קטגוריה:בראשית יד יב
נוסח המקרא
ויקחו את לוט ואת רכשו בן אחי אברם וילכו והוא ישב בסדם
וַיִּקְחוּ אֶת לוֹט וְאֶת רְכֻשׁוֹ בֶּן אֲחִי אַבְרָם וַיֵּלֵכוּ וְהוּא יֹשֵׁב בִּסְדֹם.
וַיִּקְח֨וּ אֶת־ל֧וֹט וְאֶת־רְכֻשׁ֛וֹ בֶּן־אֲחִ֥י אַבְרָ֖ם וַיֵּלֵ֑כוּ וְה֥וּא יֹשֵׁ֖ב בִּסְדֹֽם׃
וַ/יִּקְח֨וּ אֶת־ל֧וֹט וְ/אֶת־רְכֻשׁ֛/וֹ בֶּן־אֲחִ֥י אַבְרָ֖ם וַ/יֵּלֵ֑כוּ וְ/ה֥וּא יֹשֵׁ֖ב בִּ/סְדֹֽם׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וּשְׁבוֹ יָת לוֹט וְיָת קִנְיָנֵיהּ בַּר אֲחוּהִי דְּאַבְרָם וַאֲזַלוּ וְהוּא יָתֵיב בִּסְדוֹם׃ |
ירושלמי (יונתן): | וּשְׁבוֹ יַת לוֹט וְיַת קִנְיָנֵיהּ בַּר אָחוֹי דְאַבְרָם וַאֲזָלוּ וְהוּא יָתֵיב בִּסְדוֹם: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
השאלות
(יא – כד) היל"ל ויקחו את לוט בן אחי אברם ואת רכושו. ולמה ספר שאברם שכן באלוני ממרא שכבר נאמר זה בפ' הקודמת:
למה הפסיק בספור מלכי צדק וברכתו. שאחר שאמר ויצא מלך סדום לקראתו היל"ל ויאמר מלך סדום תן לי הנפש בסמוך לו. ולמה הקדים מלכי צדק ברכת אברהם לברכת ה'. ומ"ש ולא תאמר אני העשרתי את אברם הם דברי חדודים. והלא באמת הגיע השלל לאברהם שהוא הצילו אחרי יאוש בעלים. ולמה חלק אשר אכלו הנערים וחלק האנשים. שמשמע שהנערים אינם האנשים:
(יא – יב) " ויקחו את כל רכוש". כי היו הערים עזובות, "וגם לקחו את לוט ואת רכושו" שהיה לו מצד שהוא "בן אחי אברם", ולא התיראו מפני אברם דודו, הגם שלוט לא התגרה עמהם מלחמה כי הוא נשאר "יושב בסדום" ולא התערב במלחמה ההיא, והוליכו אותו בשביה שלא כמשפט:
אלשיך
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
ילקוט שמעוני
• לפירוש "ילקוט שמעוני" על כל הפרק •
ויקחו את לוט ואת רכושו בן אחי אברהם. כך עשו ללוט: נתנו אותו בסירה ונטלו אותו עמהם. כל כך למה? והוא יושב בסדום; לקיים מה שנאמר: "הולך את חכמים יחכם" וגו'.
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית יד יב.
וַיִּקְחוּ אֶת לוֹט וְאֶת רְכֻשׁוֹ
וְהוּא יֹשֵׁב בִּסְדֹם
כאשר לוט יצא מכנען נאמר: "וְלוֹט, יָשַׁב בְּעָרֵי הַכִּכָּר, ויֶַּאֱהַל, עַד סְדֹם" (ביאור:בראשית יג יב), כלומר הוא התגורר באוהל ולא בבית קבע, והוא לא נכנס לעיר סדום עצמה.
עכשיו הוא כבר יושב בסדום עצמה, זאת חרף העובדה שהוא ראה וידע שהם רשעים
ייתכן שבגלל עושרו הוא קיבל רשות לשבת בסדום, ואולי גם להתחתן שם,[1] הרי ידוע שבהמשך היו לו לפחות ארבע בנות בסדום.[2]
לוֹט ... בֶּן אֲחִי אַבְרָם
הכתוב מזכיר לנו את קשרי המשפחה שבין אברם ללוט כדי להזכיר לאברם שהוא הביא את לוט לכנען ואחר כך גרש אותו מחברתו. לאברם לא היה חלק בהחלטתו של לוט להתיישב בסדום, ואף-על-פי-כן הוא הרגיש אחראי למצבו של לוט, הרי הוא אילץ את לוט לעזוב ואפילו לא שילם לו בעבור זכויות האדמה והמרעה בכנען שעליהן לוט וויתר.
וַיִּקְחוּ
- "וַיִּקְחוּ אֶת רְכֻשׁוֹ" - זאת גנבה ותפיסת שלל. לוט היה אורח בסדום ולא מאנשי המקום. הוא לבטח ידע לדבר בשפת אנשי קדם מהצפון כי הוא עצמו נולד באור-כשדים ובא מחרן. לפי חוקי חמורבי מספר – 8, כל מי שגנב מאיש חופשי, יאלץ לשלם פי עשר מערך גנבתו. לפי חוקי חמורבי מספר 22, שודד שייתפס עם שללו, יומת.
- "וַיִּקְחוּ אֶת לוֹט" ובנותיו. לפי חוקי חמורבי מספר 14, גניבה של קטין (בן אציל) דינה מוות. לוט היה איש חופשי ועשיר, אשר לא היו לו בנים אלא רק בנות, אבל העונש לגניבת בת אינו מוגדר בחוקי חמורבי.
- "וַיִּקְחוּ אֶת לוֹט" - לוט ומשפחתו נלקחו והפכו לעבדים. לפי חוקי חמורבי מספר 282 ו-280, במידה שהפכו אזרח חופשי של ארצות קדם, לעבד במדינה זרה, יש לו זכות ללכת לבית משפט ולטעון שהוא אינו עבד, ושהוא שייך לעם הכפוף לחוקי חמורבי, וכך לצאת לחופשי.
ללוט היתה זכות לפנות למלך בצפון, ולטעון שכאזרח של חרן חייבים לשחרר אותו. אולם אפשרי שכדרלעמר עצמו היה מלך ושופט עליון, והיה יכול לקבוע שלוט היה שותף למרד של סדום. לפי תגובת אברם, שיצא להציל את לוט,[3] ניתן להבין שללוט היה סיכוי נמוך לזכות במשפט ולזכות בחירותו.
הערות שוליים
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית יד יב"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.