מפרשי רש"י על במדבר כב לו
פסוק
(לו) וַיִּשְׁמַע בָּלָק כִּי בָא בִלְעָם וַיֵּצֵא לִקְרָאתוֹ אֶל עִיר מוֹאָב אֲשֶׁר עַל גְּבוּל אַרְנֹן אֲשֶׁר בִּקְצֵה הַגְּבוּל.
רש"י
"וישמע בלק" - שלח שלוחים לבשרו
"אל עיר מואב" - (במד"ר) אל מטרפולין שלו עיר החשובה שלו לומר ראה מה אלו מבקשים לעקור
רש"י מנוקד ומעוצב
וַיִּשְׁמַע בָּלָק – שָׁלַח שְׁלוּחִים לְבַשְּׂרוֹ (שם).
אֶל עִיר מוֹאָב – אֶל מֶטְרוֹפּוֹלִין שֶׁלּוֹ, עִיר הַחֲשׁוּבָה שֶׁלּוֹ, לוֹמַר: רְאֵה מָה אֵלּוּ מְבַקְשִׁים לַעֲקֹר (שם).
מפרשי רש"י
[נא] מטרפולין שלו. דאם לא כן, "עיר מואב" למה לי, אם בא להגיד שיצא כל כך נגדו - לכתוב 'ויצא לקראתו עד גבול ארנון אשר בקצה הגבול' (כ"ה ברא"ם):