קטגוריה:ישעיהו לג כא
נוסח המקרא
כי אם שם אדיר יהוה לנו מקום נהרים יארים רחבי ידים בל תלך בו אני שיט וצי אדיר לא יעברנו
כִּי אִם שָׁם אַדִּיר יְהוָה לָנוּ מְקוֹם נְהָרִים יְאֹרִים רַחֲבֵי יָדָיִם בַּל תֵּלֶךְ בּוֹ אֳנִי שַׁיִט וְצִי אַדִּיר לֹא יַעַבְרֶנּוּ.
כִּ֣י אִם־שָׁ֞ם אַדִּ֤יר יְהֹוָה֙ לָ֔נוּ מְקוֹם־נְהָרִ֥ים יְאֹרִ֖ים רַחֲבֵ֣י יָדָ֑יִם בַּל־תֵּ֤לֶךְ בּוֹ֙ אֳנִי־שַׁ֔יִט וְצִ֥י אַדִּ֖יר לֹ֥א יַעַבְרֶֽנּוּ׃
כִּ֣י אִם־שָׁ֞ם אַדִּ֤יר יְהוָה֙ לָ֔/נוּ מְקוֹם־נְהָרִ֥ים יְאֹרִ֖ים רַחֲבֵ֣י יָדָ֑יִם בַּל־תֵּ֤לֶךְ בּ/וֹ֙ אֳנִי־שַׁ֔יִט וְ/צִ֥י אַדִּ֖יר לֹ֥א יַעַבְרֶֽ/נּוּ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
"אני שיט" - אניה השטה במים
"וצי אדיר" - ובורני רבתאמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"מקום נהרים" - יהיה ירושלים כאילו סביב לה מקום הנהרים ויאורים רחבים עד שלא תוכל לילך שם ספינה השטה ע"פ המים ואף ספינה חזקה וגדולה לא תוכל לעבור את הנהר ור"ל תהיה שמורה מאשור כאלו היה מהאי אפשר לבוא שמה
"כי אם שם וגו'" - כי באמת שם בירושלים ה' האדיר יהיה לנו ובעזרתנו
מצודת ציון
"אם" - באמת כמו כי אם תם הכסף (בראשית מ"ז)
"אדיר" - ענין חוזק
"יאורים" - הם העשוים בידי אדם
"ידים" - ענין מקום וכן יד חזית (לקמן נ"ז)
"אני שיט" - ספינה השטה במים והוא מלשון השטים אותך (יחזקאל כ"ז)
"וצי אדיר" - ספינה חזקה וגדולה כמו אשור יסדה לציים (לעיל כ"ג)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"אם שם אדיר". אם מלה תנאית, והבדל נהרים יאורים (למעלה יט ו'). ואני שיט קטן.
"וצי גדול", ספינת מלחמה:- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "ישעיהו לג כא"
קטגוריה זו מכילה את 12 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 12 דפים.