קטגוריה:משלי ט ו
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
עִזְבוּ פְתָאיִם וִחְיוּ וְאִשְׁרוּ בְּדֶרֶךְ בִּינָה.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
עִזְב֣וּ פְתָאיִ֣ם וִֽחְי֑וּ
וְ֝אִשְׁר֗וּ בְּדֶ֣רֶךְ בִּינָֽה׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
עִזְב֣וּ פְתָאיִ֣ם וִֽ/חְי֑וּ וְ֝/אִשְׁר֗וּ בְּ/דֶ֣רֶךְ בִּינָֽה׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים:
• ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
רש"י
"עזבו פתאים וחיו" - את דרך הפתיות
"ואשרו" - לשון פעם כמו באשורו אחזה רגלי (איוב כג)רלב"ג
"עזבו". דרך פתאים "וחיו", ודרכו "בדרך בינה" להגיע אל זה מדרגה אחר מדרגה.
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"עזבו" - לזאת אתם פתאים עזבו דרכיכם ותחיו, וצעדו מעתה בדרך בינה.
מצודת ציון
"ואשרו" - וצעדו, כמו (משלי כג): "ואשר בדרך לבך".מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"עזבו פתאים וחיו", שע"י לחם החכמה יעזב את הפתיות, ואל החסר לב תאמר שתו ביין מסכתי שהוא "ואשרו בדרך בינה", שהיין הוא הבינה שתתבוננו בעומק דברי החכמה ואז תמצאו אושר הנפש בדרך זה של הבינה, ועי"כ תסורו מיצר התאוה אל האושר והטוב:
תרגום מצודות: '- לזאת אתם, פתאים, עִזבוּ דרכיכם ותחיו, ואִשרוּ (צעדו) מעתה בדרך בינה'.
תרגום ויקיטקסט: ולאחר שהם אוכלים ושותים, היא מתחילה לחנך אותם ואומרת להם:
'עזבו את חבריכם הפתאים, המשפיעים עליכם לרעה, ותתחילו לחיות חיים עצמאיים; אישרו (צעדו) בדרך של בינה וחשיבה עצמאית.'
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי ט ו.
דקויות
עזבו פתאים וחיו - שלושה פירושים:
1. המילה פתאים היא פניה - אתם, הפתאים, עזבו את דרככם (מצודת דוד); אולם לפי זה חסר המושא של הפועל "עזבו".
2. המילה פתאים היא מושא - 'עזבו את דרך הפתיות' (רש"י); אולם לפי זה היה ראוי להיות "עזבו פתיות".
3. המילה פתאים היא מושא, והכוונה "עזבו את חבריכם הפתאים" - עזבו את החברה הרעה, שמשפיעה עליכם לרעה, והתחילו לחיות חיים עצמאיים.
ואשרו בדרך בינה
אשור = קרסול, ובהשאלה - צעד והליכה. אִשְרוּ בדרך בינה = צעדו בדרך בינה; והשימוש בפועל זה רומז גם, שדרך זו מובילה לאושר.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "משלי ט ו"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.