ביאור:משלי ח כג

משלי ח כג: "מֵעוֹלָם נִסַּכְתִּי, מֵרֹאשׁ, מִקַּדְמֵי אָרֶץ."

תרגום מצודות: מימות עולם אני נסוכה (מושלת); אני מן הראשונים, מהקודמים לבריאת הארץ (כי אמרו רז"ל: שבעה דברים קדמו לבריאת העולם, והתורה אחת מהם).

תרגום ויקיטקסט: "מאז ומעולם ה' היה המלך ואני הייתי הנסיכה שלו; מראשית הבריאה, מהזמנים הקדומים ביותר של הארץ."


בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי ח כג.


הקבלות עריכה

בפסוקים אחרים בספר משלי נאמר שיש חכמה בבעלי החיים, (משלי ו ו): "לֵךְ אֶל נְמָלָה עָצֵל, רְאֵה דְרָכֶיהָ וַחֲכָם"*; ובצמחים, (משלי כז יח): "נֹצֵר תְּאֵנָה יֹאכַל פִּרְיָהּ, וְשֹׁמֵר אֲדֹנָיו יְכֻבָּד"*. בפסוקים שלנו נאמר שיש חכמה גם בטבע הדומם של הארץ - הרים וגבעות, מעיינות ותהומות, שמיים ים וחוף.




דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/ktuv/mj/08-23