פתיחת התפריט הראשי

משלי ח לג: "שִׁמְעוּ מוּסָר וַחֲכָמוּ, וְאַל תִּפְרָעוּ."

תרגום מצודות: בתחילה שימעו המוסר להיות יראת ה' על פניכם, ואחר-כך לימדו חכמה; ואז בודאי לא תפרעו (תבטלו) את החכמה, הואיל ותקדים לה היראה.

תרגום ויקיטקסט: "שמעו דברי מוסר (ביקורת ותיקון המידות), כך תהיו חכמים יותר; ואל תפרעו, אל תפרקו את עול החינוך -"


בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי ח לג.


דקויותעריכה

אל תפרעו -עריכה

1. על-פי הפשט: אל תפרקו את עול המוסר (פרע מוסר = פרק את עול הביקורת, סירב לקבל ביקורת).

2. ועל-דרך הדרש: אל תערבבו את הסדר: "צריך האדם לקבל את המוסר הקודם אל החכמה... כי המוסר הוא כמו פתחו ומבוא אל החכמה.. ואין לעשות למפרע להקדים החכמה אל המוסר... שכבר אמרו חז"ל: כל שיראת חטאו קודמת לחכמתו - חכמתו מתקיימת, וכל שאין יראת חטאו קודמת לחכמתו - אין חכמתו מתקיימת" (רמ"ד ואלי).




דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/ktuv/mj/08-33