו לשאת את שתי הבנות של לבן.
יתרון חדש ליעקב - בכורה חדשה
כאשר יעקב נשא לאישה את לאה, הבת הגדולה והבכורה של לבן, הוא זכה להיות החתן הגדול של לבן. כך יעקב זכה בבכורה נוספת. כך גם דוד נשא לאישה את בתו הבכירה של שאול, מירב, ואת הקטנה, מיכל, ויצר לעצמו זכות למלוכה כאשר הוא לקח אותן בחזרה אליו.
תוכנית חלופית
לבן המשיך בדבריו והציע פתרון ליעקב: "מַלֵּא שְׁבֻעַ זֹאת; וְנִתְּנָה לְךָ גַּם אֶת זֹאת, בַּעֲבֹדָה אֲשֶׁר תַּעֲבֹד עִמָּדִי, עוֹד שֶׁבַע שָׁנִים אֲחֵרוֹת" (ביאור:בראשית כט כז). אם תשבע לי שתעבוד עוד שבע שנים כמו שעבדת עד עכשיו, אתן לך מיד גם את רחל.
יעקב שמח לשמע הפתרון שהציע לבן. הוא במילא לא היה מוכן לחזור עם לאה לארץ כנען עני, מה גם ששבע שנים אינן מספיקות על מנת שעשו יירגע. במקום זאת, לבן הציע לו להאריך את חוזה העבודה שלהם, מה שיאפשר לילדיו לגדול בבית לבן מוגנים מצרות.
תגובת יעקב?
שתיקה.
יעקב הבין שאין לו תשובה ושאין בכוחו לעשות דבר. הוא הבין שהעסקה בינו ללבן לא היתה ברורה, שלבן לא ייקח את לאה בחזרה, ושלאה היא אשתו.
יעקב הבין שלבן חשב על זה והיה מוכן להתקפה. יעקב הבין שלא היתה פה טעות.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית כט כו"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.