קטגוריה:נחום ג ח
נוסח המקרא
התיטבי מנא אמון הישבה ביארים מים סביב לה אשר חיל ים מים חומתה
הֲתֵיטְבִי מִנֹּא אָמוֹן הַיֹּשְׁבָה בַּיְאֹרִים מַיִם סָבִיב לָהּ אֲשֶׁר חֵיל יָם מִיָּם חוֹמָתָהּ.
הֲתֵֽיטְבִי֙ מִנֹּ֣א אָמ֔וֹן הַיֹּֽשְׁבָה֙ בַּיְאֹרִ֔ים מַ֖יִם סָבִ֣יב לָ֑הּ אֲשֶׁר־חֵ֣יל יָ֔ם מִיָּ֖ם חוֹמָתָֽהּ׃
הֲ/תֵֽיטְבִי֙ מִ/נֹּ֣א אָמ֔וֹן הַ/יֹּֽשְׁבָה֙ בַּ/יְאֹרִ֔ים מַ֖יִם סָבִ֣יב לָ֑/הּ אֲשֶׁר־חֵ֣יל יָ֔ם מִ/יָּ֖ם חוֹמָתָֽ/הּ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"התיטבי" - מלשון טובה
"מנוא" - היא אלכסנדריא כן תרגם יונתן
"אמון" - כמו המון והוא ענין עם רב וכן ואת יתר האמון (ירמיהו נ"ב)
"ביאורים" - כן יקראו החפירות המושכות מים
"חיל" - היא החומה הנמוכה שלפני הגבוהה וכן ויאבל חיל וחומה (איכה ב')
מצודת דוד
"אשר חיל ים וגו'" - ר"ל הים לה לחיל וגם חומתה היא מן הים ר"ל הים לה לחוזק במקום חיל וחומה
"היושבת" - אשר יושבת בין היאורים והמים סביב לה והיא לה לחוזק
"התיטבי מנא אמון" - וכי טובה אתה מנוא שהיא בת רבת עם כמ"ש את המון נוא (יחזקאל ל)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "נחום ג ח"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.