קטגוריה:יונה ג ג
נוסח המקרא
ויקם יונה וילך אל נינוה כדבר יהוה ונינוה היתה עיר גדולה לאלהים מהלך שלשת ימים
וַיָּקָם יוֹנָה וַיֵּלֶךְ אֶל נִינְוֶה כִּדְבַר יְהוָה וְנִינְוֵה הָיְתָה עִיר גְּדוֹלָה לֵאלֹהִים מַהֲלַךְ שְׁלֹשֶׁת יָמִים.
וַיָּ֣קׇם יוֹנָ֗ה וַיֵּ֛לֶךְ אֶל־נִֽינְוֵ֖ה כִּדְבַ֣ר יְהֹוָ֑ה וְנִֽינְוֵ֗ה הָיְתָ֤ה עִיר־גְּדוֹלָה֙ לֵֽאלֹהִ֔ים מַהֲלַ֖ךְ שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִֽים׃
וַ/יָּ֣קָם יוֹנָ֗ה וַ/יֵּ֛לֶךְ אֶל־נִֽינְוֶ֖ה כִּ/דְבַ֣ר יְהוָ֑ה וְ/נִֽינְוֵ֗ה הָיְתָ֤ה עִיר־גְּדוֹלָה֙ לֵֽ/אלֹהִ֔ים מַהֲלַ֖ךְ שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִֽים׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
רד"ק
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
לאלהים – דרך המקרא, כשרוצה להגדיל דבר בתכלית, סומכו למלת "אל", וכן: "ארזי אל" (תהילים פ, יא):
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
גודלה של נינוה
(יונה ג ג): "וְנִינְוֵה הָיְתָה עִיר גְּדוֹלָה לֵאלֹהִים מַהֲלַךְ שְׁלֹשֶׁת יָמִים. וַּיָחֶל יוֹנָה לָבוֹא בָעִיר מַהֲלַךְ יוֹם אֶחָד וַיִּקְרָא וַיֹּאמַר עוֹד אַרְבָּעִים יוֹם וְנִינְוֵה נֶהְפָּכֶת."
המצודות דוד והרד"ק מבארים את הפסוקים כך: הרוצה לחצות את עיר נינוה מהקצה לקצה צריך ללכת שלשה ימים. יונה נכנס לעיר מהלך יום אחד ואז התחיל להנבא.
האבן עזרא מביא פירוש אחר שההיקף של נינוה היה מהלך שלשת ימים. וחציית נינוה בקו ישר מהקצה לקצה לקח יום אחד. (כידוע שהיקף עיגול הוא פי שלש מהקוטר) וביאור הפסוק הוא: משעה שיונה התחיל ליכנס לעיר שהיא מהלך יום אחד מקצה לקצה, הוא קרא בעוד ארבעים יום נינה נהפכת. והקריאה היתה כל זמן חציית העיר מקצה לקצה.
בגמרא מובא (פסחים צד.): "אמר רבה בר בר חנה אמר רבי יוחנן: כמה מהלך אדם בינוני ביום? - עשר פרסאות". פרסה היא ארבע מיל. מיל הוא בערך קילומטר. יוצא שמהלך אדם בינוני ביום ארבעים קילומטר. ובשלשה ימים מאה עשרים קילומטר.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יונה ג ג"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.