קטגוריה:מלכים א יד ו
נוסח המקרא
ויהי כשמע אחיהו את קול רגליה באה בפתח ויאמר באי אשת ירבעם למה זה את מתנכרה ואנכי שלוח אליך קשה
וַיְהִי כִשְׁמֹעַ אֲחִיָּהוּ אֶת קוֹל רַגְלֶיהָ בָּאָה בַפֶּתַח וַיֹּאמֶר בֹּאִי אֵשֶׁת יָרָבְעָם לָמָּה זֶּה אַתְּ מִתְנַכֵּרָה וְאָנֹכִי שָׁלוּחַ אֵלַיִךְ קָשָׁה.
וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ אֲחִיָּ֜הוּ אֶת־ק֤וֹל רַגְלֶ֙יהָ֙ בָּאָ֣ה בַפֶּ֔תַח וַיֹּ֕אמֶר בֹּ֖אִי אֵ֣שֶׁת יָרׇבְעָ֑ם לָ֣מָּה זֶּ֗ה אַ֚תְּ מִתְנַכֵּרָ֔ה וְאָ֣נֹכִ֔י שָׁל֥וּחַ אֵלַ֖יִךְ קָשָֽׁה׃
וַ/יְהִי֩ כִ/שְׁמֹ֨עַ אֲחִיָּ֜הוּ אֶת־ק֤וֹל רַגְלֶ֙י/הָ֙ בָּאָ֣ה בַ/פֶּ֔תַח וַ/יֹּ֕אמֶר בֹּ֖אִי אֵ֣שֶׁת יָרָבְעָ֑ם לָ֣/מָּה זֶּ֗ה אַ֚תְּ מִתְנַכֵּרָ֔ה וְ/אָ֣נֹכִ֔י שָׁל֥וּחַ אֵלַ֖יִ/ךְ קָשָֽׁה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
למה זה את מתנכרה ואנוכי שלוח אליך קשה
[מלכים א יד ו]
שאלה [ידידיה צוקרמן]: האם יש תלות בין 2 חלקי המשפט? האות ו' מחליפה את המילה "והרי", כך נראה, וא"כ מה הקשר בין זה שהיא התחפשה לבין זה שילדה ימות?
תשובה 1: הדגש במשפט הוא לא על "קשה" אלא על "שלוח אלייך", כלומר: למה את מתחפשת? את חושבת שאם תתחפשי אני לא אכיר אותך? הרי "אנוכי שלוח אלייך קשה" מאת ה', וה' גילה לי מי את... [למה באמת היא התחפשה? נדמה לי שמלבי"ם מתייחס לזה].
בהתחלה חשבתי לקשר את זה למה שאמר הרב שרלו – שבנ"י ראו בנביא מעין קוסם. ירבעם שלח את אשתו אל אחיה כי "הוא דיבר עליי למלך על העם הזה" – 'זה נביא טוב, הוא אוהב אותי, ייתכן שגם הפעם הוא ינבא לנו נבואה טובה.' ליתר ביטחון הוא גם אומר לה שתיקח אוכל להביא לנביא – כ'שכר' על הנבואה הטובה שהוא ינבא. אבל לפי זה לא ברור לי למה אשת ירבעם מתחפשת גם בביתו של אחיה (סוף פסוק ה).
תשובה 2: הדגש במשפט הוא על "קשה", אבל הכוונה היא לא למות הילד אלא לנבואת הפורענות על בית ירבעם ("...הנני מביא רעה אל בית ירבעם..."). אשת ירבעם התחפשה כי זה לא מכובד למלכה להסתובב לבד בחוץ (ועוד ללכת לבקש טובה מנביא) – 'כל כבודה בת מלך פנימה'. על כן אומר לה הנביא: "למה את מתחפשת? אין לך מה להקפיד על הכבוד המלכותי שלך – הרי "אנוכי שלוח אלייך קשה " ; עוד מעט תבוא פורענות על כל בית ירבעם וכבר לא תהיי מלכה...".
מקורות
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה במכתב וגם ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2000-01-01.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "מלכים א יד ו"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.