<< · מ"ג נחום · ג · ט · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כוש עצמה ומצרים ואין קצה פוט ולובים היו בעזרתך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כּוּשׁ עָצְמָה וּמִצְרַיִם וְאֵין קֵצֶה פּוּט וְלוּבִים הָיוּ בְּעֶזְרָתֵךְ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כּ֥וּשׁ עׇצְמָ֛ה וּמִצְרַ֖יִם וְאֵ֣ין קֵ֑צֶה פּ֣וּט וְלוּבִ֔ים הָי֖וּ בְּעֶזְרָתֵֽךְ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

כּוּשׁ סוּמְכָתָהָא וּמִצְרַיִם וְלֵית סוֹף פּוּטָאֵי וְלוּבָאֵי הֲווֹ בְּסַעֲדִיךְ:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כוש עצמה" - כושים היו לה לחוזק "פוט ולובים היו בעזרתך" - והפוטים והלובים אשר היו בעזרתך גם הם היו בחילה

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"עצמה" - ענין חוזק

"פוט ולובים" - שמות אומות 

מצודת דוד

"פוט ולובים" - ר"ל גם פוט ולובים שהיו בעזרתך אתה נינוה גם הם היו בעזרתה

"כוש עצמה" - כוש היה לה לחוזק כי בא לה לעזרה וגם אנשי מצרים באו בעזרתם ואין קצה אל הבאים בעזרתה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כוש", וגם היה לה תוקף ועזרת אנשי חיל יותר ממך, כי "כוש עצמה" כוש היה עוצם לה, וגם "מצרים" בעצמה "אין קצה" לאנשיה שהיו רבים מאד, וגם "פוט ולובים (אשר) היו בעזרתך" שעזרו לנינוה, גם המה היו אז בעזרת מצרים:

 

<< · מ"ג נחום · ג · ט · >>