קטגוריה:יהושע ב יא
נוסח המקרא
ונשמע וימס לבבנו ולא קמה עוד רוח באיש מפניכם כי יהוה אלהיכם הוא אלהים בשמים ממעל ועל הארץ מתחת
וַנִּשְׁמַע וַיִּמַּס לְבָבֵנוּ וְלֹא קָמָה עוֹד רוּחַ בְּאִישׁ מִפְּנֵיכֶם כִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא אֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת.
וַנִּשְׁמַע֙ וַיִּמַּ֣ס לְבָבֵ֔נוּ וְלֹא־קָ֨מָה ע֥וֹד ר֛וּחַ בְּאִ֖ישׁ מִפְּנֵיכֶ֑ם כִּ֚י יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם ה֤וּא אֱלֹהִים֙ בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּֽחַת׃
וַ/נִּשְׁמַע֙ וַ/יִּמַּ֣ס לְבָבֵ֔/נוּ וְ/לֹא־קָ֨מָה ע֥וֹד ר֛וּחַ בְּ/אִ֖ישׁ מִ/פְּנֵי/כֶ֑ם כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם ה֤וּא אֱלֹהִים֙ בַּ/שָּׁמַ֣יִם מִ/מַּ֔עַל וְ/עַל־הָ/אָ֖רֶץ מִ/תָּֽחַת׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"הוא אלהים" - אם כן היכולת בידו על כולם
"ולא קמה וגו'" - רצה לומר כל איש רוחו נמוכה ושפלהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
את רעהו יחזקו להלחם נגדו. אבל פה לא כן הוא, כי בין בעת אשר "ונשמע" אז "וימס לבבנו" מפני השמועה, ובין גם עתה שקרבתם אל גבול ארצכם "לא קמה עוד רוח" גבורה
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:יהושע ב יא.
וַיִּמַּס לְבָבֵנוּ וְלֹא קָמָה עוֹד רוּחַ בְּאִישׁ מִפְּנֵיכֶם
וַנִּשְׁמַע
רחב שמעה מהלקוחות הנכבדים שלה את הדאגות שלהם. היא יודעת שהם שמעו את סיפורי הגדולה של אלוהים, ההצלחות של בני ישראל לצאת ממצרים, לשרוד במדבר, ולנצח את האמורים בעבר הירדן המזרחית.
בארץ, בזמן ההוא, היו מספר רב של עמים שבאו מהממלכות בצפון כדי להתנחל. העמים דיברו שפות שנות ובכל קבוצה איש חזק הפך את עצמו למלך של עיר. אזרחיו לא נהנו משלטונו, ולא נראה שהם היו מוכנים למות למענו. הקבוצות נלחמו ביניהם על שטחים, ורק בלחץ של אויב משותף הם ניסו להקים צבא גדול. כך עמדו כל אחת מהערים בפחד מבני ישראל. כל עיר לבדה לא היתה מסוגלת לנצח או לשרוד. כולם ביחד ניסו בהמשך, אולם אלוהים עזר ליהושע והם נכשלו.
כִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא אֱלֹהִים, בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת
מבוסס על משפט מבפורסם מאוד, שאנו אומרים כל יום מספר פעמים: "וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם, וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְהוָה הוּא הָאֱלֹהִים, בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד" (דברים ד לט).
לא ברור איך רחב שמעה ולמדה את הפסוק הזה, אבל יפה שהיא ידעה לצותת, והראתה למרגלים את בקיאותה ונכונותה להסתכן ולעזור להם.
המרגלים ידעו שחייהם בידה. סביר שהם שמעו איך היא שיקרה, הצילה אותם, וסיכנה את נפשה, כאשר היא שלחה את חיילי המלך מביתה כדי לרדוף אחרי הזרים במהירות (ביאור:יהושע ב ה).
למרגלים לא היה פתרון איך לצאת מיריחו בחיים, והם הסכימו להשמע לה, לעלות לגג ולהתחבא. עכשו הם מקשיבים בסבלנות ורוצים לדעת מה היא תבקש בתמורה.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יהושע ב יא"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.