קטגוריה:שמות ב יב
ויפן כה וכה וירא כי אין איש ויך את המצרי ויטמנהו בחול
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה וַיַּרְא כִּי אֵין אִישׁ וַיַּךְ אֶת הַמִּצְרִי וַיִּטְמְנֵהוּ בַּחוֹל.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
וַיִּ֤פֶן כֹּה֙ וָכֹ֔ה וַיַּ֖רְא כִּ֣י אֵ֣ין אִ֑ישׁ וַיַּךְ֙ אֶת־הַמִּצְרִ֔י וַֽיִּטְמְנֵ֖הוּ בַּחֽוֹל׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
וַ/יִּ֤פֶן כֹּה֙ וָ/כֹ֔ה וַ/יַּ֖רְא כִּ֣י אֵ֣ין אִ֑ישׁ וַ/יַּךְ֙ אֶת־הַ/מִּצְרִ֔י וַֽ/יִּטְמְנֵ֖/הוּ בַּ/חֽוֹל׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים: המפרשים עונים לשאלות • ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
תרגום
אונקלוס: | וְאִתְפְּנִי לְכָא וּלְכָא וַחֲזָא אֲרֵי לֵית אֲנָשׁ וּמְחָא יָת מִצְרָאָה וְטַמְרֵיהּ בְּחָלָא׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְאִיסְתַּכֵּל משֶׁה בְחָכְמַת דַעְתֵּיהּ וְאִתְבּוֹנָן בְּכָל דַר וְדַר וְהָא לָא קָאִים מִן הַהוּא מִצְרָאֵי גְבַר גִיוֹר וְלָא דְעָבִיד תְּתוּבָא מִן בְּנֵי בְּנוֹי עַד עַלְמָא וּמְחָא יַת מִצְרָאֵי וְטַמְרֵיהּ בְּחָלָא: |
ירושלמי (קטעים): | וְאִסְתַּכֵּל משֶׁה בְּרוּחַ קוּדְשָׁא בִּתְרֵין עוּלֵימַיָא וְהָא לֵית גִיוֹרָא עָתִיד לְמֵיקוּם מֵהַהוּא מִצְרַיָא וּקְטַל יַת מִצְרַיָא וּטְמָן יָתֵיהּ בְּחָלָא: |
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:שמות ב יב.
וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה
משה ידע שהוא פועל בניגוד לחוק
- משה הסתכל סביב לראות שאין אדם שיראה אותו.
- לאחר המעשה משה הסתיר את מעשיו.
משה ידע שמעשיהו היה בניגוד לחוק המצרי, ואולי גם ללא הצדקה. ואכן המשך הסיפור הוא שאחד משני העברים הנצים שואל אותו "מִי שָׂמְךָ לְאִישׁ שַׂר וְשֹׁפֵט, עָלֵינוּ, הַלְהָרְגֵנִי אַתָּה אֹמֵר, כַּאֲשֶׁר הָרַגְתָּ אֶת-הַמִּצְרִי" (שמות ב יד).
האם משה היה חייב להציל את העברי?
נאמר "וַיַּרְא אִישׁ מִצְרִי, מַכֶּה אִישׁ-עִבְרִי" (שמות ב יא), ולא נאמר "מכה למוות". לא היה כאן הצלה מרצח או הריגה, אלא מאבק בין אנשים מעמים עוינים. גם לא בטוח שמשה רצה להרוג את המצרי במכתו, אולם לאחר המעשה למשה לא היתה ברירה כי המצרי ראה אותו. משה היה בטוח שהעברי ישמור את סודו של הנסיך המצרי, אולם העברי הדליף (אולי בשמחה) את מה שקרה לו.
וַיַּךְ
משה הכה את המצרי המכה - מידה כנגד מידה, אולם המצב הסתבך.
אנו מניחים שהמצרי היה מת בזמן הטמנו בחול, אולם הכתוב, בכבוד למשה, נמנע להאשים את משה שהרג את המצרי במכות, ואנו נשארים אם האפשרות שהמצרי מת בחול, לאחר שמשה הכהו בחוזקה.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria
דפים בקטגוריה "שמות ב יב"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.