קטגוריה:ויקרא כז י

<< | ספר ויקראפרק כ"ז • פסוק י' | >>

נוסח המקרא

מהדורת הכתיב:

לא יחליפנו ולא ימיר אתו טוב ברע או רע בטוב ואם המר ימיר בהמה בבהמה והיה הוא ותמורתו יהיה קדש


המהדורה המנוקדת:

לֹא יַחֲלִיפֶנּוּ וְלֹא יָמִיר אֹתוֹ טוֹב בְּרָע אוֹ רַע בְּטוֹב וְאִם הָמֵר יָמִיר בְּהֵמָה בִּבְהֵמָה וְהָיָה הוּא וּתְמוּרָתוֹ יִהְיֶה קֹּדֶשׁ.


המהדורה המוטעמת:

לֹ֣א יַחֲלִיפֶ֗נּוּ וְלֹֽא־יָמִ֥יר אֹת֛וֹ ט֥וֹב בְּרָ֖ע אוֹ־רַ֣ע בְּט֑וֹב וְאִם־הָמֵ֨ר יָמִ֤יר בְּהֵמָה֙ בִּבְהֵמָ֔ה וְהָֽיָה־ה֥וּא וּתְמוּרָת֖וֹ יִֽהְיֶה־קֹּֽדֶשׁ׃


המהדורה הדקדוקית:

לֹ֣א יַחֲלִיפֶ֗/נּוּ וְ/לֹֽא־יָמִ֥יר אֹת֛/וֹ ט֥וֹב בְּ/רָ֖ע אוֹ־רַ֣ע בְּ/ט֑וֹב וְ/אִם־הָמֵ֨ר יָמִ֤יר בְּהֵמָה֙ בִּ/בְהֵמָ֔ה וְ/הָֽיָה־ה֥וּא וּ/תְמוּרָת֖/וֹ יִֽהְיֶה־קֹּֽדֶשׁ׃

תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים

המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה. יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא.

פרשנות

  • פרשנות מסורתית:
  • פרשנות מודרנית:

קישורים

פסוק זה באתרים אחרים: הכתר על התורה Sefaria תא שמע אתנ"כתא סנונית שיתופתא תרגום לאנגלית