משלי ח כה: "בְּטֶרֶם הָרִים הָטְבָּעוּ, לִפְנֵי גְבָעוֹת חוֹלָלְתִּי;"

תרגום מצודות: עד לא נטבעו ונקבעו ההרים בארץ, ולפני הגבעות - חוללתי (נבראתי) אני.

תרגום ויקיטקסט: "עוד לפני שה' הטביע את חותמו ועיצב את ההרים והגבעות, אני (החכמה) כבר חוללתי כאן."


בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי ח כה.


דקויות

עריכה

בטרם הרים הטבעו

עריכה

הביטוי מתאר את יצירת התבליט של כדור הארץ, וממשיל אותה להטבעת חותם - ה' כביכול הטביע את חותמו על כדור הארץ וכך יצר בו הרים וגבעות. אבל עוד לפני שה' יצר את ההרים והגבעות, הוא חולל ויצר את החכמה, והחכמה היתה מחוללת ורוקדת לפניו; כל הר וגבעה נבראו בחכמה ובתכנון מדוייק מראש.

הקבלות

עריכה

הרים וגבעות נזכרו בתורה גם בקשר לעבודת אלילים, (דברים יב ב): "אַבֵּד תְּאַבְּדוּן אֶת כָּל הַמְּקֹמוֹת אֲשֶׁר עָבְדוּ שָׁם הַגּוֹיִם אֲשֶׁר אַתֶּם יֹרְשִׁים אֹתָם אֶת אֱלֹהֵיהֶם, ""עַל הֶהָרִים הָרָמִים וְעַל הַגְּבָעוֹת וְתַחַת כָּל עֵץ רַעֲנָן". התורה מצווה לנקות את הטבע מהמבנים והפסלים של עובדי האלילים, ולאפשר לנו להתחבר אל החכמה האלהית שקדמה לבריאתו*.

עובדי האלילים משועבדים לטבע, הם חושבים שאי אפשר לשנות את הטבע ולכן יש להיכנע ולסגוד לו; התורה מלמדת שהטבע הוא רק אחד הביטויים של החכמה האלהית, אבל החכמה קודמת לטבע ומושלת בו (ע"פ גליה).

הר בתנ"ך הוא גם משל למכשול. כך אמר זכריה הנביא לבני יהודה, שנתקלו בקשיים גדולים כשבנו בית המקדש השני, (זכריה ד ז): "מִי אַתָּה הַר הַגָּדוֹל - לִפְנֵי זְרֻבָּבֶל לְמִישֹׁר! וְהוֹצִיא אֶת הָאֶבֶן הָרֹאשָׁה, תְּשֻׁאוֹת חֵן חֵן לָהּ!"*. החכמה האלהית קדמה לכל ההרים ולכל המכשולים, ולכן המתחבר לחכמה האלהית יוכל להפוך את ההר למישור.




דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/ktuv/mj/08-25