קטגוריה:בראשית מב יז
ויאסף אתם אל משמר שלשת ימים
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
וַיֶּאֱסֹף אֹתָם אֶל מִשְׁמָר שְׁלֹשֶׁת יָמִים.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
וַיֶּאֱסֹ֥ף אֹתָ֛ם אֶל־מִשְׁמָ֖ר שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִֽים׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
וַ/יֶּאֱסֹ֥ף אֹתָ֛/ם אֶל־מִשְׁמָ֖ר שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִֽים׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים: המפרשים עונים לשאלות • ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
תרגום
אונקלוס: | וּכְנַשׁ יָתְהוֹן לְבֵית מַטְּרָא תְּלָתָא יוֹמִין׃ |
ירושלמי (יונתן): | וּכְנַשׁ יַתְהוֹם לְבֵית מַטְרָא תְּלָתָא יוֹמִין: |
הבהרה: | ||
---|---|---|
|
וַיֶּאֱסֹף אֹתָם אֶל מִשְׁמָר שְׁלֹשֶׁת יָמִים
וַיֶּאֱסֹף
בחירת המילים היא מדויקת: הוא לא זרק אותם, הוא לא השליך אותם (ביאור:בראשית לז כד), או "וַיִּתְּנֵהוּ אֶל בֵּית הַסֹּהַר" (ביאור:בראשית לט כ) ללא הגבלת זמן. אלא הוא אסף. אסף זה יותר כמו: "אָגַר, גִּבֵּב, גָּרַף, לִקֵּט, עָרַם, צָבַר, צָמַת, קִבֵּץ, קָוָה" (מילוג), כמו: לחבק להביא קרוב. המילה מציינת איסוף תבואה "וַיִּקְבֹּץ" (ביאור:בראשית מא מח), "וַיִּצְבֹּר" (ביאור:בראשית מא מט).
כבר אנו מרגישים שזה לא בית סוהר בכלל, והם לא נזרקו לצינוק, ללא אוכל ומים, בחושך ולבד. לא היכו אותם לספר את האמת. רואים שאין נסיון לגלות את האמת.
אֶל מִשְׁמָר
הם היו אסופים תחת משמר. לא נאמר דבר על הארוח שהם קיבלו.
הם היו שמורים מלעזוב אבל גם שמורים מפגיעה על ידי אנשים זרים מבחוץ.
שְׁלֹשֶׁת יָמִים
זה בעייתי
- האם האחים ידעו שזה לשלושה ימים בלבד?
- האם האחים היו יכולים לצאת קודם, במידה והם יסכימו להצעתו של יוסף?
האחים ידעו שהם צריכים לענות ליוסף, והוא לא בקש תשובה. מכאן שהם חיכו שהוא יביא אותם לפניו, וידרוש תשובה, אבל בנתיים הם לא חוזרים הביתה, יעקב ומשפחתם רעבים ללחם, ודואגים למה האחים מאחרים לשוב.
יוסף נתן להם להרגיש איך זה להיות בבית הסוהר כאשר אתה לא יודע מתי תצא ואם שכחו את קיומך.
מה האחים דיברו?
לבטח יוסף הקשיב להם ככתוב: "וְהֵם לֹא יָדְעוּ כִּי שֹׁמֵעַ יוֹסֵף" (ביאור:בראשית מב כג).
האחים התנהגו בכבוד: לא רבו, לא התוכחו, לא האשימו ולא נשברו. הבינו שאין אפשרות כזו. האחים ידעו שיעקב לא ישלח את בנימין, ואז הם יומתו. הפתרון שהשליט הציע הוא בלתי אפשרי, לכן הם ישבו בשקט וחיכו.
יוסף פחד מאחיו
יוסף פחד שאחיו יספרו במצרים את החלום השני, פרעה ישמע יזהה אותו ויפטר אותו. לכן יוסף הפחיד את אחיו ואיים עליהם בעונש מוות אם הם ימשיכו לרגל ולחפש, ולא יעשו במהירות את פקודותיו.
לכן הוא שמר אותם אצלו במאסר, והפחיד אותם לברוח מהר לכנען.
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria
דפים בקטגוריה "בראשית מב יז"
קטגוריה זו מכילה את 2 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 2 דפים.