ביאור:משלי יז כה

(הופנה מהדף Tnk1/ktuv/mjly/bn ksil)

משלי יז כה: "כַּעַס לְאָבִיו בֵּן כְּסִיל, וּמֶמֶר לְיוֹלַדְתּוֹ."

תרגום מצודות: בן כסיל הוא מכעיס לאביו, וממרר לאמו אשר ילדתו.

תרגום ויקיטקסט: בן כסיל, השונא ללמוד חכמה, גורם כעס וצער לאביו; הוא ממרה את פיה וממרר את נפשה של אמו יולדתו.


בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי יז כה.


הקבלות

עריכה

אחת השאיפות העמוקות ביותר של האדם היא שתהיה לו המשכיות, לא רק המשכיות גנטית אלא גם המשכיות רעיונית, שיהיה לו למי להעביר את מחשבותיו וערכיו.

לכן בן חכם משמח את הוריו, כי החכם הוא היודע ללמוד, והוא מאפשר להוריו להעביר לו את חכמתם.

לעומת זאת, בן כסיל מצער את הוריו, כי כסיל הוא השונא ללמוד חכמה, וכשהבן כסיל, להורים אין אפשרות להעביר את חכמתם לדור הבא. כך בפסוק שלנו וגם בפסוקים נוספים: (משלי י א): "בֵּן חָכָם יְשַׂמַּח אָב, וּבֵן כְּסִיל תּוּגַת אִמּוֹ"*, משלי טו20: "בֵּן חָכָם יְשַׂמַּח אָב, וּכְסִיל אָדָם בּוֹזֶה אִמּוֹ", (משלי יז כא): "יֹלֵד כְּסִיל לְתוּגָה לוֹ וְלֹא יִשְׂמַח אֲבִי נָבָל", (משלי יט יג): "הַוֹּת לְאָבִיו בֵּן כְּסִיל וְדֶלֶף טֹרֵד מִדְיְנֵי אִשָּׁה"*.




דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/ktuv/mj/17-25