ביאור:אסתר א יד

(הופנה מהדף Tnk1/ktuv/mgilot/es-01-14)

אסתר א יד: "וְהַקָּרֹב אֵלָיו: כַּרְשְׁנָא, שֵׁתָר, אַדְמָתָא, תַרְשִׁישׁ, מֶרֶס, מַרְסְנָא, מְמוּכָן; שִׁבְעַת שָׂרֵי פָּרַס וּמָדַי, רֹאֵי פְּנֵי הַמֶּלֶךְ, הַיֹּשְׁבִים רִאשֹׁנָה בַּמַּלְכוּת."

תרגום ויקיטקסט: - מכל החכמים שהתייעץ עמהם, הקרובים ביותר אליו היו כרשנא, שתר, אדמתא, תרשיש, מרס, מרסנא, ממוכן; אלה היו שבעת השרים הנכבדים ביותר במלכות פרס ומדי, היתה להם זכות להיכנס ולראות את פני המלך בכל עת, הם ישבו בשורה הראשונה לפני המלך באולם המלכוּת.


בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:אסתר א יד.


והקרוב אליו - מדוע בלשון יחיד?

עריכה

אם פנה לשבעה שרים, מן הראוי היה לכתוב: "והקרובים אליו", מדוע נכתב והקרוב בלשון יחיד?

ועוד: האם רק שבעת שרים אלה היו רואי פני המלך - הרי כל מי שבא במגע עם המלך או שבא למשתה ראה אותו?

כדי להבין ביטוי זה, ראו ביאור:השלטון בפרס הקדומה.

שמות השרים

עריכה

מדוע טרחה המגילה לפרט את שמותיהם של שבעת השרים? יש אומרים שהם מסמלים את שבעת כוכבי הלכת - ראו מגילת אסתרונומיה / פרופ' מאיר דנינו.

ממוכן - מי הוא?

עריכה

על-פי חז"ל, ממוכן הוא שמו השני של המן. להסבר מדרש זה, ראו ביאור:מה הקשר בין ממוכן לבין המן?.

פסוקנו מלמד על דרגתם של שרי המלך היושבים לפניו. כאשר המלך גידל את המן (אסתר ג א): "וינשאהו וישם את כסאו מעל כל השרים אשר אתו", המן פשוט קיבל להיות הראשון בשרים, היושב קרוב למלך ומדבר אחרון. המן קיבל את מקומו של כרשנא. בהמשך אנו רואים שהמלך ישב לשתות ביחידות עם המן (אסתר ג טו), וניהל שיחות חשובות ללא נוכחות של שאר השרים (אסתר ג ח).


מקורות

עריכה

נלקח מ- מגילת אסתר - מגילת ההיפוכים. אילן סנדובסקי, אופיר בכורים, יהוד מונוסון, 2014


קיצור דרך: tnk1/ktuv/mgilot/es-01-14