ביאור:מעומד/מקרא/כתובים/איוב/יב
המהדורה המעומדת והמבוארת של ספר איוב
בראשית
שמות
ויקרא
במדבר
דברים -
יהושע
שופטים
שמואל
מלכים
ישעיהו
ירמיהו
יחזקאל
תרי עשר -
תהלים
משלי
איוב
חמש מגילות
דניאל
עו"נ
דה"י
איוב פרק א ב ג ד ה ו ז ח ט י יא יב יג יד טו טז יז יח יט כ כא כב כג כד כה כו כז כח כט ל לא לב לג לד לה לו לז לח לט מ מא מב
מהדורות נוספות של איוב: ללא ניקוד :: עם ניקוד :: עם טעמי המקרא :: במהדורה המבוארת ללא עימוד
תשובת איוב לצופר הנעמתי (הרע והחבר השלישי)
- וַיַּעַן אִיּוֹב וַיֹּאמַר:
דברי הם בהחלט בעלי ערך
עשתו: מילה זו מופיעה בנבואת ירמיהו: חז"ל פרשו את דברי ירמיה עשתו - כהכנת פתילי שמן. פתילים עשויים אחד עשר 'נימים', ונקראים כך על שם הלשון המקראית למספר 11: "עשתי עשר". |
- אָמְנָם אם גם, (נמי בארמית: גם) כלומר: למרות ש כִּי אַתֶּם עָם קבוצה - כלומר: אמנם אני בודד, וְעִמָּכֶם תָּמוּת חָכְמָה נשמע כאילו כל החכמה היא אתכם בלבד?
- גַּם אך, (המשך ה'אמנם': בניגוד למחשבתכם) לִי לֵבָב כְּמוֹכֶם! לֹא נֹפֵל אָנֹכִי מִכֶּם! וְאֶת מִי ולמי אֵין כְּמוֹ אֵלֶּה כלומר: מי שונה בזה? כולנו הרי אנשים חושבים!?
- שְׂחֹק לְרֵעֵהוּ - אֶהְיֶה? קֹרֵא לֶאֱלוֹהַּ - וַיַּעֲנֵהוּ משמעותו: האם מגיע לי לעג על כך שאני דורש תשובה מהאל? שְׂחוֹק צַדִּיק תָּמִים אתם לועגים לאיש עושה צדק ושלם עם עצמו!
הבהרה: | ||
---|---|---|
|
- לַפִּיד מכשיר התאורה העתיק בּוּז בּוּץ - עשוי שומן דביק ומחליק כבוץ לְעַשְׁתּוּת מוכן מאחד עשר פתילים או: עשוי משומן בהמה מסוג עשתות, וראו בהערה משמאל שַׁאֲנָן שקט, במשמעות: לפיד משובח שאינו מרעיש, כלומר: דברי משמשים תאורה מצויינת, נָכוֹן עומד, מלשון כינון, כלומר מוכן כדי למנוע לְמוֹעֲדֵי רָגֶל לנכשלים ברגליהם, מלשון מעידה.
- יִשְׁלָיוּ יהיו שלווים ונוחים אֹהָלִים במשמעות: מקום מנוחה - לְשֹׁדְדִים למנצחים (לוקחי השלל), וּבַטֻּחוֹת תשובות (שאפשר לבטוח בהם) - לְמַרְגִּיזֵי למזיזי, ומשמעותו: מי שמתמודד עם האל ודורש תשובות אֵל, לַאֲשֶׁר הֵבִיא דרש את בואו (לדיון או לדין) אֱלוֹהַּ - בְּיָדוֹ ברצונו, כלומר: רוצה להבין את האל. (בערבית: בידו פירושו רצונו, ולעתים כך גם בעברית עדכנית).
אני מכיר בגדולת האל בכחו ובחכמתו רבת השנים
פרק זה לוקה בחסר. אנא תרמו לוויקיטקסט והשלימו אותו. ייתכן שתמצאו פירוט בדף השיחה.
- וְאוּלָם שְׁאַל נָא בְהֵמוֹת סוס-יאור - וְתֹרֶךָּ ותראה לך, ותלמד אותך, מלשון: ותוֹרֶה לך, וְעוֹף ושאל את עוף הַשָּׁמַיִם - וְיַגֶּד לָךְ.
- אוֹ שִׂיחַ התכופף, מלשון שחוח, והשתחוויה לָאָרֶץ - וְתֹרֶךָּ והארץ תורה לך ותסביר, וִיסַפְּרוּ לְךָ דְּגֵי הַיָּם!
- מִי לֹא יָדַע בְּכָל אֵלֶּה, כִּי יַד יְהוָה עָשְׂתָה זֹּאת?!
- אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶפֶשׁ כָּל חָי, וְרוּחַ כָּל בְּשַׂר אִישׁ.
- הֲלֹא האם לא אֹזֶן - מִלִּין תִּבְחָן? וְחֵךְ - אֹכֶל יִטְעַם לוֹ?
- בִּישִׁישִׁים חָכְמָה! וְאֹרֶךְ יָמִים ובאורך ימים, כלומר: לאחר זמן רב מגיעה ה - תְּבוּנָה!
- עִמּוֹ - חָכְמָה וּגְבוּרָה! לוֹ - עֵצָה וּתְבוּנָה!
- הֵן יַהֲרוֹס - וְלֹא יִבָּנֶה האל מסוגל להרוס סופית, יִסְגֹּר עַל אִישׁ - וְלֹא יִפָּתֵחַ.
- הֵן יַעְצֹר בַּמַּיִם וְיִבָשׁוּ, וִישַׁלְּחֵם וְיַהַפְכוּ אָרֶץ.
- עִמּוֹ עֹז וְתוּשִׁיָּה, לוֹ שֹׁגֵג וּמַשְׁגֶּה גם זה שעשה את הטעות, וגם זה שגרם לו לכך
- מוֹלִיךְ יוֹעֲצִים שׁוֹלָל, וְשֹׁפְטִים יְהוֹלֵל ילעג להם, או: יגרום להם להיות שיכורים המייללים משמחה בלי סיבה.
- מוּסַר כבלי אסירים, כלומר אזיקים של שבויי ה מְלָכִים - פִּתֵּחַ, וַיֶּאְסֹר אֵזוֹר - בְּמָתְנֵיהֶם והוא מסוגל גם לעצור את המלכים עצמם. כלומר האל יכול לשנות סדרי עולם!
- מוֹלִיךְ כֹּהֲנִים שׁוֹלָל, וְאֵתָנִים יְסַלֵּף.
- מֵסִיר שָׂפָה לְנֶאֱמָנִים, וְטַעַם זְקֵנִים יִקָּח.
- שׁוֹפֵךְ בּוּז בוץ - עַל נְדִיבִים עשירים, וּמְזִיחַ אֲפִיקִים רִפָּה.
- מְגַלֶּה עֲמֻקוֹת מִנִּי חֹשֶׁךְ, וַיֹּצֵא לָאוֹר צַלְמָוֶת את החושך המפחיד המעורב עם אור מסנוור, המשאיר "צלם" צורות צל ברורות
- מַשְׂגִּיא לַגּוֹיִם וַיְאַבְּדֵם, שֹׁטֵחַ לַגּוֹיִם וַיַּנְחֵם.
- מֵסִיר לֵב רָאשֵׁי עַם-הָאָרֶץ, וַיַּתְעֵם בְּתֹהוּ לֹא דָרֶךְ.
- יְמַשְׁשׁוּ חֹשֶׁךְ וְלֹא אוֹר, וַיַּתְעֵם כַּשִּׁכּוֹר.