קטגוריה:מלכים ב יב יב
נוסח המקרא
ונתנו את הכסף המתכן על יד [ידי] עשי המלאכה הפקדים [המפקדים] בית יהוה ויוציאהו לחרשי העץ ולבנים העשים בית יהוה
וְנָתְנוּ אֶת הַכֶּסֶף הַמְתֻכָּן עַל יד [יְדֵי] עֹשֵׂי הַמְּלָאכָה הפקדים [הַמֻּפְקָדִים] בֵּית יְהוָה וַיּוֹצִיאֻהוּ לְחָרָשֵׁי הָעֵץ וְלַבֹּנִים הָעֹשִׂים בֵּית יְהוָה.
וְנָֽתְנוּ֙ אֶת־הַכֶּ֣סֶף הַֽמְﬞתֻכָּ֔ן עַל־יְדֵי֙ יד עֹשֵׂ֣י הַמְּלָאכָ֔ה הפקדים הַמֻּפְקָדִ֖ים בֵּ֣ית יְהֹוָ֑ה וַיּוֹצִיאֻ֜הוּ לְחָרָשֵׁ֤י הָעֵץ֙ וְלַבֹּנִ֔ים הָעֹשִׂ֖ים בֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃
וְ/נָתְנוּ֙ אֶת־הַ/כֶּ֣סֶף הַֽ/מְתֻכָּ֔ן עַל־יד [יְדֵי֙] עֹשֵׂ֣י הַ/מְּלָאכָ֔ה ה/פקדים [הַ/מֻּפְקָדִ֖ים] בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וַ/יּוֹצִיאֻ֜/הוּ לְ/חָרָשֵׁ֤י הָ/עֵץ֙ וְ/לַ/בֹּנִ֔ים הָ/עֹשִׂ֖ים בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"המתכן" - לשון מנין כמו (שמות ה יח) ותוכן לבנים תתנו
"המפקדים" - הממונים
"ויוציאהו" - לשון הוצאה לשכור חרשי העץ
"ולבונים" - הם הארדיכלין חרשי האבן שחבריהם עושים על פיהם ראשי האומנותמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"המתכן" - המנוי כמו (שמות ה ח)מתכונת הלבנים על ידי אל ידי
"לחרשי" - לאומני
מצודת דוד
"לחרשי העץ" - הם כורתי העצים בתמונה הנרצה
"ולבונים" - הבונים העצים בקירות הבית
"ויוציאהו" - הם הוציאו את הכסף בשכר האומנים הפועלים
"עשי המלאכה" - הם האומנים הגדולים הממונים בבית ה' ומתחת ידם בונים האומנים הפועלים כפי אשר יורו אותם ובדברי רבותינו ז"ל (ירושלמי ברכות ט א) נקראים אדרכלין
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "מלכים ב יב יב"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.