ביאור:משלי כד יא

משלי כד יא: "הַצֵּל לְקֻחִים לַמָּוֶת! וּמָטִים לַהֶרֶג אִם תַּחְשׂוֹךְ!"

תרגום מצודות: - אם תחשוך (תמנע) להציל את הלקוחים למות והמטים (נוטים) להרג -

תרגום ויקיטקסט: - חובתך להציל אנשים שנלקחו בשבי ושוביהם עומדים להמית אותם!

הלוואי שתצליח לחשוך, למנוע את הריגתם של אנשים המתמוטטים ועומדים ליהרג!

אם תחסוך ותימנע מהצלת אנשים אלה -


בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי כד יא.


דקויות עריכה

הפועל חשך (חסך) משמעו מנע, לא נתן.

מבחינה תחבירית ניתן לפרש את הפסוק בשתי דרכים:

1. משפט ציווי: הַצֵּל לקוחים למוות!; לפי זה גם החלק השני הוא ציווי, חשוך את המטים להרג! השורש חשך מציין מניעת מוות גם ב(איוב לג יח): "יַחְשֹׂךְ נַפְשׁוֹ מִנִּי שָׁחַת, וְחַיָּתוֹ מֵעֲבֹר בַּשָּׁלַח", והמילה אם מציינת בקשה או תקווה (דעת מקרא): הלוואי שתצליח לחשוך, למנוע את מותם של המטים להרג.

2. משפט תנאי: אם תחשוך, תמנע את עצמך מהצלתם של לקוחים למוות ומטים להרג, אז תיענש בעונש האמור בפסוק הקודם, (משלי כד י): "הִתְרַפִּיתָ בְּיוֹם צָרָה צַר כֹּחֶכָה"*(כך פירש רש"י), ובפסוק הב‎א, (משלי כד יב): "כִּי תֹאמַר 'הֵן לֹא יָדַעְנוּ זֶה', הלא תֹכֵן לִבּוֹת הוּא יָבִין, וְנֹצֵר נַפְשְׁךָ הוּא יֵדָע, וְהֵשִׁיב לְאָדָם כְּפָעֳלוֹ"*(וכן במצודות).

הקבלות עריכה

לקוחים למוות עריכה

השורש לקח קשור לשבי, כמו ב(במדבר לא יא): "וַיִּקְחוּ אֶת כָּל הַשָּׁלָל וְאֵת כָּל הַמַּלְקוֹחַ בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה" וב(ישעיהו מט כד): "הֲיֻקַּח מִגִּבּוֹר מַלְקוֹחַ וְאִם שְׁבִי צַדִּיק יִמָּלֵט".

מכאן, לקוחים למוות הם אנשים שנפלו בשבי, ושוביהם עומדים להוציא אותם להורג.




דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/ktuv/mj/24-11