ביאור:דניאל בתרגום עברי מסורתי ז

הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל גם פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.


חזון החיות ובן האדם

(דניאל פרק ז')

{פ} (א) בִּשְׁנַת אַחַת לְבֵלְאשַׁצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל דָּנִיֵּאל רָאָה חֲלוֹם, וְחֶזְיוֹנוֹת רֹאשׁוֹ עַל מִשְׁכָּבוֹ. אָז אֶת הַחֲלוֹם כָּתַב, רֹאשׁ מִלִּים אָמַר:

(ב) וַיַּעַן דָּנִיֵּאל וַיֹּאמַר: רוֹאֶה הָיִיתִי בַּחֲזוֹנִי עִם לַיְלָה, וְהִנֵּה אַרְבַּע רוּחוֹת הַשָּׁמַיִם מְגִיחוֹת לַיָּם הַגָּדוֹל. (ג) וְאַרְבַּע חַיּוֹת גְּדוֹלוֹת עוֹלוֹת מִן הַיָּם, שׁוֹנוֹת זוֹ מִזּוֹ. (ד) הָרִאשׁוֹנָה כְּאַרְיֵה וּכְנָפַיִם שֶׁל נֶשֶׁר לָהּ, רוֹאֶה הָיִיתִי עַד אֲשֶׁר נִמְרְטוּ כְנָפֶיהָ וְנִשְּׂאָה מִן הָאָרֶץ, וְעַל רַגְלַיִם כְּאָדָם הוּקָמָה, וּלְבַב אָדָם נִתַּן לָהּ. (ה) וְהִנֵּה חַיָּה אַחֶרֶת שְׁנִיָּה דּוֹמָה לְדֹב, וּלְצַד אֶחָד הוּקָמָה, וְשָׁלֹשׁ צְלָעוֹת בְּפִיהָ בֵּין שִׁנֶּיהָ, וְכֵן אוֹמְרִים לָהּ: קוּמִי אִכְלִי בָּשָׂר רָב. (ו) אַחֲרֵי זֶה רוֹאֶה הָיִיתִי וְהִנֵּה אַחֶרֶת כְּנָמֵר, וְלָהּ אַרְבַּע כְּנָפַיִם שֶׁל עוֹף עַל גַּבָּהּ, וְאַרְבָּעָה רָאשִׁים לַחַיָּה, וְשִׁלְטוֹן נִתַּן לָהּ. (ז) אַחֲרֵי זֶה רוֹאֶה הָיִיתִי בְּחֶזְיוֹנוֹת לַיְלָה, וְהִנֵּה חַיָּה רְבִיעִית נוֹרָאָה וַאֲיֻמָּה וַחֲזָקָה יוֹתֵר, וְשִׁנַּיִם שֶׁל בַּרְזֶל לָהּ גְּדוֹלוֹת, אוֹכֶלֶת וּמְדִקָּה, וְהַשְּׁאָר בְּרַגְלָהּ רוֹפֶסֶת. וְהִיא מְשֻׁנָּה מִכָּל הַחַיּוֹת אֲשֶׁר לְפָנֶיהָ, וְעֶשֶׂר קַרְנַיִם לָהּ. (ח) מִסְתַּכֵּל הָיִיתִי בַּקַּרְנַיִם, וְהִנֵּה קֶרֶן אַחֶרֶת זְעִירָה עָלְתָה בֵינֵיהֶן, וְשָׁלֹשׁ מִן הַקַּרְנַיִם הָרִאשׁוֹנוֹת נֶעֶקְרוּ מִפָּנֶיהָ. וְהִנֵּה עֵינַיִם כְּעֵינֵי אָדָם בְּקֶרֶן זוֹ, וּפֶה מְדַבֵּר גְּדוֹלוֹת.
(ט) רוֹאֶה הָיִיתִי עַד אֲשֶׁר כִּסְאוֹת הֻנְּחוּ וְעַתִּיק יָמִים יָשַׁב, לְבוּשׁוֹ כְּשֶׁלֶג לָבָן וּשְׂעַר רֹאשׁוֹ כְּצֶמֶר נָקִי. כִּסְאוֹ שְׁבִיבִים שֶׁל אֵשׁ, גַּלְגַּלָּיו אֵשׁ דּוֹלֶקֶת. (י) נָהָר שֶׁל אֵשׁ נִמְשָׁךְ וְיוֹצֵא מִלְּפָנָיו, אֶלֶף אֲלָפִים יְשַׁמְּשׁוּהוּ וְרִבּוֹא רְבָבוֹת לְפָנָיו יַעֲמֹדוּ. הַדִּין יָשַׁב וּסְפָרִים נִפְתָּחוּ.
(יא) רוֹאֶה הָיִיתִי אָז מִקּוֹל הַדְּבָרִים הַגְּדוֹלִים שֶׁל הַקֶּרֶן הַמְּדַבֶּרֶת, רוֹאֶה הָיִיתִי עַד אֲשֶׁר הוּמְתָה הַחַיָּה, וְהָאֳבַד גּוּפָהּ וְנִתְּנָה לִיקוֹד אֵשׁ. (יב) וּשְׁאָר הַחַיּוֹת הָעָבְרוּ מִשִּׁלְטוֹנָן, וְאַרְכָּה בַחַיִּים נִתְּנָה לָהֶן עַד זְמָן וּמוֹעֵד.
(יג) רוֹאֶה הָיִיתִי בְּחֶזְיוֹנוֹת הַלַּיְלָה, וְהִנֵּה עִם עַנְנֵי הַשָּׁמַיִם הָיָה בָּא כְּבֶן אָדָם, וְעַד עַתִּיק הַיָּמִים הִגִּיעַ, וּלְפָנָיו הִקְרִיבוּהוּ. (יד) וְלוֹ נִתַּן שִׁלְטוֹן וִיקָר וּמַלְכוּת, וְכָל הָעַמִּים הָאֻמּוֹת וְהַלְּשׁוֹנוֹת אוֹתוֹ יַעֲבֹדוּ. שִׁלְטוֹנוֹ שִׁלְטוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר לֹא יַעֲבֹר, וּמַלְכוּתוֹ אֲשֶׁר לֹא תִּשָּׁחֵת.

{פ} (טו) נִפְעֲמָה רוּחִי, אֲנִי דָּנִיֵּאל בְּתוֹךְ זֶה, וְחֶזְיוֹנוֹת רֹאשִׁי יְבַהֲלוּנִי. (טז) קָרַבְתִּי אֶל אֶחָד מִן הָעוֹמְדִים, וְאֶת הָאֱמֶת אֲבַקֵּשׁ מִמֶּנּוּ עַל כָּל זֶה. וַיֹּאמֶר לִי, וּפִתְרוֹן הַדְּבָרִים יוֹדִיעֵנִי:

(יז) אֵלֶּה הַחַיּוֹת הַגְּדוֹלוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, אַרְבָּעָה מְלָכִים יָקוּמוּ מִן הָאָרֶץ. (יח) וִיקַבְּלוּ אֶת הַמַּלְכוּת קְדוֹשֵׁי עֶלְיוֹנִים, וְיִירְשׁוּ אֶת הַמַּלְכוּת עַד הָעוֹלָם וְעַד עוֹלָם עוֹלָמִים.

(יט) אָז חָפַצְתִּי וַדָּאוּת עַל הַחַיָּה הָרְבִיעִית שֶׁהָיְתָה שׁוֹנָה מִכֻּלָּן נוֹרָאָה מְאֹד, שִׁנֶּיהָ שֶׁל בַּרְזֶל וְצִפָּרְנֶיהָ שֶׁל נְחֹשֶׁת, אוֹכֶלֶת מְדִקָּה וְהַשְּׁאָר בְּרַגְלָהּ רוֹפֶסֶת. (כ) וְעַל עֶשֶׂר הַקַּרְנַיִם אֲשֶׁר בְּרֹאשָׁהּ, וְאַחֶרֶת אֲשֶׁר עָלְתָה וַתִּפֹּלְנָה מִלְּפָנֶיהָ שָׁלֹשׁ, וְהַקֶּרֶן הַהִיא וְעֵינַיִם לָהּ, וּפֶה מְדַבֵּר גְּדוֹלוֹת, וּמַרְאֶהָ גָּדוֹל מִן חַבְרוֹתֶיהָ.

(כא) רוֹאֶה הָיִיתִי, וְהַקֶּרֶן הַהִיא עוֹשָׂה קְרָב עִם קְדוֹשִׁים, וִיָכְלָה לָהֶם. (כב) עַד אֲשֶׁר בָּא עַתִּיק הַיָּמִים, וְדִין נִתַּן לִקְדוֹשֵׁי עֶלְיוֹנִים וְהַזְּמָן הִגִּיעַ, וְאֶת הַמַּלְכוּת יָרְשׁוּ קְדוֹשִׁים.

(כג) כֵּן אָמַר: הַחַיָּה הָרְבִיעִית, מַלְכוּת רְבִיעִית תִּהְיֶה בָּאָרֶץ, אֲשֶׁר תִּשְׁנֶה מִכָּל הַמַּלְכֻיּוֹת, וְתֹאכַל אֶת כָּל הָאָרֶץ וּתְדוּשֶׁנָּה וּתְדִקֶּנָּה. (כד) וְעֶשֶׂר הַקַּרְנַיִם: מִן הַמַּלְכוּת עֲשָׂרָה מְלָכִים יָקוּמוּ. וְאַחֲרוֹן יָקוּם אַחֲרֵיהֶם, וְהוּא יִשְׁנֶה מִן הָרִאשׁוֹנִים, וּשְׁלֹשֶׁת מְלָכִים יַשְׁפִּיל. (כה) וּדְבָרִים לְצַד הָעֶלְיוֹן יְדַבֵּר, וְאֶת קְדוֹשֵׁי הָעֶלְיוֹנִים יְעַנֶּה, וְיַחְשֹׁב לְשַׁנּוֹת זְמַנִּים וְדָת. וְיִנָּתְנוּ בְיָדוֹ עַד מוֹעֵד וּמוֹעֲדִים וַחֲצִי מוֹעֵד. (כו) וְהַדִּין יֵשֵׁב וְשִׁלְטוֹנוֹ יַעֲבִירוּ, לְהַשְׁמִיד וּלְהַאֲבִיד עַד הַסּוֹף. (כז) וְהַמַּלְכוּת וְהַשִּׁלְטוֹן וְהַגְּדֻלָּה, אֲשֶׁר לַמַּלְכֻיּוֹת תַּחַת כָּל הַשָּׁמַיִם, נִתְּנוּ לְעַם קְדוֹשֵׁי עֶלְיוֹנִים. מַלְכוּתוֹ מַלְכוּת עוֹלָם, וְכָל הַשִּׁלְטוֹנוֹת לוֹ יַעַבְדוּ וְיִשָּׁמֵעוּ.

(כח) עַד כֹּה סוֹפוֹ שֶׁל הַדָּבָר. אֲנִי דָּנִיֵּאל, מְאֹד רַעְיוֹנַי יְבַהֲלוּנִי וְזִיוִי יִשְׁתַּנֶּה עָלַי. וְאֶת הַדָּבָר בְּלִבִּי שָׁמַרְתִּי.


ספר דניאל בתרגום עברי
תוכנו של ספר דניאל פרקי
מקרא
תרגום עברי בסגנון מקראי ביאור
תרגום עברי מקור ותרגום
פסוק מול פסוק
מקור ותרגום
שורה מול שורה
חלק ראשון: מעשי דניאל וחבריו
בני יהודה בשבי
דניאל וחבריו (א)
פרק א (בעברית) פרק א
חלום הצלם ופתרונו
דניאל לנבוכדנצר על ארבע מלכויות (ב)
פרק ב תרגום עברי
(ב,ד2-מ"ט)
פסוק מול פסוק שורה מול שורה פרק ב
צלם הזהב וכבשן האש
חברי דניאל ונבוכנדצר (ג,א-ל)
ג,א-ל תרגום עברי פסוק מול פסוק שורה מול שורה ג,א-ל
חלום האילן וקיומו
דניאל ונבוכדנצר (ג,לא-ד,לד)
ג,לא-לג
פרק ד
תרגום עברי פסוק מול פסוק שורה מול שורה ג,לא-לג
פרק ד
הכתב על כותל ההיכל
דניאל ובלשאצר (ה)
פרק ה תרגום עברי פסוק מול פסוק שורה מול שורה פרק ה
גוב האריות
דניאל ודריוש (ו)
פרק ו תרגום עברי פסוק מול פסוק שורה מול שורה פרק ו
חלק שני: חזיונות דניאל
חזון החיות ובן האדם
על ארבע מלכויות (ז)
פרק ז תרגום עברי פסוק מול פסוק שורה מול שורה פרק ז
חזון האיל וצפיר העזים
מלכות פרס ומדי ומלכות יון מפי גבריאל (ח)
פרק ח (בעברית) פרק ח
תפילה על ירושלים וקבלת בינה
פתרון שבעים השנה מפי גבריאל (ט)
פרק ט (בעברית) פרק ט
חזון אחרית הימים
שרי מעלה ומלכי הארץ מפי האיש לבוש הבדים (י-יב)
פרק י
פרק יא
פרק יב
(בעברית) פרק י
פרק יא
פרק יב
מידע על התרגומים לארמית המקראית בוויקיטקסט
דניאל בתרגומו של ש"ל גורדון
דניאל בתרגום עברי (בארי)
ספר עזרא בתרגום עברי