<< | ספר יחזקאל • פרק ל' • פסוק י"ב | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
ונתתי יארים חרבה ומכרתי את הארץ ביד רעים והשמתי ארץ ומלאה ביד זרים אני יהוה דברתי
המהדורה המנוקדת :
וְנָתַתִּי יְאֹרִים חָרָבָה וּמָכַרְתִּי אֶת הָאָרֶץ בְּיַד רָעִים וַהֲשִׁמֹּתִי אֶרֶץ וּמְלֹאָהּ בְּיַד זָרִים אֲנִי יְהוָה דִּבַּרְתִּי.
המהדורה המוטעמת :
וְנָתַתִּ֤י יְאֹרִים֙ חׇֽרָבָ֔ה וּמָכַרְתִּ֥י אֶת־הָאָ֖רֶץ בְּיַד־רָעִ֑ים וַהֲשִׁמֹּתִ֞י אֶ֤רֶץ וּמְלֹאָהּ֙ בְּיַד־זָרִ֔ים אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃
המהדורה הדקדוקית :
וְ/נָתַתִּ֤י יְאֹרִים֙ חָֽרָבָ֔ה וּ/מָכַרְתִּ֥י אֶת־הָ/אָ֖רֶץ בְּ/יַד־רָעִ֑ים וַ/הֲשִׁמֹּתִ֞י אֶ֤רֶץ וּ/מְלֹאָ/הּ֙ בְּ/יַד־זָרִ֔ים אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה . יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר ). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא .
פרשני המקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
ונתתי יארים חרבה ומכרתי את הארץ ביד רעים והשמתי ארץ ומלאה ביד זרים אני יהוה דברתי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
וְנָתַתִּי יְאֹרִים חָרָבָה וּמָכַרְתִּי אֶת הָאָרֶץ בְּיַד רָעִים וַהֲשִׁמֹּתִי אֶרֶץ וּמְלֹאָהּ בְּיַד זָרִים אֲנִי יְהוָה דִּבַּרְתִּי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
וְנָתַתִּ֤י יְאֹרִים֙ חׇֽרָבָ֔ה וּמָכַרְתִּ֥י אֶת־הָאָ֖רֶץ בְּיַד־רָעִ֑ים וַהֲשִׁמֹּתִ֞י אֶ֤רֶץ וּמְלֹאָהּ֙ בְּיַד־זָרִ֔ים אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃
תרגום יונתן
• לדף התרגום על כל הפרק •
וְאֶתֵּן נַהֲרֵיהוֹן יַבֶּשְׁתָּא וְאֶמְסַר יַת אַרְעָא בְּיַד מַבְאֲשִׁין וְאַצְדֵי אַרְעָא וּמְלָהָא בְּיַד רְשִׁיעִין אֲנָא יְיָ גְזָרִית בְּמֵימְרִי:
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
ונתתי יאורים " - ארץ היאורים היא מצרים
"
ומכרתי " - כתרגומו ואימסר
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת דוד
"אני ה' דברתי " - ובידי לקיים דברי
"והשימותי וגו' " - את הארץ ואנשיה הממלאים אותה אעשה שממה ע"י אנשים זרים ונכרים
"ומכרתי " - אמסור הארץ ביד הכשדים שהמה אנשים רעים ואכזרים
"יאורים " - מרבית היאורים תתיבש ר"ל אנשיה יגלו ממנה ולא יבוא להם עוד טובה מן היאורים וכאילו נתייבשו
מצודת ציון
"חרבה " - מלשון חורב ויבש
"ומכרתי " - ענין מסירה וכן וימכרם ביד אויביהם (שופטים ב )
"
והשימותי " - מלשון שממון
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
(עתה " באר מן היאורים) "
שיתן אותם חרבה כי ימכור את הארץ ביד רעים " והם לא ישמרו לתקן את היאורים, שהם החפירות שהיו מן היאור הגדול שבאמצע הארץ להוביל המים לכל חלקי המדינה ויהיה חרבה כי הארץ תמכר להם, "
וזרים ישומו את הארץ " במקום שיש עדיין ישוב, וזה יהיה ע"י גזירת ה':
ביאור המילות
"חרבה ". מענין יובש:
ראו גם
ויקי על הפסוק
ויקי על הפרק
באתרים אחרים:
אתנ"כתא
•
סנונית
•
הכתר
•
על התורה
•
Sefaria
•
שיתופתא
דפים בקטגוריה "יחזקאל ל יב"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.