קטגוריה:יהושע יז טו
ויאמר אליהם יהושע אם עם רב אתה עלה לך היערה ובראת לך שם בארץ הפרזי והרפאים כי אץ לך הר אפרים
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם יְהוֹשֻׁעַ אִם עַם רַב אַתָּה עֲלֵה לְךָ הַיַּעְרָה וּבֵרֵאתָ לְךָ שָׁם בְּאֶרֶץ הַפְּרִזִּי וְהָרְפָאִים כִּי אָץ לְךָ הַר אֶפְרָיִם.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵיהֶ֜ם יְהוֹשֻׁ֗עַ אִם־עַם־רַ֤ב אַתָּה֙ עֲלֵ֣ה לְךָ֣ הַיַּ֔עְרָה וּבֵרֵאתָ֤ לְךָ֙ שָׁ֔ם בְּאֶ֥רֶץ הַפְּרִזִּ֖י וְהָרְפָאִ֑ים כִּי־אָ֥ץ לְךָ֖ הַר־אֶפְרָֽיִם׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
וַ/יֹּ֨אמֶר אֲלֵי/הֶ֜ם יְהוֹשֻׁ֗עַ אִם־עַם־רַ֤ב אַתָּה֙ עֲלֵ֣ה לְ/ךָ֣ הַ/יַּ֔עְרָ/ה וּ/בֵרֵאתָ֤ לְ/ךָ֙ שָׁ֔ם בְּ/אֶ֥רֶץ הַ/פְּרִזִּ֖י וְ/הָֽ/רְפָאִ֑ים כִּֽי־אָ֥ץ לְ/ךָ֖ הַר־אֶפְרָֽיִם׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים:
• ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
תרגום יונתן (כל הפרק)
רש"י
"ובראת" - לשון כריתה כמו (יחזקאל כג מז) וברא אתהן בחרבותם אישרטרא"ש בלע"ז
"אץ" - דחוקרלב"ג
רבי ישעיה די טראני
• לפירוש "רבי ישעיה די טראני" על כל הפרק •
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"כי אץ לך" - אם דחוק וצר לך הר אפרים עם רוב גדלו
"עלה לך היערה" - רצה לומר אם כן שאתה עם רב תוכל לעלות ביער של הפרזי והרפאים לכרות האילנות להיות לך מקום לשבת כי אלו היית מתי מספר לא היית יכול לעצור כח לכרות כל כך אילני יער אבל הואיל ועם רב אתה יכול תוכל
מצודת ציון
"ובראת" - ענינו כריתה כמו (יחזקאל כג מז) וברא אותהן בחרבותם
"אץ" - ענין מהירות כמו (לעיל י יט) ולא אץ לבוא ורצה לומר המקום צר וקטן ומהר יעברו מן הקצה אל הקצהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אץ לך הר אפרים
שבט אפרים טען, שהנחלה שקיבלו לא מספיקה להם כי הם שבט גדול ( פירוט ), ויהושע ענה להם:
(יהושע יז טו): "ויאמר אליהם יהושע 'אם עם רב אתה, עלה לך היערה, ובראת לך שם בארץ הפרזי והרפאים, כי אץ לך הר אפרים'".
1. מקובל לפרש אץ = דחוק ולחוץ, אץ לך הר אפרים = צפוף ודחוק לך בהר אפרים: "אם צפוף לכם בהר אפרים, עלו ליער והכשירו אותו להתיישבות".
- אולם, פירוש זה אינו מתאים למשמעות המקובלת של הפועל אץ שהיא פעל בחוסר-סבלנות .
-
- ועוד: לפי פירוש זה יש כפילות בפסוק - בהתחלה "אם עם רב אתה" ובסוף "כי אץ לך הר אפרים", המשמעות של שני המשפטים זהה.
2. ייתכן שיש לקרוא את שתי המילים "אץ לך" כמילה אחת - "כי אצלך הר אפרים", הר אפרים נמצא לידך, סמוך לנחלתך, ויהיה לך קל לעלות ליער שנמצא עליו ולספח אותו לנחלתך.
מקורות
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2008-06-03.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "יהושע יז טו"
קטגוריה זו מכילה את 13 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 13 דפים.