המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה. יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא.
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ועתה קחו ועשו עגלה חדשה אחת ושתי פרות עלות אשר לא עלה עליהם על ואסרתם את הפרות בעגלה והשיבתם בניהם מאחריהם הביתה
"עלות" - מניקות
"אשר לא עלה עליהם עול" - כל זה לנסיון שאין אלו ראויות למשוך ועוד שגועות אחר בניהם ואם יהא כח בארון שיוליכו אותו מאליהם נדע שהוא עשה לנו
"ושתי פרות עלות" - רצה לומר בחנו הדבר לדעת שהאמת אתנו וזאת עשו קחו פרות מניקות אשר לא משכו מעולם בעול ואסרו אתהן בעגלה וקחו את בניהן מהן והנה מדרך הנהוג לא יזוזו ממקומן ללכת מבניהן ומכל שכן שגם לא הורגלו במשיכת העול
"ועתה קחו" - רצה לומר קחו עצים ועשו עגלה חדשה לכבוד הארון
מצודת ציון
"עלות" - מניקות כמו (בראשית לג יג)והצאן והבקר עלות עלי
"ועתה". אולם על הצד השני ששאלתכם אם לשלוח את הארון הוא מצד כי אתם מסופקים על הדבר בעצמו אם באו המכות בהשגחה בסבת הארון או מקרה המה, ע"ז תעשו
בחינה לברר הדבר, א] "קחו ועשו עגלה חדשה". צוו שהעגלה תהיה חדשה, אם מטעם כבוד שדבר שנשתמש בו הדיוט אין ראוי שישתמש בו גבוה (רמב"ם ה' בהב"ח פ"א ה"כ)
אם מצד שהעגלה החדשה קשה יותר להנהיגה: ב] "שתי פרות עלות". פי' מיניקות, שאין דרכם למשוך משאות: ג] "אשר לא עלה עליהם על". ולא למדו להנהיג את הכבודה