מ"ג תהלים פ יב


<< · מ"ג תהלים · פ · יב · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
תְּשַׁלַּח קְצִירֶהָ עַד יָם וְאֶל נָהָר יוֹנְקוֹתֶיהָ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
תְּשַׁלַּ֣ח קְצִירֶ֣הָ עַד־יָ֑ם
  וְאֶל־נָ֝הָ֗ר יוֹנְקוֹתֶֽיהָ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"תשלח קציריה" - שלחה פאורותיה כמו ועשה קציר (שם י"ד)

"עד ים" - עד הים הגדול היה גבולה

"ואל נהר יונקותיה" - רחבו של ארץ ישראל ממדבר עד הנהר נהר פרת

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

תשלח, עד ים - באורך מים סוף ועד ים פלשתים.

ואל נהר - נהר פרת ברוחב.

יונקותיה - הסעיפים הם הקטנים הדומים ליונקים. ויתכן להיות טעם ההרים והארזים שהיו ישראל ההרים הגבוהים והיערות,

וטעם ארזי אל – כדרך: כהררי אל.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"תשלח" - ענין התפשטות כמו ותשלח (פארות שם יז)

"קצירה" - ענפיה כמו ועשה קציר כמו נטע (איוב יד)

"יונקותיה" - ענפים יונקים ורכים כמו ויעל כיונק (ישעיהו נ"ג

מצודת דוד

"ואל נהר" - זה נהר פרת והוא הרוחב

"תשלח" - פשטה ענפיה עד ים פלשתים והוא האורך

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"תשלח", כמ"ש וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ, למעלה ע"ב:

 

<< · מ"ג תהלים · פ · יב · >>