קטגוריה:ישעיהו נא א
נוסח המקרא
שמעו אלי רדפי צדק מבקשי יהוה הביטו אל צור חצבתם ואל מקבת בור נקרתם
שִׁמְעוּ אֵלַי רֹדְפֵי צֶדֶק מְבַקְשֵׁי יְהוָה הַבִּיטוּ אֶל צוּר חֻצַּבְתֶּם וְאֶל מַקֶּבֶת בּוֹר נֻקַּרְתֶּם.
שִׁמְע֥וּ אֵלַ֛י רֹ֥דְפֵי צֶ֖דֶק מְבַקְשֵׁ֣י יְהֹוָ֑ה הַבִּ֙יטוּ֙ אֶל־צ֣וּר חֻצַּבְתֶּ֔ם וְאֶל־מַקֶּ֥בֶת בּ֖וֹר נֻקַּרְתֶּֽם׃
שִׁמְע֥וּ אֵלַ֛/י רֹ֥דְפֵי צֶ֖דֶק מְבַקְשֵׁ֣י יְהוָ֑ה הַבִּ֙יטוּ֙ אֶל־צ֣וּר חֻצַּבְתֶּ֔ם וְ/אֶל־מַקֶּ֥בֶת בּ֖וֹר נֻקַּרְתֶּֽם׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"חוצבתם" - כן נקרא חתוך וכריתות הסלע בלשון המקרא וכן וגם יקב חצב בו (לעיל ה)
"מקבת" - מלשון נקב ועש"ז נקרא הפטיש מקבת כי ראשו האחד חד ובו נוקבין הסלע
"נקרתם" - ענין בקוע ונקב כמו בנקרת הצור (שמות לג)
מצודת דוד
"ואל מקבת" - אל נקב הבור אשר יצאתם מנקרה
"אל צור" - אל הסלע אשר נחצבתם ממנו
"רודפי צדק" - המחזרים לעשות צדקמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"מבקשי ה'" בהנהגה שבין אדם למקום.
"הביטו", אומר הגם שאתם מועטין בין בתוך בני עמכם שכולם רשעים, ובין בתוך בני העולם שהמה עכו"ם, מ"מ אל תיראו כי מאתכם יבנה בית ישראל, כמו שהיה הענין באברהם שהיה ג"כ יחיד בדורו שפרסם האמונה ונרדף מבני דורו והיה לאב המון גוים, "הביטו אל צור חצבתם" אם נחצב אבן מן הצור הגדול, ורוצים לדעת אם האבן הזה נחצב מן הצור הזה, יבחן בשתי בחינות.
- א) שידמו את החלק אל הכל, אם מראהו צבעו וקשיו דומה להצור הגדול שנחצב ממנו באיכותו, שיראו אם איכיות האבן הקטן ממנו דומה אל הגדול.
- ב) בכמותו שישובו להניח חלק הנחצב בתוך החלל אשר משם חצבוהו, ואם יראו שהוא שוה ממש אל החלל וממלא אותו נדע שנחצב משם. על הדמות האיכיות אמר הביטו אל צור חוצבתם, כי ההדמות הזה יעשו עם כל הצור. ועל הדמות הכמות אומר "הביטו אל מקבת בור נקרתם", כי ההדמות הזה יעשו עם הנקב שנקר שם, ומבאר את כונתו, נגד צור חוצבתם אומר.
ביאור המילות
"צדק". בין אדם לחברו בכל התנ"ך.
"נקרתם", נקר הוא הנקב העגול כחלל העין כנ"ל (ב' כא):
- פרשנות מודרנית:
המעטים צריכים להיות יציבים כסלע
אנשים השואפים לצדק בין אדם לחברו, ולאהבה בין אדם לה', עלולים לפעמים להרגיש ייאוש מפני שהם מעטים וחסרי-השפעה על החברה.
ישעיהו הנביא ממליץ לאנשים אלה להיות איתנים בדרכם כמו סלע, ולבטוח בה':
"שִׁמְעוּ אֵלַי, רֹדְפֵי צֶדֶק, מְבַקְשֵׁי ה'!
הַבִּיטוּ אֶל צוּר חֻצַּבְתֶּם, וְאֶל מַקֶּבֶת בּוֹר נֻקַּרְתֶּם!
הַבִּיטוּ אֶל אַבְרָהָם אֲבִיכֶם, וְאֶל שָׂרָה תְּחוֹלֶלְכֶם -
כִּי אֶחָד קְרָאתִיו, וַאֲבָרְכֵהוּ, וְאַרְבֵּהוּ!"
הפסוק פונה אל אנשים שיש להם שתי שאיפות:
- "רודפי צדק" - שואפים לתיקון היחסים שבין אדם לחברו (מלבי"ם) ;
- "מבקשי ה'" - שואפים לחיזוק היחסים שבין אדם למקום ( מבקש = רוצה ושואף ).
הוא אומר להם, בדרך משל:
- "הביטו אל צור חוצבתם" = חשבו על הסלע שנחצבתם ממנו ( צור = סלע יסוד, חזק ויציב ; חֻצָּב = נחצב).
- "ואל מקבת בור נוקרתם" = חשבו על הפטיש שהשתמשו בו כדי לנקב בור באותו סלע כאשר חצבו אתכם ( מקבת = פטיש חד ומנקב סלעים ; נֻקָּר = נעקר, נחצב ממקומו).
הנמשל:
- "הביטו אל אברהם אביכם ואל שרה תחוללכם, כי אחד קראתיו" = אברהם ושרה, האבות הקדמונים של האומה, נמשלים לצוּר: מצד אחד - חזקים ואיתנים במעשיהם ובאמונתם כמו סלע, ומצד שני - קשים כמו סלע, שנראה כאילו אי אפשר לחצוב ממנו שום דבר, הוא נשאר אחד ואינו מתרבה, משום שהיו עקרים ולא הולידו זה מזו.
- "ואברכהו וארבהו" = ה' נמשל למקבת היוצרת בור בסלע הקשה: בניגוד לכל חוקי הטבע, ה' גרם לכך ששרה הרתה וילדה בן לאברהם - את יצחק, שהתברך והתרבה עד שהיה לעם ישראל.
והמסר: גם אם, חלילה, תישאר בישראל רק משפחה אחת הרודפת צדק ומבקשת את ה', גם אז לא יהיה מקום לייאוש: אם אותה משפחה תהיה חזקה ויציבה בדרכה כמו צור סלע, וכמו אברהם ושרה, ה' יחצוב ממנה צאצאים בגוף וברוח וירבה אותה במאד מאד, עד שתרבה ותנחל את הארץ.
פירושים נוספים
רודפי צדק, מבקשי ה'
1. פירשנו שהפסוק פונה אל אנשים שהם גם רודפי צדק בין אדם לחברו, וגם מבקשי ה' בין אדם למקום; אותם אנשי-מעלה שנמצאים תמיד במיעוט.
2. אך ייתכן שהפסוק פונה אל כל רודפי הצדק, וקורא אליהם להיות גם מבקשי ה': רדיפת צדק לבדה לא מספיקה - הרודף צדק לבדו משול לסלע, שהוא אמנם יציב וחזק, אך אינו יכול להתרבות ולהפיץ את רעיונות הצדק בסביבה עויינת; רודפי הצדק נקראים ללמוד מנסיונם של אברהם ושרה, שהיו לא רק רודפי צדק אלא גם מבקשי ה', ורק התערבות ה' היא שסייעה להם, בסופו של דבר, ליצור את ממשיכי דרכם.
לפי פירוש זה, הקטע בנוי כטבלה:
רֹדְפֵי צֶדֶק, |
מְבַקְשֵׁי ה'! |
הַבִּיטוּ אֶל צוּר חֻצַּבְתֶּם, |
וְאֶל מַקֶּבֶת בּוֹר נֻקַּרְתֶּם! |
הַבִּיטוּ אֶל אַבְרָהָם אֲבִיכֶם, וְאֶל שָׂרָה תְּחוֹלֶלְכֶם - |
כִּי אֶחָד קְרָאתִיו, וַאֲבָרְכֵהוּ, וְאַרְבֵּהוּ! |
מקבת
1. פירשנו את המילה מקבת כמשמעותה בשאר התנ"ך - דבר שמנקב ; לפי זה "מקבת בור נוקרתם" משמעה "המקבת שיצרה את הבור שאתם נוקרתם ונחצבתם ממנו" (רש"י) .
2. אך יש שפירשו את המילה במשמעות "דבר שניקבו אותו" (ראו מ בתחילת מילה ), כמו נֶקֶב; לפי זה, "מקבת" ו"בור" הן מילים נרדפות (מצודות, מלבי"ם, דעת מקרא) .
מה נמשל למה
1. פירשנו שהצור הוא משל לאברהם ושרה, והמקבת היא משל לה':
- כמו שהמקבת מצליחה לחצוב אבנים מתוך הצור הקשה ולבנות מהן בית, כך ה' הצליח לחצוב בנים מתוך הזוג העקר-לכאורה, ולבנות מהם את בית ישראל.
לפי זה, הנבואה מדגישה את חשיבות היציבות והביטחון בישועת ה'.
2. אך יש שפירשו, שהצור הוא משל לאברהם, והמקבת ו/או הבור הם משל לשרה; באופן כללי ניתן להמשיל את האב לסלע ואת האם למקבת ולבור (ראו רש"י, מצודות, מלבי"ם) :
- כמו שהמקבת חוצבת אבנים מתוך הצור, כך האם חוצבת זרע מגופו של האב;
- וכמו שאחרי החציבה נשאר בור בסלע, כך אחרי הלידה נשאר חלל ברחמה של האם.
לפי זה, הנבואה מדגישה את חשיבות האישה בגאולה: למרות שלכאורה נראה ששרה היתה העקרה (שהרי אברהם הוליד את ישמעאל מהגר), הנביא מגלה לנו ששרה היתה הכוח העיקרי שבזכותו זכה אברהם להתרבות; אברהם נקרא "אביכם" אבל שרה לא נקראת "אמכם" אלא "תחוללכם" - כביכול, שרה היא שיצרה וחוללה אתכם; רק שרה היא שיכלה להוציא מאברהם את הבן הנבחר, יצחק, שהיה ממשיך דרכו האמיתי של אברהם.
אם כך, המסר עבור רודפי הצדק הוא: תנו כבוד לנשים, שתפו אותן ברדיפת הצדק ובבקשת ה', כי רק הן יוכלו לחולל את הברכה והריבוי - "כי אחד קראתיו" כשהיה לבדו, "ואברכהו וארבהו" בזכות אשתו.
משילוב פירוש זה עם פירוש 2 למעלה, לגבי "רודפי צדק, מבקשי ה'", ניתן להסיק מסר נוסף: ייתכן שבמשפחת אברהם ושרה, אברהם עסק בעיקר בעולם המעשה - ברדיפת צדק, בעוד ששרה עסקה בעיקר בעולם הרוח - היא ישבה באוהל, התפללה והתנבאה, וביקשה את ה'; הפסוק מלמד, שהשילוב הזה הוא חיוני - כמו שגברים חייבים לשתף פעולה עם נשים על-מנת להתרבות, כך רודפי צדק חייבים לשתף פעולה עם מבקשי ה', כי רק השילוב יאפשר להם להתרבות ולהמשיך את דרכם לתיקון העולם.
גם לפי פירוש זה, הקטע בנוי כטבלה:
רֹדְפֵי צֶדֶק, |
מְבַקְשֵׁי ה'! |
הַבִּיטוּ אֶל צוּר חֻצַּבְתֶּם, |
וְאֶל מַקֶּבֶת בּוֹר נֻקַּרְתֶּם! |
הַבִּיטוּ אֶל אַבְרָהָם אֲבִיכֶם, |
וְאֶל שָׂרָה תְּחוֹלֶלְכֶם - |
כִּי אֶחָד קְרָאתִיו, |
וַאֲבָרְכֵהוּ, וְאַרְבֵּהוּ! |
מקורות
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2007-12-22.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו נא א"
קטגוריה זו מכילה את 13 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 13 דפים.