קטגוריה:בראשית כ ח
נוסח המקרא
וישכם אבימלך בבקר ויקרא לכל עבדיו וידבר את כל הדברים האלה באזניהם וייראו האנשים מאד
וַיַּשְׁכֵּם אֲבִימֶלֶךְ בַּבֹּקֶר וַיִּקְרָא לְכָל עֲבָדָיו וַיְדַבֵּר אֶת כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּאָזְנֵיהֶם וַיִּירְאוּ הָאֲנָשִׁים מְאֹד.
וַיַּשְׁכֵּ֨ם אֲבִימֶ֜לֶךְ בַּבֹּ֗קֶר וַיִּקְרָא֙ לְכׇל־עֲבָדָ֔יו וַיְדַבֵּ֛ר אֶת־כׇּל־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה בְּאׇזְנֵיהֶ֑ם וַיִּֽירְא֥וּ הָאֲנָשִׁ֖ים מְאֹֽד׃
וַ/יַּשְׁכֵּ֨ם אֲבִימֶ֜לֶךְ בַּ/בֹּ֗קֶר וַ/יִּקְרָא֙ לְ/כָל־עֲבָדָ֔י/ו וַ/יְדַבֵּ֛ר אֶת־כָּל־הַ/דְּבָרִ֥ים הָ/אֵ֖לֶּה בְּ/אָזְנֵי/הֶ֑ם וַ/יִּֽירְא֥וּ הָ/אֲנָשִׁ֖ים מְאֹֽד׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְאַקְדֵּים אֲבִימֶלֶךְ בְּצַפְרָא וּקְרָא לְכָל עַבְדּוֹהִי וּמַלֵּיל יָת כָּל פִּתְגָמַיָּא הָאִלֵּין קֳדָמֵיהוֹן וּדְחִילוּ גּוּבְרַיָּא לַחְדָּא׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְאַקְדִים אֲבִימֶלֶךְ בְּצַפְרָא וּקְרָא לְכָל עַבְדוֹי וּמַלֵיל יַת כָּל פִּתְגָמַיָא הָאִילֵין קֳדָמֵיהוֹן וּדְחִילוּ גוּבְרַיָא לַחֲדָא: |
דון יצחק אברבנאל
• לפירוש "דון יצחק אברבנאל" על כל הפרק •
ילקוט שמעוני
• לפירוש "ילקוט שמעוני" על כל הפרק •
וישכם אבימלך בבקר ויקרא לכל עבדיו. לפי שהיו רואים עשנה של סדום עולה ככבשן האש, אמר: תאמר, אלו מלאכים שנשתלחו לסדום באו לכאן? לפיכך וייראו האנשים מאד.
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית כ ח.
וַיַּשְׁכֵּם אֲבִימֶלֶךְ בַּבֹּקֶר וַיִּקְרָא לְכָל עֲבָדָיו
אלוהים אמר לאבימלך בחלום: "וְעַתָּה, הָשֵׁב אֵשֶׁת הָאִישׁ כִּי נָבִיא הואּ" (ביאור:בראשית כ ז), כאשר הדגש היה על "וְעַתָּה" – עכשיו, מיד.
אולם אבימלך לא מיהר. הוא ישן עד הבוקר. הוא לא התרגש כמו פרעה במצרים, ככתוב: "ויְַהִי בַבֹּקֶר, ותִַּפָּעֶם רוחּוֹ, ויִַּשְׁלַח ויִַּקְרָא אֶת כָּל חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם" (ביאור:בראשית מא ח). מכאן שאבימלך הבין את המילה "וְעַתָּה" כמילת מעבר וקישור בלבד. ייתכן שאבימלך לא הבין לגמרי את הסכנה הטמונה לו.
אולי אבימלך לא לגמרי הבין את הסכנה ולא האמין לה.
וַיְדַבֵּר אֶת כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּאָזְנֵיהֶם
אבימלך סיפר לשריו היועצים את דברי אדוני, את תשובתו לאדוני ואת תגובת אדוני. הוא המשיך להרגיש צדיק ושפגעו בו על לא עוול בכפו כפי שמסתמן בדבריו המאשימים לאברהם: "מֶה עָשִׂיתָ לָּנוּ וּמֶה חָטָאתִי לָךְ, כִּי הֵבֵאתָ עָלַי וְעַל מַמְלַכְתִּי, חֲטָאָה גְדֹלָה" (ביאור:בראשית כ ה). אבימלך כעס שאברהם גרם לו לחטוא, לחטוא כמו אנשי סדום הרשעים שפגעו באורחים, ושארצו היתה בסכנה שאלוהים יחריב גם אותה.
וַיִּירְאוּ הָאֲנָשִׁים מְאֹד
בניגוד לתגובתו הרגועה של אבימלך, נאמר שעבדיו לקחו את המצב יותר ברצינות. הם יראו מאוד ולא רצו להסתכן בצרות. אף אחד לא העז להגיד לאבימלך שזה רק חלום טיפשי ושהוא יכול לשכוח מכל העניין.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית כ ח"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.