ביאור:יהושע יז טו
הבהרה: | ||
---|---|---|
|
אץ לך הר אפרים
עריכהשבט אפרים טען, שהנחלה שקיבלו לא מספיקה להם כי הם שבט גדול ( פירוט ), ויהושע ענה להם:
(יהושע יז טו): "ויאמר אליהם יהושע 'אם עם רב אתה, עלה לך היערה, ובראת לך שם בארץ הפרזי והרפאים, כי אץ לך הר אפרים'".
1. מקובל לפרש אץ = דחוק ולחוץ, אץ לך הר אפרים = צפוף ודחוק לך בהר אפרים: "אם צפוף לכם בהר אפרים, עלו ליער והכשירו אותו להתיישבות".
- אולם, פירוש זה אינו מתאים למשמעות המקובלת של הפועל אץ שהיא פעל בחוסר-סבלנות .
-
- ועוד: לפי פירוש זה יש כפילות בפסוק - בהתחלה "אם עם רב אתה" ובסוף "כי אץ לך הר אפרים", המשמעות של שני המשפטים זהה.
2. ייתכן שיש לקרוא את שתי המילים "אץ לך" כמילה אחת - "כי אצלך הר אפרים", הר אפרים נמצא לידך, סמוך לנחלתך, ויהיה לך קל לעלות ליער שנמצא עליו ולספח אותו לנחלתך.
מקורות
עריכהעל-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2008-06-03.
הקטגוריות נמצאות ב: ביאור:אץ לך הר אפרים
דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.
קיצור דרך: tnk1/nvir/yhojua/ya-17-15