קטגוריה:יהושע טו ז
נוסח המקרא
ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל
וְעָלָה הַגְּבוּל דְּבִרָה מֵעֵמֶק עָכוֹר וְצָפוֹנָה פֹּנֶה אֶל הַגִּלְגָּל אֲשֶׁר נֹכַח לְמַעֲלֵה אֲדֻמִּים אֲשֶׁר מִנֶּגֶב לַנָּחַל וְעָבַר הַגְּבוּל אֶל מֵי עֵין שֶׁמֶשׁ וְהָיוּ תֹצְאֹתָיו אֶל עֵין רֹגֵל.
וְעָלָ֨ה הַגְּב֥וּל ׀ דְּבִ֘רָה֮ מֵעֵ֣מֶק עָכוֹר֒ וְצָפ֜וֹנָה פֹּנֶ֣ה אֶל־הַגִּלְגָּ֗ל אֲשֶׁר־נֹ֙כַח֙ לְמַעֲלֵ֣ה אֲדֻמִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר מִנֶּ֖גֶב לַנָּ֑חַל וְעָבַ֤ר הַגְּבוּל֙ אֶל־מֵי־עֵ֣ין שֶׁ֔מֶשׁ וְהָי֥וּ תֹצְאֹתָ֖יו אֶל־עֵ֥ין רֹגֵֽל׃
וְ/עָלָ֨ה הַ/גְּב֥וּל׀ דְּבִרָ/ה֮ מֵ/עֵ֣מֶק עָכוֹר֒ וְ/צָפ֜וֹנָ/ה פֹּנֶ֣ה אֶל־הַ/גִּלְגָּ֗ל אֲשֶׁר־נֹ֙כַח֙ לְ/מַעֲלֵ֣ה אֲדֻמִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר מִ/נֶּ֖גֶב לַ/נָּ֑חַל וְ/עָבַ֤ר הַ/גְּבוּל֙ אֶל־מֵי־עֵ֣ין שֶׁ֔מֶשׁ וְ/הָי֥וּ תֹצְאֹתָ֖י/ו אֶל־עֵ֥ין רֹגֵֽל׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"וצפונה פונה אל הגלגל" - וכשמגיע כנגד הגלגל מרחיב הגבול ויוצא חוט המצר לצד הצפון אל הגלגל אשר הוא נוכח מעלה אדומים אשר המעלה בדרום הנחל נמצא הנחל חוץ מן החוט שלא בגבול יהודה
"מנגב לנחל" - עמק ומדרון היה בלא מים
"אל עין רוגל" - מעין הכובסים תרגם יונתן עין קצרא וקורא את הכובס רוגל על שם שבועט את בגדי הצמר ברגליו פולוש בלע"זמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נוכח" - נגד
מצודת דוד
"והיו תוצאותיו וגו'" - בצפון עין רוגל היה סוף הגבול בזה הרוחב ומשם והלאה נכנס חוט המיצר לפנים ונתקצר הנחלה
"ועבר הגבול" - ממעלה אדומים
"וצפונה פונה" - כשבא הגבול מול הגלגל היה חוט המיצר מרחיב ויוצא לצד צפון אל הגלגל אשר היא נוכח מעלה אדומים אשר המעלה ההיא עומדת בדרום הנחל והגבול הלך מהגלגל נכחו אל מעלה אדומים והנחל היה מן החוט המיצר ולחוץ שלא בגבול יהודה
"מעמק עכור" - כי מאבן בהן בן ראובן בא הגבול לעמק עכור עם שלא נזכר ומעצמו יובןמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:יהושע טו ז.
עָלָה הַגְּבוּל
תאור האזור שעלה בגורל יהודה לנחלה
נחלת יהודה זכתה לפרוט ארוך ומדויק - ייתכן שלעורך היה ידע אישי, והיה חשוב לו לתאר לנו.
העורך ממשיך לתאר את הגבול העובר ממקום למקום. משפך הירדן לים המלח, הגבול התקדם מערבה וצפונה במעלה ההר דרך מדבר יהודה:
- "עָלָה הַגְּבוּל דְּבִרָה מֵעֵמֶק עָכוֹר", בעמק עכור יהושע סקל את עכן שמעל בחרם בזמן כיבוש יריחו (ביאור:יהושע ז כד). עכן היה משבט יהודה, ככתוב: "עָכָן בֶּן כַּרְמִי בֶן זַבְדִּי בֶן זֶרַח לְמַטֵּה יְהוּדָה" (ביאור:יהושע ז א), וזה היה צודק שהם יחזיקו בעמק הזה לזכרון חטא עכן, אולם לא להגדיל את עונשו.
- "וְצָפוֹנָה פֹּנֶה אֶל הַגִּלְגָּל אֲשֶׁר נֹכַח לְמַעֲלֵה אֲדֻמִּים אֲשֶׁר מִנֶּגֶב לַנָּחַל". בגלגל יהושע ישב עם בני ישראל כחמש שנים, וניהל את כיבוש הארץ. המקום היה בטוח מהתקפות וקיבל אספקת מים מהירדן.
- "וְעָבַר הַגְּבוּל אֶל מֵי עֵין שֶׁמֶשׁ"
- "וְהָיוּ תֹצְאֹתָיו אֶל עֵין רֹגֵל"
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יהושע טו ז"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.