מ"ג תהלים פ יג


<< · מ"ג תהלים · פ · יג · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לָמָּה פָּרַצְתָּ גְדֵרֶיהָ וְאָרוּהָ כָּל עֹבְרֵי דָרֶךְ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לָ֭מָּה פָּרַ֣צְתָּ גְדֵרֶ֑יהָ
  וְ֝אָר֗וּהָ כׇּל־עֹ֥בְרֵי דָֽרֶךְ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"למה" - עתה

"פרצת גדריה" - של אותה הכרם

"וארוה כל עוברי דרך" - לקטוה כל הבא כמו (שיר השירים ה') אריתי מורי עם בשמי וכן בלשון משנה כמלא אורה וסלו

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

למה פרצת - כמו: פרץ גדרו. וארוה - כמו: אריתי מורי לקטתי וכן נשים באות מאירות אותה.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"פרצת" - ענין שבירה

"גדריה" - כתליה

"וארוה" - ענין לקיטה כמו אריתי מורי (שיר השירים ה

מצודת דוד

"למה" - עתה למה תחשב לאויב ופרצת גדריה וכל עוברי דרך מלקטים פריה ר"ל למה נתתם להפקר לכל

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(יג-יד) "למה פרצת גדריה", כמ"ש פרץ גדרו והיה למרמס (ישעיה ה') עד שתחלה "ארוה כל עוברי דרך", שארו ולקטו הפירות, ואח"כ "יכרסמנה חזיר מיער" שבאו מחריבי ארצות נ"נ ושריו וקלקלו את הגפן לגמרי:

ביאור המילות

"וארוה". לקטוה:
 

<< · מ"ג תהלים · פ · יג · >>